Студопедия — Глава пятнадцатая
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Глава пятнадцатая






Журналисты кружили у полицейского участка, как мухи над издохшим животным. Толка-

ясь между ними, Гвен пробивала себе дорогу к лестнице. Что они искали здесь на самом

деле: ответы или новость об очередной кровавой смерти? В Кардиффе распродали ре-

кордное количество газет сегодня, и эти вампиры не хотели, чтобы это кончалось. Как

минимум не сейчас.

Она подавила свое отвращение. Журналисты были лидерами в бригаде "что плохого слу-

чилось с другими людьми", словно их собственные жизни были кристально чисты. Одна-

жды они узнают разницу. Если превратятся в тему новости, а не будут охотником за ней.

– Вы из полиции, леди? – Молодой человек последовал за ней вверх по лестнице и схва-

тил за рукав слишком уж настойчиво, заставив горлышко куртки врезаться в горло. – У

вас есть информация об убийстве Марии Бруно? Или о других убийствах? Это все дело

рук одного парня?

Вернув руке свободу, Гвен уставилась на него.

– Я всего лишь потеряла своего кота. Отвали от меня.

Перепрыгивая через одну последние ступеньки, она толкнула тяжелую дверь, отпихивая

охранника, стерегущего вход, и направляясь прямиком к дежурному.

– Гвен Купер. Торчвуд. – Мужчина за стойкой был ей не знаком. Он поднял седеющую

голову и обглядел ее с головы до ног, на его стареющем лице явственно написалось раз-

драженное выражение. В общем-то она не могла его винить. Полиция очень мало знала о

Торчвуде, кроме того что они появляются и уводят дела, а это может вывести из себя. И в

то же время они все выполняли свою работу и были определенно на одной стороне, если

даже не всегда на это так выглядело.

Смотря на него сверху вниз, она не улыбалась. Она уже давно перешла этап, когда пыта-

лась соблюсти баланс между своей старой и новой работами. Теперь Гвен была Торчву-

дом "от и до".

– Где детектив Катлер? Он меня ждет.

Сержант задержал на ней взгляд, прежде чем поднять трубку.

– Тут Гвен Купер к детективу Катлеру. – Он вновь посмотрел на нее с нескрываемым пре-

небрежением. – Вероятно, он ожидает ее. Она говорит, что из Торчвуда.

Гвен сохраняла на собственном лице нейтральное выражение. Она знала этот тип – их

можно было встретить во всех сферах жизни. Разновидность мужчин, которые не уважают

женщин младше 35 лет, думая, что могут получить все желаемое, всего лишь перепих-

нувшись с кем-то.

Он повесил трубку и легонько кивнул в сторону сдвоенной двери.

– Он там. Отдел происшествий

на втором этаже, но он, возможно, курит на заднем дворе,

– он улыбнулся. – Но вы Торчвуд. Вы без проблем его найдете.

Гвен улыбнулась в ответ.

– Я знаю, где отдел происшествий. – Несмотря на улыбку, слова безошибочно сочились

ядом. – Я тут работала. Но спасибо за помощь.

Оставив сержанта, упиваться чаем, она прошла прямо в центр участка. Телефоны звонили,

факсы выдавали сообщения о происшествиях и рапорты. Она чувствовала усилившееся

напряжение в воздухе. Пока весь Кардифф концентрировался на убийствах, тут были

мужчины и женщины, которые были вынуждены раскрывать все остальные преступления

и ежедневно сталкиваться с домашним насилием, угонами и вандализмом. Они никогда не

заканчивались.

– Привет, – строгая женщина-полицейский проходила мимо со стопкой бумаг в руках, и

Гвен остановила ее, мягко коснувшись руки. Не так уж давно она была точно такой же,

так же шла по этим коридорам. – Я ищу детектива Катлера. Жалкая скотина за стойкой

сказал, что он, возможно, вышел во двор покурить сигарету?

Молодая женщина слегка покраснела.

– О да, так и есть. Я видела его выходящим минут пять назад. Просто идите прямо по ко-

ридору и в конце увидите пожарный выход. Обычно он курит там.

Ее улыбка слегка задержалась, и благодаря ее, Гвен гадала, не подумывала ли полицей-

ская начать курить, только бы разделить пожарный выход с неопрятным лондонским де-

тективом. Гвен ее не винила. Раз уж сама соблазнилась. Было что-то невероятно привле-

кательное в заносчивых и надломленных мужчинах. Она не хорошо знала Катлера, но

знала достаточно, чтобы понять, что он подходит под обе критерии.

Дверь пожарного выхода была приоткрыта и, толкнув ее, Гвен нашла Катлера опираю-

щимся на перила и разглядывающим переулок. Из отверстий на противоположной сторо-

не, которая, если Гвен не обманывала ориентировка, принадлежала Джованни Траттория

,

валил дым. Ей вдруг стало интересно есть у этой застроенной уродливыми офисами и

предприятиями ли улица название. Глубоко затянувшийся Катлер даже не оглянулся.

– Я надеялся, тут вы меня не найдете, Скалли.

Шагнув вперед, Гвен присоединилась к нему, рассматривая неприглядную улицу, полную

мусора и рытвин, заполненных грязной дождевой водой. Наконец-то дождь немного пре-

кратил, хоть тучи и нависали над ними темными предвестниками.

– Мы Торчвуд. Мы вас везде найдем.

– Правда? – в слове не было сарказма. – Тогда может, вместо того чтобы искать меня, вы

бы лучше проискали плохого парня.

аналогичен нашему отделу по раскрытию особо тяжкихпреступлений

в пер. с итальянского "Ресторанчик Джованни";

– Справедливое замечание, – она замолчала. – Я видела репортеров снаружи. Кажется, это

не лучший ваш день.

Только сейчас Катлер повернулся и посмотрел на нее, его внимательные глаза смотрели

одновременно оборонительно и оценивающе.

– С гиенами я справлюсь. Поверьте мне, бывало и хуже. – Он замолчал и снова присосался

к сигарете, прежде чем выкинуть ее на бетонную дорожку перед собой. – Хотя, если в

скором времени с этим не разобраться, они снова переворошат все дерьмо. Весело же бу-

дет.

Гвен увидела блик золота на его левой руке и через секунду поняла, что там было кольцо.

Он женат. Новость резко кольнула ее в голову. Это было неправильно. Он был слишком

чужд, далек от мирского, чтобы иметь то, что было у нее с Рисом. Он вдовец или разведен.

Должен быть. Любопытство брало верх. Гвен жалела, что не взглянула в его досье. Может,

попозже взглянет.

– Сегодня я делал то, что у меня получается хуже всего,– продолжал Катлер, смотря в

свою пачку сигарет, – встречался с убитыми горем людьми и лгал им, что иду по следу

преступника и собираюсь поймать его. Будто я чертов Морс или Таггерт

, или любой

другой вымышленный персонаж, который никогда не проигрывает злу. – Он замолчал. –

Что за дерьмо.

Чувствуя, что вместе со словами уходит и все напряжение, Гвен молчала. Ему было необ-

ходимо выговориться, и он мог сделать это с ней. Лишние десять или около того минут

ничего не изменят. Из ресторана напротив дым стал валить гуще, минуя их, чтобы уме-

реть на свежем воздухе где-то на полпути.

– Муж Бруно сломанный человек, – Катлер сунул пачку сигарет в карман, но продолжал

стоять, где стоял. – Но думаю, он стал таким до того, как это произошло. Он выглядел как

человек на грани краха. Она собиралась уволить его, так он сказал. Уволить и развестись,

– он изогнул бровь. – Она бы стопроцентно это сделала, узнай, что он задолжал налоговой.

Я даже не думаю, что это его вина. Насколько я понял, она любила жить как звезда, а

лучшие ее дни уже остались позади.

Гвен подставила подбородок прохладному бризу.

– Плохому танцору всегда яйца мешают.

Катлер коротко рассмеялся, тихий неискренний звук.

– Да, а она определенно ее за яйца держала. Даже сейчас, – продолжил он. – Мартин Ме-

лой говорит, что ему все равно. Он думает, что любил ее, – он слегка покачал головой. – А

я думаю, просто слабак. – Он снова вынул сигареты и раскурил одну. – Любовь. Кому ка-

кая разница? В итоге она всего лишь разочаровывает.

– Иногда оно того стоит, – Гвен посмотрела на собственное обручальное кольцо.

Катлер вновь засмеялся.

– Пусть пройдет время и наступят перемены. Потом придете и расскажете мне, как вы все

еще счастливы. – В этот раз в его глазах вспыхнул искренний огонек юмора, и на очень

краткий миг за этой темнотой в его глазницах Гвен смогла увидеть, каким человеком он,

возможно, был. Он нахмурился. – А где Малдер?

Гвен улыбнулась.

– Капитан Джек Харкнесс потратил утро, занимаясь тем, что получается у него хуже всего.

Приковался к своему столу, отвечая на телефонные звонки, на которые не хотел отвечать.

– Он тоже? Вероятно, у нас больше общего, чем я думал. И что именно он послал вас ска-

зать мне? – он приподнял бровь. – Он что, хочется убедиться, что кукла не стала сама дер-

гать за свои веревочки?

Таггерт (Taggart) – долгоиграющий шотландский детективный сериал (27 сезонов). Назван по имени главного героя, инспектора

Джима Таггерта (которого сыграл Марк МакМанус); Инспе´ктор Эндэ´вор Морс (Detective Chief Inspector Endeavour Morse) — вымыш-

ленный персонаж, герой 13 детективных романов британского писателя Колина Декстера, а также телевизионного сериала, снятого

телекомпанией Central Independent Television в период с 1987 по 2000 годы (12 сезонов)

В последнем предложении мелькнула горькая подколка, и Гвен почувствовала, как на за-

гривке волосы встают дыбом.

– Не знаю, что произошло между вами и Торчвудом Один, и это не мое дело, но вы дейст-

вительно не знаете Джека Харкнесса, если думаете, что он так относится и обращается с

людьми. – Она замолкла. – Он хочет устроить ловушку на пришельца и хочет вовлечь вас

в это. – Первая капля дождя тяжело упала с нависающего тяжестью неба. – Он думает,

Торчвуд вам задолжал.

Они надолго уставились друг на друга, и Катлер пожал плечами.

– Может быть, Малдер в этом прав.

Дверь пожарного выхода открылась, и показался молоденький констебль, охраняющий

вход в участок от журналистов.

– Извините, что отвлекаю, сэр, – он осторожно взглянул на Гвен и продолжил: – Там па-

рень в приемной. Говорит, что хочет вас видеть.

Катлер фыркнул.

– Скажи, пусть встанет в очередь.

– Я сказал, что вы на встрече, но он отказывается уходить. Думаю, он слегка в истерике.

Говорит, что он дружок того педика. Вроде общался с вами утром.

Того педика звали Бен Причард, – рыкнул Катлер, заставляя молодого констебля заметно

вздрогнуть и податься для безопасности назад к двери. – И пока мы не может сказать его

другу, кто его разрезал на куски в парке, я думаю, ты мог бы высказать чуть больше ува-

жения.

Лицо констебля залилось краской.

– Простите. Сэр. Я не имел в виду ничего такого.

– А это, – Катлер выплюнул недокуренную сигарету, позволяя ей самостоятельно погас-

нуть на бетонном полу, только после поднял глаза на юношу, проходя мимо него, – хуже

всего.

Дрю Пауэлл уныло сидел на твердой скамье, прильнув понурой спиной к стене приемной,

его лицо опухло от слез, пальцы теребили хлопковый платок. Гвен посмотрела на тучного

мужчину. Его короткие волосы были встрепанными и непричесанными, хотя в обычное

время они наверняка аккуратно уложены гелем или воском, в глазах – пустота.

– Собирайтесь и идите домой, мистер Пауэлл, – голос Катлера был утомленным, но мяг-

ким, будто он сам чувствовал печаль этого мужчины. – Мы вам скажем, когда сможем

выдать тело. Возвращайтесь к друзьям и семье. В этом месте вам лучше не станет.

Дрю Пауэлл поднялся и вспыхнул.

– Я не могу пойти домой. Не сейчас. – Он замолчал, переводя взгляд с Катлера на Гвен и

обратно. – Я видел новости. Ничего не мог поделать. Мария Бруно тоже мертва. Вы не

сказали мне. – Он поднес платок к носу, прижал его к лицу, больше понюхал, чем исполь-

зовал его. Это был не его платок, поняла Гвен. Это был платок Бена. Пауэлл использовал

его как небольшое утешение.

– Думаете, кто бы ее не убил, убил моего Бена тоже? Говорят… говорят, она была вспоро-

та. Как Бен, – его голос понизился почти до шепота, энергия иссякла.

Катлер посмотрел на Гвен и слегка пожал плечами.

– Я не могу разглашать детали следствия. Не на этом этапе. Это может поставить под удар

следствие. Мне очень жаль. – Его извинение прозвучало фальшиво.

Дрю обратил отчаянный взгляд к Гвен.

– И вы не можете мне ничего сказать?

– Детектив Катлер прав, сказала он. – Знаю, это ужасно, но самое лучшее для вас пойти

домой и погрустить. – Мы сделаем все, что в наших силах.

Толстяк поднял подборок и глубоко вдохнул сопливым носом. Он сжал губы.

– Я не собираюсь ехать домой. Я спою на этом конкурсе. – Его губы немного задрожали,

когда появилась угроза слез, но он подавил их. – Причард и Пауэлл были вторыми в про-

шлом году, и в этом мы бы победили. Я не позволю Бену сейчас проиграть. Я, черт возьми,

спою один, если будет нужно!

Дрю повернулся на каблуках так, что этот жест был бы к месту в любом театре мира, од-

нако в данной ситуации казался жалким. Он уже был одной ногой у выхода из участка и

на обозрении огромной голодной толпы прессы, когда Гвен озарила идея. Догнав его, она

прикоснулась к нему. Он обернулся.

– Что?

Хотя они были одни у входа в участок, далеко от дежурного, она шагнула еще ближе.

Катлер позади нее, сделал то же самое.

–Что вы творите, Скалли?

Она не взглянула на него, сосредоточившись на Дрю.

– Что если мы найдем вам другого партнера по пению?

Он уставился потускневшими глазами прямо в ее глаза.

– Я не хочу петь ни с кем другим.

– А если вы споете с кем-то, и это даст шанс поймать того, кто сделала такое с Беном?

– Скалли…

Ее убийственный взгляд заставил Катлера подавиться словами.

– Меня зовут Гвен Купер. И не путайтесь под ногами.

Глаза Дрю расширились.

– Я сделаю это, – прошептал он.

– Это очень опасно, – встрял Катлер. Он смотрел на маленького, тучного мужчину, в гла-

зах которого наконец-то появилось нечто еще, кроме крайней опустошенности. – Мне

очень жаль, но это чрезвычайно рискованно.

– Но рискую я, так ведь? – Дрю встал рядом с Катлером и вытянулся как можно выше. – И

Бен бы не колебался… не колебался бы сделать такое ради меня.

Гвен было приятно услышать, что у маленького мужчины хватило своей стали в голосе.

Она нажала на кнопку быстрого набора на мобильном.

– Янто. Скажи Джеку, у меня есть план, – она запнулась. – И ты в нем задействован.







Дата добавления: 2015-09-15; просмотров: 314. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Понятие о синдроме нарушения бронхиальной проходимости и его клинические проявления Синдром нарушения бронхиальной проходимости (бронхообструктивный синдром) – это патологическое состояние...

Опухоли яичников в детском и подростковом возрасте Опухоли яичников занимают первое место в структуре опухолей половой системы у девочек и встречаются в возрасте 10 – 16 лет и в период полового созревания...

Способы тактических действий при проведении специальных операций Специальные операции проводятся с применением следующих основных тактических способов действий: охрана...

ТЕХНИКА ПОСЕВА, МЕТОДЫ ВЫДЕЛЕНИЯ ЧИСТЫХ КУЛЬТУР И КУЛЬТУРАЛЬНЫЕ СВОЙСТВА МИКРООРГАНИЗМОВ. ОПРЕДЕЛЕНИЕ КОЛИЧЕСТВА БАКТЕРИЙ Цель занятия. Освоить технику посева микроорганизмов на плотные и жидкие питательные среды и методы выделения чис­тых бактериальных культур. Ознакомить студентов с основными культуральными характеристиками микроорганизмов и методами определения...

САНИТАРНО-МИКРОБИОЛОГИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ВОДЫ, ВОЗДУХА И ПОЧВЫ Цель занятия.Ознакомить студентов с основными методами и показателями...

Меры безопасности при обращении с оружием и боеприпасами 64. Получение (сдача) оружия и боеприпасов для проведения стрельб осуществляется в установленном порядке[1]. 65. Безопасность при проведении стрельб обеспечивается...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.008 сек.) русская версия | украинская версия