Студопедия — Тимоти Лири 28 страница
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Тимоти Лири 28 страница






Так, а что касается обзора владений…

Она повернулась налево и посмотрела поверх перил пандуса на обширное открытое пространство перед троном. Там в полутьме зала мерцала Галактика — двенадцати метров в поперечнике.

Это была не стандартная голограмма Галактики, какую можно встретить в школе или транспортной конторе, а гораздо более подробная версия, какие используются в военных штабах или командных центрах. Голограмма была выполнена в изысканной и абсолютно уникальной манере, для каждой из сотен миллиардов звезд здесь была своя крошечная искорка. Плавные изогнутые поверхности разных цветов обозначали границы политических регионов — Центральные миры, Внешние территории, Дикий космос и Неизведанные регионы. Император мог управлять изображением со своего трона — подсвечивать избранные системы, отслеживать военные кампании.

Это было скорее произведение искусства, чем инструмент. Гранд-адмирал Траун должен был быть от него в восторге.

Эта мысль заставила воспоминания неохотно отступить под напором реальности. Сейчас у руля стоял Траун, человек, который хотел воссоздать Империю согласно своим собственным представлениям. И хотел достаточно сильно, чтобы не побояться развязать новый виток Войны клонов — если это потребуется для достижения его цели.

Мара Джейд глубоко вздохнула.

— Ладно, — сказала она. Эхо ее голоса заметалось по залу, окончательно разгоняя воспоминания. — Если эта штука здесь, то она встроена в трон.

Скайуокер с явным усилием оторвал взгляд от голограммы Галактики.

— Давай посмотрим.

Они пошли вперед по десятиметровому пандусу, который вел от турболифта к главной части тронного зала, под висячей галереей, опоясывающей голограмму. Прошли между охранными платформами, висящими по сторонам лестницы. Когда они поднимались по ступенькам, Мара покосилась на эти платформы, вспоминая императорских гвардейцев в красных плащах, которые когда-то недвижно и безмолвно стояли на своих постах. Мониторы и система слежения Императора не подавали признаков жизни. Похоже, здесь были отключены все системы, кроме голограммы Галактики.

Они достигли вершины лестницы и двинулись к трону. Трон был развернут лицом к полированной каменной стене, спиной к ним. Мара успела удивиться, что Император оставил его в таком положении — отвернув от столь любимой карты Галактики, — и тут трон стал медленно поворачиваться.

Одной рукой она сжала ладонь Скайуокера, другой выхватила бластер и навела его на трон. Массивное кресло завершило разворот…

— Итак, вы наконец-то пришли ко мне, — приветствовал их Йоруус К'Баот из недр трона. — Я знал, что придете. Все вместе мы научим Галактику, что значит — служить джедаям.

 

 

— Я знал, что сегодня ночью вы придете ко мне, — сообщил К'баот, медленно поднимаясь с трона. — С того самого мгновения, как вы покинули Корусант, я знал, что вы направляетесь ко мне. Вот поэтому сегодняшней ночью я отправил жителей моего города сражаться с моими притеснителями.

— Не стоило трудиться, — Скайуокер невольно попятился, вспомнив веселые деньки на Йомарке.

Тогда, разочаровавшись в нежелании ученика перейти на темную сторону, магистр сгоряча попытался убить и его, и Мару.

Но сегодня у него ничего не получится. Не здесь. И уж точно без помощи Великой силы.

— Стоило-стоило! — не смутился старик. — Нужно было отвлечь внимание стражи, чтобы вы беспрепятственно пришли в мою темницу. Тем более что, как и всем низшим существам, им требуется цель. А что может быть лучше, чем умереть на службе и во славу джедаев?

Мара пробурчала себе под нос маловнятное, но вполне узнаваемое ругательство.

— Ты все перепутал, — возразил Люк. — Вообще-то, это джедаи были стражами мира. Они были слугами Старой Республики, а не хозяевами.

— Вот поэтому и их, и Старой Республики больше нет, — резонно заметил К'баот, для пущего эффекта потрясая пальцем. — Вот почему они проиграли, и вот почему они умерли.

— Старая Республика простояла тысячи поколений, — ядовито вставила Мара. — Не похоже на проигрыш, если спросят меня.

— А надо? — полюбопытствовал старец с явным отвращением. — Ты молода, не дано тебе ясно видеть. Куда там!

— Ну, а ты видишь, как зоркий прики?

К'баот терпеливо улыбнулся девушке.

— О да, моя юная ученица, — мягко проговорил он. — Я зорко вижу. Как будешь видеть и ты. Со временем.

— На меня не рассчитывай, — огрызнулась Мара. — И вообще мы тебя отсюда выпускать не собираемся.

— Великой силе все равно, что вы думаете и что собираетесь делать, у нее свои цели и средства, — многозначительно сказал магистр. — Как и тем, кто истинно направляет ее. Сознаете вы или нет, но пришли вы сюда по моему зову.

— Ты давай-ка отойди в сторону и помечтай, — Мара бластером указала, куда именно идти. — Вон туда, — добавила она.

— Разумеется, моя юная ученица, — старик сделал три шага в указанном направлении. — У нее сильная воля, джедай Скайуокер, — обратился он к Люку, пока Мара, присев на корточки, осматривала пульт, встроенный в подлокотник трона. — Она обретет великую власть в Галактике, не без нашей помощи, разумеется.

— Нет, — Скайуокер помотал головой. Наверное, судьба больше не подарит шанса вернуть безумного старца. Этот — последний. Надо спасти магистра, получилось же спасти Вейдера, и тут все получится. Люк приосанился.

— Вы не в состоянии помочь кому-нибудь, мастер К'баот, — уверенно заговорил он. — Вы не здоровы. Но я могу помочь вам, если вы позволите…

Морщинистое лицо потемнело от гнева.

— Как смеешь ты вести подобные речи? — вопросил он, вновь переходя на высокий слог. — Как смеешь ты даже помыслить о святотатстве?! Я — великий магистр К'баот…

— Не совсем, — спокойно перебил старца Люк. — Вы — не магистр Йорус К'баот. По крайней мере, не изначальный. Доказательство можно найти в записях флота Катана. Йорус К'баот давным-давно умер, он погиб.

— И все же я здесь.

— Да, — кивнул Скайуокер. — Вы здесь. Но не Йорус К'баот. Видите ли, вы — его клон.

Старик окаменел.

— Нет, — заявил он. — Нет. Этого не может быть.

Люк покачал головой.

— Но другого объяснения нет. Да и вам эта мысль должна была приходить в голову. Раньше.

К'баот шумно вздохнул… а затем запрокинул голову и расхохотался.

— Ты приглядывай за ним, — бросила Мара, оглядываясь на собеседников. — Он на Йомарке уже выкидывал подобный фокус, запамятовал?

— Да все в порядке, — бодро заявил уверенный в себе Скайуокер. — Ничего он нам не сделает.

— Ах, Скайуокер, Скайуокер, — старик затряс бородой. — И ты туда же? Гранд-адмирал Траун, Новая Республика, а теперь еще и ты. Откуда такой интерес к клонам и процессу клонирования?

Он опять захохотал; а затем, без перехода, стал абсолютно серьезен.

— Они не понимают, джедай Скайуокер, — искренне сказал старик, — ни Гранд-адмирал Траун, никто. Истинная сила джедаев не в простых уличных фокусах с материей и энергией. Настоящая мощь джедаев заключается в том, что мы — единственные из всех обитателей Галактики имеем силу подняться над собой. Распространить себя до самых дальних уголков вселенной.

Люк посмотрел на Мару, получил в ответ пожатие плечами и недоуменный взгляд.

— Знаете, мы тоже не понимаем, — сказал он К'баоту. — Вы это о чем?

Старик шагнул к нему.

— Я уже попробовал, — прошептал он по секрету; глаза магистра блестели. — С генералом Ковеллом. Такого даже Император не делал. Я взял разум генерала в ладони и изменил его. Переделал и перестроил по своему образу и подобию.

Люк почувствовал, как по спине бежит холодная дрожь.

— То есть как это, перестроили?

К'баот восторженно кивнул, облизал губы, таинственно улыбнулся.

— Да-да, перестроил! И это только начало. Там, в глубине горы, зарождается армия новых джедаев, готовых служить нам. И то, что я сделал с генералом Ковеллом, я сделаю еще раз, и еще, и еще. Гранд-адмирал Траун так и не понял, что армию, которую он создавал, по его мнению, для себя, он создавал для меня.

И тут до Скайуокера дошло, хотя, как обычно, с большим запозданием. Клоны, которые зрели в пещере, не просто были идентичны своему оригиналу. Их разум был одинаков, а если вариации и были, то настолько малые, что ими можно было пренебречь. И если К'баот научился вламываться в мысли хотя бы одного из них, то что ему целая группа? Раз плюнуть.

Люк опять посмотрел на Мару. Кажется, она тоже все поняла.

— Это ты его собрался спасать? — сумрачно поинтересовалась девушка.

— Меня не нужно спасать, Мара Джейд, — сказал ей К'баот. — Скажи, ты действительно вообразила, что я просто так возьму и позволю Гранд-адмиралу Трауну запереть меня под замок?

— Не думаю, что он спрашивал вашего разрешения, — огрызнулась рыжеволосая красотка, отступая от трона. — Тут ничего интересного, Скайуокер. Пошли отсюда.

— Я не давал разрешения уходить, — величественно сообщил ей К'баот.

Магистр поднял руку, в которой был зажат небольшой цилиндр.

— Я не разрешал уходить, и ты не уйдешь.

Мара тоже взмахнула рукой — с бластером.

— Этой штукой ты нас не остановишь, — она и не думала скрывать вызов. — Дистанционному активатору нужно хоть что-нибудь активировать.

— А он и активирует, — признался улыбающийся К'баот. — Мои солдаты кое-что подготовили. Прежде чем я отослал их вон из горы с оружием и приказами для моих слуг.

— Точно, — Мара сделала шаг к лестнице; девушка бросила настороженный взгляд на потолок, положила руку на легкие перила, отделяющие выдвинутую вверх секцию зала от нижнего уровня. — Поверим тебе на слово.

— Не придется, — негромко вздохнул старик и нажал кнопку.

В голове Люка раздался вопль — кто-то, находящийся далеко и очень чуждый, кричал в агонии…

… и неожиданно, совершенно невозможно его наполнила Сила. Как будто его разбудили от тяжелого, глубокого сна, как будто он шагнул на свет из темной комнаты.

Великая сила вернулась.

— Мара! — выкрикнул Люк.

Поздно. Бластер вырвался из пальцев девушки и летел сейчас через зал, красиво летел, не торопясь. Скайуокер прыгнул вперед, но в ту же секунду с вытянутой руки К'баота стекли сине-белые ослепительные молнии.

Разряд ударил Мару в грудь, отбросил на перила позади нее.

— Прекрати! — Люк заслонил собой задыхающуюся девушку и сорвал с пояса меч.

К'баот не обратил на него ни малейшего внимания, молнии вторично распороли воздух. Большая часть заряда попала в клинок, Скайуокер сморщился: остальное досталось ему. Мышцы окаменели. К'баот выпустил третий заряд, четвертый, пятый…

А затем вдруг опустил руки.

— Тебе не положено отдавать мне приказы, — сварливо заявил вздорный старик. — Я — хозяин. Ты — слуга.

— Никакой я тебе не слуга, — огрызнулся Скайуокер, оглядываясь на Мару.

Девушка вполне твердо стояла на ногах, но на всякий случай держалась за перила. Глаза у нее были открыты, хотя смотрели куда-то мимо, а еще Мара слегка постанывала, как будто дышать ей было трудно. Воздух пах точно так же, как пустыня после ночной грозы. Только сейчас сюда примешивался неприятный запах горелого; комбинезон на Маре дымился. Положив свободную руку девушке на плечо, Скайуокер принялся осматривать Мару в поисках ран.

— Ошибаешься, ты служишь мне, — раздражительность в голосе магистра сменилась напыщенной заносчивостью. — Как и она. Оставь ее, джедай Скайуокер. Ей требовался урок, и сейчас ей его преподали.

Люк не стал отвечать. Кажется, ожоги были не сильные, но мускулы Мары по-прежнему бесконтрольно подрагивали. Скайуокер попытался закутать девушку в целительное покрывало Великой силы, хотя технику врачевания представлял себе с большим трудом.

— Я сказал: оставь ее, — повторил К'баот, его слова эхом отразились от стен. — Ее жизни не угрожает опасность. Побереги силы для ожидающего тебя испытания.

Наигранным жестом он поднял руку и вытянул в сторону трона.

Скайуокер машинально оглянулся. Там, темным силуэтом на фоне мерцающей Галактики, стояла фигура, одетая в точно такой же коричневый плащ, в который кутался К'баот. И было в этой коренастой фигуре что-то удивительно знакомое…

— У тебя нет выхода, мой юный ученик, — сказал К'баот почти ласково. — Ты не понимаешь? Ты должен служить мне, или мы не сумеем спасти Галактику. Следовательно, ты должен встретиться лицом к лицу со смертью и прийти ко мне… или умереть, и тогда другой займет твое место, — он посмотрел на невысокую фигурку, поманил ее к себе. — Иди, — позвал он, обращаясь сразу к обоим. — И взгляни в лицо своей судьбе.

Незнакомец пошел вперед, снимая с пояса меч. Голограмма за его спиной мешала разглядеть лицо.

Скайуокер отошел от Мары, в голове, словно жернов, ворочалась неприятная мысль. Время словно повернуло вспять, он уже проходил такое же испытание раньше. И, кажется, он уже видел где-то того, кто неторопливо шагал к нему.

В памяти перещелкнуло: Дагоба… его кратковременное обучение на джедая… пещера, в которую его послал Йода… Стремительное, словно сон, сражение с призраком Дарта Вейдера.

Люк задержал дыхание; подозрение превратилось почти что в уверенность. Но — нет, этот недомерок не дотягивает до Повелителя Тьмы… тогда кто же это?

А потом загадочный незнакомец вышел на свет, и с большим запозданием Скайуокер, наконец, удосужился вспомнить, чем закончился поединок в пещере. Увлеченный Великой силой и собственным выдуманным величием, которого он не опровергал и с которым почти смирился, он забыл урок Йоды.

… Шлем и маска от удара о землю раскололись…

… Лицо под маской оказалось странно знакомым. И оно не принадлежало взрослому человеку. Загорелая кожа, облупленный нос, струйка крови на детских губах. Светлая прядка волос выбилась из-под шлема. Уже остекленевшие голубые глаза уставились в темноту, не отражая света…

И вот теперь те же самые глаза, но только живые, равнодушно смотрели на него.

Люк понял, что пятится, мысли замерзали от потрясения и чужого давления.

— Да, джедай Скайуокер, — негромко произнес К'баот. — Это ты. Твой клон, созданный из руки, которую ты потерял в Облачном городе на Беспине. И сражаться он будет мечом, который ты бросил.

Люк посмотрел на оружие в руке клона. Действительно, его прежний меч, тот самый, который, по рассказам Оби-Вана, оставил ему отец.

— Почему? — сипло выдавил Скайуокер.

— Чтобы подвести тебя к истинному пониманию, — просто объяснил К'баот. — И потому что твое назначение следует исполнить. Тем или иным образом ты будешь служить мне.

Скайуокер покосился на безумного старика. Глаза К'баота сияли, он облизывался в предвкушении.

А в следующее мгновение клон нанес первый удар.

Одним прыжком он оказался на верхней ступени лестницы, активируя меч, и сразу же наотмашь ударил Скайуокера в грудь. Люк шарахнулся в сторону от голубовато-белого клинка, успев парировать выпад. Он не ожидал такой силы и чуть было не выронил оружие. Клон не прекратил атаки, он шел вперед, замахиваясь для нового удара. Скайуокер позволил Великой силе перенести его через перила на одну из вынесенных вверх платформ, предназначенных для стражи. Получилось не так изящно, как хотелось бы, потому что прыжка Люк не рассчитал и чуть было не зацепился за злосчастное ограждение. Он отнес нерасторопность насчет непонятного гула у себя в голове. Ему нужно было время подумать, спланировать, хотя бы отыскать способ избавиться от помехи.

Гениально, а только с чего он взял, что противник намерен дать ему это время! Клон неторопливо, но без задержки подошел к опоре платформы и попытался перерубить ее. Нельзя сказать, что удар получился чистый, клинок разрезал только половину металлической сваи и застрял. Скайуокер не стал ждать продолжения, он опять прыгнул, и опять не без помощи Силы. На этот раз он метил на мостки пятью метрами ниже.

Получилось еще хуже, чем в предыдущий раз. Расстояние оказалось чересчур велико, Скайуокер так приложился коленом о край, что из глаз, посыпались искры, и на некоторое время Люк забыл обо всем. Кроме того, он намеревался приземлиться на ноги, а шлепнулся на зад.

— Я не хотел так с тобой поступать, — раздался голос К'баота. — И до сих пор не хочу. Приди ко мне, позволь мне учить тебя, вместе мы спасем Галактику от ничтожеств, которые не смогут сохранить ее.

— Нет! — выкрикнул Люк, хватаясь за леер и пытаясь восстановить дыхание.

Клон высвободил клинок из недопиленной опоры и направился к лестнице.

Клон. Его клон. Может быть, в нем причина этого назойливого гула в голове? Слишком близкое присутствие точной копии, которая сама умеет направлять Великую силу?

Люк знал ответы не более, чем разбирался в намерениях К'баота. Зачем было сводить их двоих? Оби-Ван и магистр Йода предупреждали, что убийство в состоянии злобы или ненависти непременно приведет на темную сторону. Интересно, а не ведет ли туда убийство собственного клона?

Или К'баот что-то иное держал на уме? Может быть, он решил, что Люк свихнется, если прикончит себя самого?

В любом случае ответов Скайуокеру знать не хотелось. Ему вдруг пришло в голову, что совсем необязательно их узнавать. Можно спрыгнуть с мостков, добраться до турболифта и убежать.

И оставить Мару на растерзание безумцу.

Люк поднял голову. Мара все еще цеплялась за поручень; наверное, не пришла в себя окончательно. Определенно, девушка была не в форме для путешествий.

Скайуокер, стиснув зубы, выпрямился. Мара просила его — умоляла! — убить ее, но не оставлять К'баоту. Меньшее, что он мог для нее сделать, это остаться с ней, пока смерть не заберет…

Ее или его.

* * *

Взрыв раздался где-то в глубине пещеры под ними, словно далекий раскат грома — отчетливый и в то же время странно приглушенный.

— Чуви, ты слышал? — спросил Лэндо, осторожно заглядывая вниз, за край рабочей площадки, на которой они стояли. — Вроде как там внизу что-то рвануло.

Чубакка, который был по уши в проводках и кабелях, поскольку вовсю минировал центральную колонну, коротко прорычал поправку: не рвануло, а рванули. Видимо, это надо было понимать так, что имел место не один большой бух, а несколько одновременных взрывов меньшей мощности. Например, что-то вроде дисковых мин.

— Уверен? — встревоженно переспросил Лэндо, разглядывая клонирующие цилиндры этажом ниже.

Надежда на то, что это была обычная неисправность, растаяла как дым. Лэндо замер — снизу действительно начали лениво подниматься струйки дыма. Они вились от питательных трубок, примыкающих к клонирующим цилиндрам. И как-то уж больно равномерно эти дымки были разбросаны по пещере. И уж больно много их было. Точно пострадал каждый кластер цилиндров Спаарти.

За спиной послышался приглушенный лязг металла. Лэндо резко обернулся и обнаружил, что к нему по висячим мосткам приковылял Ц-ЗПО и теперь пытается заглянуть вниз, в глубину пещеры.

— Ох! Это дым? — спросил дроид. Судя по его голосу, он сам не был уверен, что ему хочется знать ответ.

— Дым, дым, — утешил его Лэндо. — Что ты здесь делаешь?

— О… — дроид с трудом заставил себя оторваться от созерцания происходящего на нижних ярусах. — Р2 удалось разыскать спецификации к центральной колонне, — он передал Калриссиану инфочип. — Он полагает, что имеет смысл исследовать разветвитель отрицательного потока на главном силовом кабеле.

— Будем иметь в виду, — сказал Лэндо.

Он вставил инфочип в деку, деку передал Чубакке и с беспокойством покосился за перила. Они с вуки были еще не очень заметны на фоне тусклой расцветки местного интерьера, зато золотистый Ц-ЗПО бросался в глаза, как банта в стаде нерфов.

— А теперь вали отсюда, пока тебя не заметили, — приказал он дроиду.

— Как грубо! — возмутился Ц-ЗПО. — Я же не договорил! Р2Д2 также обнаружил источник помех, который не позволяет нам пользоваться комлинками. Капитан Соло оставил распоряжение, чтобы если нам удастся его найти…

— Да-да, я помню, — торопливо перебил его Лэндо. Там что-то мелькнуло между цилиндрами этажом ниже? Или показалось? — Вот вы с Р2Д2 и отправляйтесь. И ногри с собой возьмите.

— Р2 и я?! Но, сэр… — обескураженно залопотал дроид, но его опять прервали.

С фырчанием пришпоренного таунтауна над головами у них пронеслись голубоватые кольца энергии.

— Парализующий разряд! — крикнул Лэндо, падая плашмя на пол площадки.

За спиной у него с грохотом приземлился Чубакка. Второй разряд угодил в колонну и рикошетом пролетел в опасной близости от головы Калриссиана. Лэндо выхватил бластер.

— Ц-ЗПО! — гаркнул он. — Убирайся оттуда!

Но тот уже и сам успел правильно оценить обстановку.

— Да, сэр! — пискнул он через плечо, уже вовсю ковыляя по мосткам обратно.

Чубакка вопросительно рыкнул.

— Откуда-то оттуда, — Лэндо показал примерное направление дулом бластера. — Будь начеку, рано или поздно им придется высунуться.

Третий парализующий разряд ударил в их площадку снизу, не причинив никому вреда, но на этот раз Лэндо успел заметить стрелка, высунувшегося из-за клонирующего цилиндра. Двумя выстрелами Лэндо уложил имперца и заодно разнес в клочья цилиндр. Над головой прожужжал еще один разряд, долю секунды спустя ему ответил самострел Чубакки.

Лэндо усмехнулся. Да, они влипли, но все не так уж и плохо. Покуда они сидят (точнее — лежат) тут, наверху, у этой колонны, битком набитой всякой драгоценной технической начинкой, имперцы не могут использовать ничего мощнее парализующих лучей. Причем в то же время у самих имперцев этажом ниже нет решительно никакого прикрытия, кроме клонирующих цилиндров, и все, что им остается, — это сидеть тихо, по возможности не беспокоить лишний раз осажденных и наблюдать, как те расстреливают неосторожных солдат и ценное оборудование.

Или они могут просто подняться на ярус выше и ударить под таким углом, под которым их площадка долго не продержится.

Чубакка, который выбрал позицию по другую сторону колонны, проворчал, что имперцы отступили.

— Да, наверное, хотят подняться сюда, — согласился Лэндо.

Он оглядел двери, которые выходили на внешнюю галерею, опоясывающую их уровень. На вид они казались вполне надежными, не намного хуже, чем шлюзовые двери на военных кораблях. Если Хан и ногри хорошо их запечатали, такая броня задержит на какое-то время даже полный решимости отряд штурмовиков.

Но оставалась еще дверь в насосный зал, где работал Р2Д2. Хан оставил ее, чтобы они могли уйти.

Лэндо поморщился, но делать было нечего. Он аккуратно прицелился в коробку электронного замка последней незапертой двери и нажал на спуск. Коробка задымилась, покорежилась, через пару секунд из нее повалил дым, что-то заискрило.

Вот и все. Теперь имперцы были заперты снаружи, а они с Чубаккой — внутри.

Калриссиан по-пластунски пополз в обход колонны. Чубакка уже зарылся в переплетение кабелей внутри арматурной колонны, лапы у него лоснились от смазки, а рядом на полу лежала дека.

— Ну как? — спросил Лэндо. — Дело движется?

Поскольку передние лапы у него были заняты, то Чуви воспользовался левой задней, чтобы указать на деку. Лэндо вытянул шею. На дисплее обнаружилась схема соединения, от которого отходили восемь ответвлений.

— Ничего себе! — присвистнул Лэндо, испытывая на полную катушку не вполне приятные ощущения. — Надеюсь, ты не думаешь заняться этим разветвителем отрицательного потока, о котором говорил Ц-ЗПО, правда?

В ответ вуки вытащил из переплетения труб и кабелей наполовину отсоединенный упомянутый узел.

— Погоди, Чуви, — Калриссиан испуганно уставился на разветвитель. Ему приходилось слышать, что бывает, если установить положительный детонатор на разветвитель отрицательного потока, а если использовать вместо детонатора регулятор положительного потока, то вряд ли от этого будет намного легче. — Что ты, собственно, собрался делать?

Чуви объяснил. Калриссиан убедился, что был прав — от использования регулятора положительного потока легче не будет. Будет хуже. Намного хуже.

— Чуви, давай не будем перегибать палку, — попытался отговорить его Лэндо. — Мы же здесь для того, чтобы уничтожить фабрику клонов, а не взорвать всю эту сокровищницу до основания, и затем…

Чубакка продолжал настаивать.

— Хорошо, мы оставим это на крайний случай, — со вздохом согласился Лэндо.

Вуки рыкнул в том смысле, что его такой вариант вполне устроит, и вернулся к работе.

Лэндо еще разок вздохнул и достал из сумки со взрывчаткой два заряда. Лучше уж заняться делом, чем просто сидеть и гадать, как им выбраться через запертые бронированные двери и полный коридор штурмовиков.

Хотя если им все-таки придется прибегнуть к задуманному Чубаккой аритмичному резонансу в реакторе, выбираться будет уже некому. И некуда.

Калриссиан с трудом просунул руку в переплетение кабелей и взялся за дело.

* * *

Таймер прогудел пятисекундное предупреждение, Ведж глубоко вздохнул. Ну, вот и все. Он протянул руку к пульту…

И внезапно пятнистые, серо-белые стены призрачного туннеля распались. Рядом оказались Проныры; Разбойный эскадрон шел строгим строем, как на параде. Впереди, почти затерявшись на фоне звездного неба, помаргивали огни верфей.

Все было бы хорошо, если бы расстояние до цели соответствовало расчетному. Они прибыли на Билбринги, только вышли не в той точке, слишком далеко, а значит…

— Боевая тревога! — выкрикнул Проныра-2. — СИД-перехватчики… Вектор сближения — девять-три-точка-двадцать, повторяю…

Селчу так и не отвык от вынужденной роли координатора, которую ему навязали стараниями начальства во время достопамятных событий после взятия Корусанта.

— Всем кораблям — непредвиденный боевой статус, — прорвался сквозь хруст помех сумрачный голос адмирала Акбара. — Истребителям — организовать заслон, все остальные — сомкнуть строй. Это ловушка.

— Кто бы сомневался, — пробормотал Ведж себе под нос, круто уходя влево, и рискнул бросить взгляд на приборы.

Не надо было обладать выдающимися способностями, чтобы распознать на радаре тральщики, которые прервали их полет на несколько секунд раньше задуманного. Тральщики благоразумно держались вдали, прячась за «разрушителями». И, судя по тому как они были задействованы, флот Новой Республики еще не скоро сумеет разогнаться для гиперпрыжка.

* * *

Шаги за углом, до которого было всего метров десять, продолжали приближаться. И тот, кто там шел, явно не хотел быть замеченным. Хан изо всех сил вжался в неглубокую дверную нишу — единственное укрытие в радиусе тех же десяти метров, — отбросил безумную надежду остаться незамеченным и приготовился к неминуемой перестрелке.

Их не должно было тут быть. Так нечестно. Судя по обрывкам переговоров, которые Хану удалось подслушать на безлюдных контрольных пунктах по дороге, все, способные держать оружие, сейчас пребывали двадцатью уровнями ниже, отражали нападение мятежников. А самые верхние уровни, по которым он сейчас пробирался, вообще пустовали, тут даже нечего было охранять, кроме разве что К'баота в тронном зале.

Шаги приближались. Вот уж не везет, так не везет, уныло подумал Хан. Надо же было нарваться на парочку дезертиров, шастающих в поисках норы ненадежнее.

Шаги замерли метрах в пяти от него. В повисшей тишине раздался придушенный вздох. Его заметили.

Хан не стал мешкать. Он что было сил оттолкнулся спиной от двери и прыгнул вперед, наперерез противнику, пытаясь повторить свою давешний трюк или, на худой конец, сделать все, что он мог без поддержки Чубакки.

Их оказалось меньше, чем он ожидал, и стояли они ближе к стене, так что Хан потерял решающие полсекунды, смещая прицел…

— Хан! — закричала Лея. — Не стреляй!

От обалдения Хан запутался в собственных конечностях и бесславно, всем телом вписался в стену.

Да, это действительно была Лея, понял он, когда из глаз перестали сыпаться искры. Все страньше и страньше… Ох, видно, удар по голове не прошел даром — вместо словей что-то странное в голову лезет. А еще с Леей был Тэлон Каррде. А с Когтем — парочка его ненаглядных ворнскров. На поводках, к счастью.

— И какого ситха вы тут делаете?! — учтиво поинтересовался Хан, когда обрел способность говорить.

— Люк в беде, — запыхавшись, выпалила Лея и порывисто обняла мужа. — Он где-то там, наверху.

— Тпру, солнышко, — Хан мягко, но решительно удержал ее за руку, когда она отстранилась от него. — Все нормально, гора битком набита йсаламири.

Лея покачала головой.

— В том-то и дело, что нет. Сила вернулась — как раз перед тем, как ты вылетел из-за угла.

Хан выругался себе под нос.

— К'баот. Его рук дело.

— Да, — Лея зябко передернулась. — Его.

Хан взглянул на Каррде.

— Меня наняли разрушить сокровищницу Императора, — невозмутимо объяснил контрабандист в ответ на невысказанный вопрос. — Я прихватил с собой Штурма и Натиска, чтобы они помогли нам найти Мару.

Хан без особой приязни покосился на зверюг.

— Кто еще с вами? — спросил он Лею. Она опять покачала головой.

— Мы напоролись на взвод охраны тремя уровнями ниже. Двое ногри остались сдерживать их.

Хан посмотрел на Каррде.

— А где твои ребята?

— На «Диком Каррде», — ответил тот. — Обеспечивают нам путь отхода на тот случай, если нам представится возможность им воспользоваться.

Хан сдержался и только неопределенно хрюкнул.

— Ладно, тогда, значит, все в сборе, — он покрепче стиснул руку Лею и потащил жену вперед. — Пойдем. Они в тронном зале, наверху. Я знаю дорогу.







Дата добавления: 2015-09-15; просмотров: 349. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Броматометрия и бромометрия Броматометрический метод основан на окислении вос­становителей броматом калия в кислой среде...

Метод Фольгарда (роданометрия или тиоцианатометрия) Метод Фольгарда основан на применении в качестве осадителя титрованного раствора, содержащего роданид-ионы SCN...

Потенциометрия. Потенциометрическое определение рН растворов Потенциометрия - это электрохимический метод иссле­дования и анализа веществ, основанный на зависимости равновесного электродного потенциала Е от активности (концентрации) определяемого вещества в исследуемом рас­творе...

СИНТАКСИЧЕСКАЯ РАБОТА В СИСТЕМЕ РАЗВИТИЯ РЕЧИ УЧАЩИХСЯ В языке различаются уровни — уровень слова (лексический), уровень словосочетания и предложения (синтаксический) и уровень Словосочетание в этом смысле может рассматриваться как переходное звено от лексического уровня к синтаксическому...

Плейотропное действие генов. Примеры. Плейотропное действие генов - это зависимость нескольких признаков от одного гена, то есть множественное действие одного гена...

Методика обучения письму и письменной речи на иностранном языке в средней школе. Различают письмо и письменную речь. Письмо – объект овладения графической и орфографической системами иностранного языка для фиксации языкового и речевого материала...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.017 сек.) русская версия | украинская версия