Студопедия — Grammar Revision
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Grammar Revision






The Participle /дієприкметник/

Дієприкметник – це неособова форма дієслова, що має властивості дієслова, прикметника та прислівника.

В англійській мові є два дієприкметники:

1. дієприкметник теперішнього часу (Present Participle або Participle I),

2. дієприкметник минулого часу (Past Participle або Participle II).

Утворення дієприкметників.

І. Present Participle утворюється за допомогою закінчення - ing, яке додається до інфінітива дієслова без частки to:

to read reading

1. Якщо інфінітив закінчується німим , то перед значенням - ing воно опускається:

to write writing

2. Якщо інфінітив закінчується однією приголосною буквою, якій передує короткий наголошений голосний звук, то перед закінченням - ing кінцева приголосна подвоюється:

to sit sitting

3. Кінцева буква r подвоюється, якщо останній склад наголошений і не містить дифтонга:

to prefer preferring

4. Кінцева буква l подвоюється, якщо їй передує короткий голосний звук:

to travel travelling

Participle I відповідає українському дієприкметнику активного стану теперішнього часу та дієприслівнику недоконаного виду:

resting відпочиваючий, відпочиваючи

IІ. Past Participle правильних дієслів утворюється за допомогою закінчення - ed, що додається до інфінітива дієслова без частки to, тобто так само, як і стверджувальна форма Past Indefinite цих дієслів:

to ask asked

Past Participle неправильних дієслів утворюється по-різному, і ці форми треба запам’ятати (ІІІ колонка неправильних дієслів):

to do done
to build built
to write written

Participle II перехідних дієслів відповідає українському пасивному дієприкметнику минулого часу:

dressed одягнутий
made зроблений

Participle II деяких неперехідних дієслів відповідає українському дієприкметнику активного стану минулого часу:

to fade в’янути faded зів’ялий

 

Як прикметник Participle може бути означенням до іменника:

A broken cup lay on the table. Розбитачашка лежала на столі.

 

Як прислівник Participle служить обставиною, що визначає дію присудка:

He sat at the table thinking. Він сидів біля стола задумавшись.

 

Як дієслово Participle може:

1. мати додаток:

He sat at his desk writing something. Він сидів за столом і щось писав.

2. визначатися прислівником:

Supported unanimously, the project was approved. Отримавши одноголосну підтримку, проект було схвалено.

3. мати форми активного або пасивного (для перехідних дієслів) стану;

4. мати форми відносного часу.

Participles: interested and interesting, etc.

To say how we feel about something, we can use the past participles interested, bored, excited, etc.

Eg.: I was very interested in the lesson.

I didn’t enjoy the party because I was bored.

To talk about the person or thing that makes us feel interested, bored, etc, we use present participles (interesting, boring, exciting, etc.).

Eg.: I thought the lesson was quite interesting.

Sheila’s party was pretty boring.

Форми Participle ІІ та їх комунікативні значення.

Форми Перехідні дієслова Неперехідні дієслова
Past Participle Past Participle
passive active
asked gone
Приклади We looked at the destroyed bridge. He has already gone for a walk.
Ми дивилися на зруйнований міст. Він уже пішовна прогулянку.
Her father is a doctor loved and respected by everybody.  
Її батько-лікар, якого всі люблять і поважають.  
Значення Здебільшого Past Participle виражає дію, що передує дії, вираженій присудком речення, але також може виражати дію одночасну з дією, вираженою дієсловом присудком, або дію безвідносну до часу.

Форми Participle I та їх комунікативні значення

Форми Перехідні дієслова Неперехідні дієслова
Present Participle Perfect Participle Present Participle Perfect Participle
Active Passive Active Passive Active Active
asking being asked having asked having been asked going having gone
Приклади Reading English books I wrote out new words. Being invitedto the party she couldn’t do this work. Having read the book, he gave it to his friend. Having been packed, the parcel was taken to the post-office. She is looking at the woman going along the street. Having lived in Kyiv for many years he knew the city very well.
Читаючи англійські книжки, я виписував нові слова. Оскільки її запросили на вечірку, вона не могла зробити цю роботу. Прочитавши книжку, він віддав її другові. Після того, як посилку запакували, її віднесли на пошту. Вона дивиться на жінку, що йде вздовж вулиці. Проживши в Києві багато років, він знав місто дуже добре.
The students working here came from Kyiv.          
Студенти, що працюють тут, прибули з Києва.          
Значення Називає дію, що 1) відбувається одночасно з дією, вираженою дієсловом присудком; 2) відноситься до теперішнього часу, незалежно від часу дії, вираженої дієсловом-присудком речення; 3) відбувається безвідносно до якогось часу; 4) передує дії, вираженій присудком. Називає дію, що передує дії, вираженій дієсловом-присудком і перекладається дієприслівником доконаного виду. Див. комунікативне значення перехідних дієслів.

Функції Participle I, II в реченні

    Participle I Participle II
Означення ліве The rising sun was hidden by the clouds. A broken cup lay on the table.
Сонце, що сходило, закрили хмари. Розбита чашка лежала на столі
праве She saw a women sitting in the corner of the room. They showed us the list of the goods sold at the auction.
Вона побачила жінку, що сиділа в кутку кімнати. Вони показали нам список товарів, які були продані на аукціоні.
Обставина часу Entering the room, she saw her sister there. When praised, he was ill at ease.
Увійшовши до кімнати, вона побачила там свою сестру. Коли його хвалили, він почував себе ніяково.
причини Having been made 20 years ago, the machine is out of date. Frightened by the dog, the child began to cry.
Виготовлена 20 років тому, машина зараз застаріла. Злякавшись собаки, дитина почала плакати.
способу дії He sat in the armchair reading a newspaper. Though wounded, the soldier did not leave the battle-field.
Він сидів у кріслі, читаючи газету. Хоч і поранений, солдат не залишив поля боя.
Частина присудка   Continuous Tenses Perfect Tenses
Don’t make noise. He’s sleeping. I have just met him.
Не шуміть, він спить. Я тільки, що зустрів його.
  Passive voice
This house was built last year.
Цей будиник був збудований минулого року.

 

Дієприкметникові звороти

В англійській мові дієприкметник, як і інфінітив, утворює синтаксичні звороти з іменниками та займенниками. Дієприкметник входить до складу трьох комплексів: Складний додаток, Складний підмет та Незалежний дієприкметниковий комплекс.

Складний додаток /Complex Object/

Зворот “Складний додаток” вживається після наступних дієслів і має таку структуру:

S see me you him her it us them student mary my coat P.I P.II
hear
watch
notice
observe
feel
find
consider P.II
understand
want
wish
desire
have
get

Наприклад:

I saw him crossing the street[9]. Я бачив, як він переходив вулицю.
I saw the window broken. Я бачив, що вікно розбите.
She considered Mary deceived. Вона вважала Мері обманутою.
She had her hair done. Їй зробили зачіску.

Складний підмет /Complex Subject/

Зворот “Складний підмет” вживається переважно з наступними дієсловами і має таку структуру:

S + be + seen, heard, felt, watched noticed, observed + P.I
A plane was heard flying high in the sky. Було чути, як високо в небі летів літак.
S + be + considered believed found +P.II
The work was considered finished. Роботу вважали закінченою.
         

Незалежний дієприкметниковий зворот

(The Absolute Participial Construction)

Якщо іменник у загальному відмінку (або особовий займенник у називному відмінку) виконує роль підмета по відношенню до дієприкметника і не є підметом усього речення, то це – незалежний дієприкметниковий зворот.

Peter coming home from Kyiv, we asked him to tell us about the conference. Коли Петро повернувся із Києва, ми розпитали його про конференцію.

У незалежному дієприкметниковому звороті можуть вживатися всі форми Participle.

В реченні зворот виконує функції обставини:

а) часу:

The rain having stopped we went home. Коли дощ припинився, ми пішли додому.

б) причини:

It being now pretty late, we went to bed. Оскільки було вже пізно,ми пішли спати.

в) умови:

Weather permitting, we shall start tomorrow. Якщо погода дозволить, ми поїдемо завтра.

г) способу дії: (вводиться прийменником with)

He was standing, with his arms crossed. Він стояв, схрестивши руки.

Способи перекладу “незалежного дієприкметникового зворота” на українську мову.

“Незалежний дієприкметниковий зворот” перекладається на українську мову:

a) підрядним обставинним реченням:

The weather being fine, they went for a walk. Так як погода була хорошою, вони пішли на прогулянку.

б) простим реченням, що входить до складносурядного:

We had three lectures, the last being in physics. Ми мали три лекції, остання з фізики.

в) дієприслівниковим зворотом:

Her face smiling, she came into the room. Усміхаючись, вона увійшла в кімнату.

г) головним реченням в складнопідрядному:

She sat down at the table, her hands beginning to tremble. Коли вона сідала за стіл, її руки починали тремтіти.






Дата добавления: 2015-09-15; просмотров: 585. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

Классификация ИС по признаку структурированности задач Так как основное назначение ИС – автоматизировать информационные процессы для решения определенных задач, то одна из основных классификаций – это классификация ИС по степени структурированности задач...

Внешняя политика России 1894- 1917 гг. Внешнюю политику Николая II и первый период его царствования определяли, по меньшей мере три важных фактора...

Оценка качества Анализ документации. Имеющийся рецепт, паспорт письменного контроля и номер лекарственной формы соответствуют друг другу. Ингредиенты совместимы, расчеты сделаны верно, паспорт письменного контроля выписан верно. Правильность упаковки и оформления....

Расчет концентрации титрованных растворов с помощью поправочного коэффициента При выполнении серийных анализов ГОСТ или ведомственная инструкция обычно предусматривают применение раствора заданной концентрации или заданного титра...

Психолого-педагогическая характеристика студенческой группы   Характеристика группы составляется по 407 группе очного отделения зооинженерного факультета, бакалавриата по направлению «Биология» РГАУ-МСХА имени К...

Общая и профессиональная культура педагога: сущность, специфика, взаимосвязь Педагогическая культура- часть общечеловеческих культуры, в которой запечатлил духовные и материальные ценности образования и воспитания, осуществляя образовательно-воспитательный процесс...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия