Студопедия — ПРИМЕЧАНИЯ. Помещенные в настоящем томе гносеологические, теоретиконаучные, методологические и логические произведения Лейбница за немногими исключениями не были
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

ПРИМЕЧАНИЯ. Помещенные в настоящем томе гносеологические, теоретиконаучные, методологические и логические произведения Лейбница за немногими исключениями не были






 

Помещенные в настоящем томе гносеологические, теоретиконаучные, методологические и логические произведения Лейбница за немногими исключениями не были опубликованы при его жизни. В большинстве своем это наброски, небольшие статьи и трактаты, извлеченные на свет позднейшими издателями из рукописного архива Лейбница, хранящегося в Ганноверской библиотеке. В том вошла также избранная переписка мыслителя. Все публикуемые произведения написаны на латинском и французском языках с вкраплением отдельных слов и фраз на немецком и древнегреческом.

 

Если не говорить о прижизненных публикациях и отдельных работах, изданных Р. Э. Распе, издание этих произведений на языках оригинала началось лишь во второй половине XVIII в. Мы имеем в виду издание Л. Дютана: «G. G. Leibnitii opera omnia, nunc primam collecta in classes distributa prae fatigonibus et indicibus exornata, studio Ludovici Dutens». V. I—VI. Genovae, 1768 (в дальнейших ссылках — Дютан, первая (римская) цифра указывает том, последующие (арабские) — страницы тома). Из публикуемых нами работ в издание Дютана вошли только часть переписки и прижизненные публикации. Основная масса предлагаемых вниманию читателя произведений Лейбница впервые была опубликована только в XIX и начале XX в. Часть из них издана И. Эрдманом: «Godofredi Guilielmi opera philosophica quae extant latina gallica germanica omnia». Berolini, 1840 (в дальнейших ссылках — Эрдман, цифры указывают страницы издания). Другая часть опубликована К. Герхардтом: «Die philosophischen Schriften von Gottfried Wilhelm Leibniz». Bd. I—VII. Berlin, 1875—1890 (в дальнейших ссылках — Герхардт, первая (римская) цифра указывает том, последующие (арабские) — страницы). В издание Эрдмана вошли и сочинения, опубликованные Дютаном, а в издание Герхардта — произведения, опубликованные как Дютаном, так'и Эрдманом. Наконец, в начале нашего столетия Л. Кутюра выпустил солидный том ранее не издававшихся логических работ Лейбница: «Opuscules et fragments inedits de Leibniz. Extraits des manuscrits de la Bibhotheque royale de Hanovre par Louis Couturat». Paris, 1903 (в дальнейших ссылках — Кутюра, цифры указывают страницы тома).

 

Что касается переводов сочинений Лейбница на другие языки, то опыт таких изданий невелик. Существует издание переводов на немецкий язык под редакцией Э. Касспрера: «G. W. Leibniz. Hauptschriften zur Grondlegung der Philosophie ubersetzt von Dr. A. Buchenau. Durchgesehn und mit Einleitungen und Eriauterungen hrsg. von Ernst Cassirer». Bd. I—II. Leipzig, 1904—1906. В это издание вошла только небольшая часть работ, публикуемых в настоящем томе. Были изданы избранные логические сочинения Лейбница на немецком языке в переводе Ф. Шмидта: «Gottfried

 

==659

 

Wilhehn Leibniz. Fragmente zur Logik. Ausgewahit, iibersetzt und eriautert von Dr. phil. habil. Franz Schmidt». Berlin, AkademieVerlag, 1960, а также на английском языке в переводе Г. X. Р. Паркинсона: «Leibniz. Logical papers. A selection, translated and edited with introduction by G. H. R. Parkinson». Oxford, 1966. С этими изданиями мы сверялись, делая подборку логических произведений Лейбница для настоящего издания. Ряд сочинений Лейбница, публикуемых нами, никогда не переводился на другие языки.

 

Переводы выполнены с языков оригинала (латинского и французского) по изданиям Герхардта (т. I, III, IV, VI, VII) и Кутюра. Учтены также издания Дютана, Эрдмана п переводные издания Кассирера, Шмидта п Паркинсона. Две работы, уже публиковавшиеся в русском переводе, взяты из издания В. П. Преображенского: «Г. В. Лейбниц. Избранные философские сочинения». Москва, 1908. Перевод их сверен с оригиналом, существенно уточнен и исправлен.

 

В основной текст настоящего тома входит только то, что написало самим Лейбницем, без разъяснений, добавлений и подстрочных примечаний, принадлежащих издателям. Написанное Лейбницем на полях рукописей либо вносится в основной текст (когда это не нарушает последовательности изложения), либо выносится в текст примечаний. Так же мы поступали и с теми добавлениями и уточнениями, принадлежащими перу самого Лейбница, которые содержатся в подстрочных примечаниях его издателей. Кавычкам в тексте перевода соответствует прописная буква в оригинале. Курсивом выделены места, напечатанные в издании Герхардта в разрядку, полужирным илп жирным шрифтом или (в некоторых случаях) сплошь прописными буквами, а в издании Кутюра выделенные курсивом. Мелкие ошибки и описки Лейбница, а также опечатки в предшествующих изданиях, уже отмеченные и исправленные другими издателями, мы в большинстве случаев не оговариваем.

 

Публикуемые работы Лейбница в оригинале часто не имеют названия. Тогда название либо заимствуется у предшествующих издателей (чаще всего у Эрдмана, впервые давшего названия многим работам Лейбница), либо дается авторами настоящих примечаний. Эти случаи оговариваются. Многие работы Лейбница, по сведениям издателей, в рукописи не датированы. Даты их написания, когда это возможно, устанавливаются по косвенным данным.

 

Порядок размещения работ в томе тематический, а в отдельных тематических разделах, насколько это возможно, хронологический. Все работы группируются по шести разделам. В I разделе помещено «Предисловие к изданию сочинения Мария Низолия...». II раздел охватывает небольшие гносеологические сочинения. III раздел включает работы, содержащие критику учения Декарта и картезианцев. В IV раздел входит избранная переписка Лейбница, тематически связанная с работами предыдущих разделов. V раздел составляют работы, посвященные вопросам «универсальной науки» и «всеобщей характеристики». VI раздел состоит из логических произведений Лейбница.

 

При составлении настоящих примечаний частично использованы примечания, содержащиеся в изданиях Герхардта, Кутюра, Шмидта, Паркинсона и Академии наук ГДР. Примечания к сочинениям I—V разделов составлены Г. Г. Майоровым, к сочинениям VI раздела — А. Л. Субботиным. Примечания, сделанные другими авторами, оговариваются специально.

 

==660

 

ПРЕДИСЛОВИЕ К ИЗДАНИЮ СОЧИНЕНИЯ МАРИЯ НИЗОЛИЯ «ОБ ИСТИННЫХ ПРИНЦИПАХ И ИСТИННОМ МЕТОДЕ ФИЛОСОФСТВОВАНИЯ ПРОТИВ ПСЕВДОФИЛОСОФОВ»

 

На титуле изданного Лейбницем труда Низолия имеется название: «Мария Низолия об истинных принципах и истинном методе философствования против псевдофилософов четыре книги, посвященные сиятельнейшему барону Бойнебургскому издателем Г. В. Л. Л., присоединившим к тексту для лучшего его понимания предварительное рассуждение о цели издания, о том, как должно писать философу, а также письмо о том, как примирить Аристотеля с новейшими философами, и, кроме того, заметки и примечания на полях» (Франкфурт, 1670). На шмуцтитуле: «Превосходнейшему и сиятельнейшему господину Иоганну Христиану барону Бойнебургскому, рыцарю и проч., моему дражайшему повелителю издатель Г. В. Л. Л.». Аббревиатура Г. В. Л. Л. означает: Готфрид Вильгельм Людвиг Лейбниц. Работа была подготовлена Лейбницем к изданию в период его пребывания во Франкфурте, где он пользовался опекой и дружбой немецкого барона Бойнебурга. Барон высоко ценил молодого Лейбница и пророчил ему великое будущее. По просьбе Бойнебурга, проявлявшего интерес к гуманистическому движению, и было предпринято издание труда Низолия. Издание, по-видимому, имело успех, так как уже через четыре года Лейбниц выпустил второе издание этой работы с несколько измененным названием: «Мария Низолия философский Антибарбарус, или Поверженная схоластическая философия...» (Франкфурт, 1674). Уже из этого названия видно, что Лейбниц, в недавнем прошлом приверженец университетской схоластики, в духе которой написана его первая диссертация («О принципе индивиду ации», 1663), в данной работе выступает как критик схоластического метода философствования. 'Упомянутое на титуле первого издания письмо (к Якову Томазию) опубликовано в т. 1 наст. изд. Сочинение итальянского гуманиста, крупного филолога XVI в. Мария Низолия было впервые издано в Парме в 1553 г. и в дальнейшем неоднократно переиздавалось. Предисловие Лейбница как отдельное произведение было впервые издано Дютаном (IV, ч. I, 36—63). У Эрдмана (55—71) оно помещено под названием «Предварительное рассуждение о философском стиле Низолия». На русском языке публикуется впервые. Перевод с латинского выполнен H. А. Федоровым по изданию Герхардта (IV 131— 162).

 

1 Годом раньше (в 1669) Лейбниц посвятил барону Бойнебургу Свою работу «Защита Троицы...» (Герхардт IV 111—125). — 54.

 

'1 Т. е. плющом, растущим по стенам. — 55.

 

3 Эти издания был» позднее положены в основу «Патрологии» Ж. П. Миня — 387 томов патриотических и раннесредневековых христианских текстов, относящихся к философии и теологии («Patrologiae cursus completus, ed. J. P. Migne». Parisiis). — 56.

 

4 Крупнейший во времена Лейбница свод юридических сочинений, анонимно изданный в Лионе в 1549 г. под названием «Тгасtatus tractatuum ex van is interpretibus collectorum» (в 18-ти томах). — 5в.

 

° Репетентами или «комментаторами» называли юристов (X111-—XIV вв.), которые занимались толкованием глоссариев к римскому праву, составленных в предшествующий период главным образом школой болонских юристов. Свое имя репетеиты получили от обычного названия их трудов: «Repetitiones». Среди известны» юристов к репетентам относятся Чино (1270—1335), Бартоло (1314— 1357), Бальд (1327—1400). В данном случае речь пдет об издании «Kepetitiones seu commentarii in varia juris-consultorum responsa», т. I—VIII. Lyon, 1553. — 56.

 

6 «Георгики» IV 6 (пер. С. Шервинского). — 59.

 

7 Составленные Низолем «Цйцероновые конкордансы» (Сопcordantiae ciceronianae) лежат в основе позднейших, наиболее авторитетных индексов к Цицерону, издававшихся в XVII—XVIII вв. С филологической точки зрения они не потеряли своего значения и сегодня. — 60.

 

* В русском языке, как и в латинском, слово «рок» происходит от «рек», т. е. от глагола «речь» («говорить»). — 66.

 

» Катекзоха (греч.) — в поэтике и риторике название тропа.—66.

 

10 Синекдоха и метонимия (греч.) — названия тропов. — 66.

 

11 Сорит — непрерывный силлогизм. — 66.

 

12 Речь идет о крупнейшем филологе п критике эпохи позднего Возрождения Иосифе Скалпгере (1540—1609), сыне выдающегося гуманиста и полнгистора Юлия Цезаря Скалигера (1484—1558). Среди других трудов Иосифа Скалигера, которые хорошо знал и высоко ценил Лейбниц, выделялись исследования по хронологии и истории, а также комментарии на античных авторов, в частности на Варрона. Эти комментарии были известны Лейбницу по изданию трудов Скалигера, предпринятому Исааком Казобоном: «Opuscula varia», 1610. — 66.

 

13 Rothwelschen Sprache — воровской жаргон (нем.). Конрад Геснер — выдающийся филолог XVI в. «Митридат» — по-видимому, лексикографический компендиум, созданный Геснером или при его участии. Назван так по имени понтийского царя Митридата VI Евпатора, который, согласно античному преданию, знал много языков. — 68.

 

14 Лейбниц намеренно берет здесь примеры из лексикона схоластики, в котором изобиловали искусственные, «технические» термины, часто образованные с нарушением правил латинской грамматики. Приблизительный перевод этих терминов на русский язык: haecceitas — «этовосты» (от haec — эти); quidditas или quaedeitas — «чтойность» (от quae — что). Латинское «-itas» соответствует русскому «-ость». Правильной модификацией от местоимения «это» было бы «этость», неправильной — «этовость», что соответствует правильной латинской форме hoccitas (от корня hoc — это) и неправильной haecceitas (от корня haec — эти). — 68.

 

15 Слово «квадрат» (quadratum) в буквальном переводе с латинского означает «учетверенное» и не содержит в этом значении идеи прямоугольное™ или равенства сторон. — 69.

 

и Имеется в виду работа «De arte combinatorial», 1666 (Герхардт IV 27—102). Здесь Лейбниц помимо других вопросов затрагивал и вопросы оптимизации научного языка. — 70.

 

17 Лейбниц повсюду называет варварской философией схоластику, имея в виду, однако, не средневековую схоластику, а современную ему «школьную», университетскую философию. — 73.

 

18 Так Лейбниц называет здесь фламандский язык. — 73.

 

19 Имеется в виду комментарий Прокла Диадоха (412—485) к I книге»Элементов геометрии» Евклида, представляющий собой

 

==662

 

уникальный источник по истории античной математики. Лейбниц знал этот комментарий или по его первому латинскому переводу, сделанному Бароцием (1560), или по переводу Клавия (1654). —

 

75.

 

20 Указанные греческие термины имеют следующие приблизительные русские эквиваленты: лоэоч — насколько; тсыом — каково, какого качества; са тсрбзта — со стороны чего, в отношении чего; тсозотт)!: — количество, количественная определенность; Euto-si):: — качество, качественная определенность; о^еоч; — отношение; г.рйс-т1'<6т:Т|': — непереводимое искусственное слово, близкое по смыслу к слову «отношение». — 7в.

 

21 Речь идет о схоластиках (средневековых п новых). Склонность к изобретению абстрактных философских и богословских терминов проявилась уже у Северина Боэция (4Ј0—524) — одного из «отцов» схоластики. Наиболее известным изобретателем схоластических терминов был Иоанн Дунс Скот (1266—1308). —

 

76.

 

22 эту группу терминов Лейбниц выбирает преднамеренно, для большей иронии. — 76.

 

м См. Гоббс. О теле II. — 76.

 

24 Имеются в виду тропологическпе (переносные) значения, приданные этим латинским словам в средние века и позднее. Первоначальные значения этих слов таковы: dependere — свисать, отвисать, ниспадать; inhaerere — цепляться, липнуть, приставать; emanare — вытекать, струиться, проистекать; influere — втекать, вливаться, впадать, а также влиять в смысле «вливать». Во времена Лейбница узусы этпх слов стали иными: зависеть; корениться, быть прирожденным; эманировать, сущностно изливаться; влиять в смысле «оказывать воздействие». — 77.

 

25 Первоначальное значение этого латпнского слова — «вливание». — 78.

 

26 В смысле «вливает». — 78.

 

27 Т. е. стиля тех средневековых поэтов, которые слагали стихи в форме загадок. — 79.

 

28 Имеются в виду алхимики. — 79.

 

29 См. Тацит. История V 9. — 79. 80 Т. е. последователи французского философа и логика Петра Рамуса (Пьера де ла Раме, 1515—1572). — 80.

 

31 Известный итальянский гуманист Доренцо Балла (1407— 1457) был обвинен инквизицией в ереси за вольную трактовку «апостольского символа». Избежал расправы благодаря вмешательству неаполитанского короля Альфонса Арагонского. — 82.

 

32 Вероятно, то же, что и «полурамисты» (И. Г. Альштод, Б. Кеккерман, К. Дитерих, К. Бартолин). — 84.

 

33 Схоластики больше всего эксплуатировали логическую часть учения Аристотеля, нередко в ущерб другим частям. Поэтому гуманисты, отвергая схоластическую умозрительную логику, часто осуждали и логику самого Аристотеля, как якобы непригодную для новой науки. Особенно критически относились к ней рамисты. — 86.

 

" Схоластики-реалпсты считали реально, а не только идеально существующими все формально, т. е. логически корректно, полученные абстракции (formalitates). — 87.

 

30 Речь пдет о письме к Якову Томазию (см, т. 1 наст. изд.), — W.

 

==663

 

38 Т. е. родоначальник средневекового номинализма Иоанн Росцелин из Компьена (ок. 1050 — ок. 1122). — 89.

 

37 Эта средневековая эпиграмма принадлежит, по-видимому, схоластику-реалисту. Реалисты считали, что диалектика имеет дело с общими понятиями, которые не сводятся только к словам (общим терминам), а представляют нечто реальное, некие вещи (res), сами по себе общие. Эти общие, «универсальные» объекты существуют независимо от единичных вещей и nci..'е до них. Аристопть полагал, что, хотя в чувственном мире суг^ \"твуют только единичные вещи, в области умопостигаемого имеют г ^''то таюье п чистые формы, соответствующие общим умозрительным понятгям. Порфирий только поставил проблему универсалий, но не дал определенного решения. Будучи платоником, он больше склонялся к той трактовке, которая потом будет принята у реалистов. Как и у Порфирия, у Боэция нет однозначного, категорического решения проблемы универсалии. Вместе с тем он предложил в качестве одной из гипотез решение, близкое будущему номинализму. Согласно этой гипотезе, универсальное не имеет самостоятельного прсдмечнореального существования и является только абстракцией с\одного в вещах. Поэтому в эпиграмме п говорится, что Боэций 1ледает вещи, т. е. уничтожает универсалии как предмечтые реальности. Росцелин же признал универсалии простыми словами, «звуками речи»; поэтому он выгрызает вещи, оставляя от универсалии только внешнюю словесную оболочку. — &9.

 

38 Т. е. крупнейшего средневекового метафизика Иоанна Дугса Скота. — 90.

 

39 Это правило получило название «бритвы Оккача». — 90.

 

40 Здесь Лейбниц намекает на преимущества астрономической гипотезы Коперника — Кеплера по сравнению с гипотезой Птолеыея — Тихо Браге. — 90.

 

41 У Гоббса встречается трактовка истинности как только логической правильности, а в ряде случаев он склоняется к конвенциональной ее трактовке. См. «О теле» III. — 91.

 

42 Как видно ил последующего расселения, Лейбниц вслед за Аристотелем объединяет здесь метафизику п теологию в одну наук). — 91.

 

43 Разделение всей философии на логику, физику и ятику было весьма распространенным в античном мире, начиная с Древней Академии. Впервые его ввел, по-видимому, ученик Платона Ксеноьрот (393—314 до н. э.). — 91.

 

44 Впоследствии Лейбниц предпринял ряд попыток сформулировать общую теорию доказательства (см. разд. V наст. тома). — 92.

 

45 См. Цицерон. О природе богов I 13 (32). — 92.

 

46 Моральная достоверность (certitude moralis) — от латинского слова mos (обычай, обыкновение, правило) — достоверность, основанная на предположении о ненарушаемости мировых законов, привычного хода вещей. В противоположность «метафизической достоверности» она, согласно Лейбницу, не имеет логической принудительности и должна приниматься в расчет только для целей практических. Понятие моральной достоверности покоится у Лейбница на гипотезе о действительном мире как наилучшем из всех во1мо;кных миров (в этом смысле она является «гипотетической достоверностью»). — 94.

 

О МУДРОСТИ (DE LA SAGESSE)

 

Рукописный набросок без даты, впервые изданный Эрдманом (G73—675). Эрдман необоснованно помещает его среди поздних работ (XXV). На самом деле это одна из ранних работ Лейбница но теории познания и методологии, относящаяся, вероятно, к началу 70-х годов XVII в. В ней еще сильно сказывается зависимость идей автора от учения Декарта и Гоббса. Вместе с тем Лейбниц выражает здесь несогласие с некоторыми положениями методологии Декарта, а в теории анализа проявляет даже большую самостоятельность. На русском языке работа ранее не издавалась. Перевод с французского выполнен Э. 1\1. Субботиной по изданию Герхардта (VII 82—85).

 

1 Эта максима совпадает с декартовским принципом «сомнения». Ср. Декарт. Начала философии I I—6. В последующих работах Лейбниц признает этот принцип малополезным. — 97.

 

2 Уже в этой ранней работе Лейбниц проявляет значительно больший в сравнении с Декартом интерес к проблемам вероятностного знания. Ср. «Новые опыты о человеческом разумении» II 21. — 98.

 

3 Данная максима близка к 3 му правилу метода Декарта, выражающему требование последовательности рассуждения. Ср. Деьарт. Рассуждение о методе (разд «Основные правила метода»). — 98.

 

4 Термином реквизиты Лейбниц, как правило, обозначает признаки понятия, необходимые и достаточные для его номинального или реального определения. Вместе с тем реквизиты — это элементы, до которых должно доводиться аналитическое разложение, чтобы быть законченным. Неразлолчмые понятия реквизитов не имеют п поэтому не могут иметь определения. В суждениях теквизиты понятия выступают как предикаты. — 98.

 

5 Имеются в виду Декарт и картезианцы. В соответствии со своим методом Декарт требовал сведения трудных проблем к составляющим их более простым, но строгой теории такой редукции, пли анализа, он не создал. Ср. «Рассуждение о методе», правило 2. — 98.

 

е Этот пункт был вставлен Лейбницем позднее. — 99.

 

'! Мировой закон (лат.). — 100.

 

РАЗМЫШЛЕНИЯ О ПОЗНАНИИ, ИСТИНЕ И ИДЕЯХ (MEDITATIONES DE COGNITIONE, VERITATE ЕТ IDEIS)

 

Эта небольшая статья была впервые опубликогача в леипцигском журнале «Acta Eruditorum» («Ученые записки») — в ноябрьском номере за 1684 г. Сам Лейбниц считал ее основополагающей п впоследствии часто на нее ссылался. Статья представляет особую ценность как краткое введение в Лейбницеву теорию познания. Помещена во всех основных собраниях сочинений Лейбница. Настоящий перевод с латинского был выполнен Э. Л. Радловым и впервые опубликован в издании Преображенского. Заново сверен с текстом, помещенным у Герхардта (IV 422—426), п существенно исправлен Г. Г. Майоровым.

 

==665

 

1 Т. е. так называемое онтологическое доказательство бытия бога, впервые предложенное Ансельмом Кентерберийским (1033— 3 1109). — 103.

 

2 Фома Аквинский критиковал онтологическое доказательство с позиций более умеренного реализма. Он фактически выдвинул против него возражение, которое спустя 500 лет выдвинет Кант: существование не может быть предикатом понятия. — 104.

 

3 Речь идет о Декарте и картезианцах, пользовавшихся этим принципом как критерием. Ср. Декарт. Начала философии I 45— 47. — 105.

 

4 Христиан Герлин и Конрад Дасиподий — немецкие математики XVI в. Дасиподий был профессором Страсбургского университета. По его проекту в 1572—1574 гг. были построены знаменитые часы Страсбургского собора. — 106.

 

6 Имеется в виду принадлежащая Влезу Паскалю часть учебника по логике «Логика, или Искусство мыслить» («La logique on 1'art de penser». Paris, 1662), известного также как «Логика ПорРояля». Учебник был издан картезианцами Пьером. Николем. ц Антуаном. Арно. «О геометрическом гении» Паскаля помещается в IV части. — 106.

 

6 Это мнение отстаивал, в частности, Николай Мальбранш (см. переписку Лейбница с Мальбраншем в наст. томе). Одним из поводов для статьи Лейбница была изданная в 1683 г. работа А. Арно «Трактат об истинных и ложных идеях», направленная против той трактовки идей, которую дает Мальбранш. — 106.

 

ЧТО ТАКОЕ ИДЕЯ (QUID SIT IDEA)

 

Время написания этого латинского наброска точно не установлено. Возможно, он написан Лейбницем в 1678 г., сразу же по прочтении «Этики» Спинозы. В ганноверском архиве Лейбница сохранился принадлежавший ему экземпляр посмертного издания сочинений Спинозы, на одной из страниц которого («Этика», ч. II, опр. 4) имеется приписка Лейбница: «Следовательно, необходимо было бы разъяснить, что же такое истинная идея» (Герхардт VII 252). По содержанию работа близка к публикуемому в наст. томе сочинению «Диалог», написанному в августе 1677 г. Впервые опубликована Герхардтом. На русском языке ранее не издавалась. Перевод с латинского выполнен Г. Г. Майоровым по изданию Герхардта (VII 263-264).

 

1 Ср. Локк. Новые опыты о человеческом разумении II 1. — 108,

 







Дата добавления: 2015-09-15; просмотров: 457. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Логические цифровые микросхемы Более сложные элементы цифровой схемотехники (триггеры, мультиплексоры, декодеры и т.д.) не имеют...

Дизартрии у детей Выделение клинических форм дизартрии у детей является в большой степени условным, так как у них крайне редко бывают локальные поражения мозга, с которыми связаны четко определенные синдромы двигательных нарушений...

Педагогическая структура процесса социализации Характеризуя социализацию как педагогический процессе, следует рассмотреть ее основные компоненты: цель, содержание, средства, функции субъекта и объекта...

Типовые ситуационные задачи. Задача 1. Больной К., 38 лет, шахтер по профессии, во время планового медицинского осмотра предъявил жалобы на появление одышки при значительной физической   Задача 1. Больной К., 38 лет, шахтер по профессии, во время планового медицинского осмотра предъявил жалобы на появление одышки при значительной физической нагрузке. Из медицинской книжки установлено, что он страдает врожденным пороком сердца....

Йодометрия. Характеристика метода Метод йодометрии основан на ОВ-реакциях, связанных с превращением I2 в ионы I- и обратно...

Броматометрия и бромометрия Броматометрический метод основан на окислении вос­становителей броматом калия в кислой среде...

Метод Фольгарда (роданометрия или тиоцианатометрия) Метод Фольгарда основан на применении в качестве осадителя титрованного раствора, содержащего роданид-ионы SCN...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия