Студопедия — Византийскому императору Василию I
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Византийскому императору Василию I






(«Салернская хроника», 107)

 

Послание, написанное, возможно, известным книжником Анастасием Библиотекарем, является ответом на несохранившееся письмо правителя Византийской империи Василия I, вызванное разногласиями между союзниками (византийцами и франками), которые в 871 г. осаждали находившийся тогда под властью арабов южноитальянский город Бари. Среди упреков, адресованных Василием I Людовику II, центральное место занимает тема несправедливого, с точки зрения византийца, усвоения Императорского титула франкскими государями. В контексте этой полемики обсуждается также разнообразная титулатура правителей других пародов, в том числе и титул «хаган» применительно к неким «норманнам».

Послание сохранилось в составе «Салернской хроники», все имеющиеся списки которой восходят к одному протографу, который сохранился и датируется ок. 1300 г.

 

107. [Император Людовик1 не согласен с упреками императора Василия2 в незаконном усвоении им императорского титула3.] Не лишено странности и то, что ты утверждаешь, будто правитель арабов именуется протосимвулом4, хотя и в наших книгах ничего подобного не отыскивается, да и ваши именуют [его] то архитом5, то королем6 или еще каким-либо названием. Но всем книгам мы предпочитаем Священное писание, которое через Давида удостоверяет, что у арабов и Савы благополучно существовали не протосимвулы, а короли7. Хаганом же, как убеждаемся, звался предводитель авар8 а не хазар9 или норманнов10, а также не правитель болгар, а король или государь болгар11. Все это говорим для того, дабы ты сам убедился, почитав в греческих книгах, насколько иначе обстоит [дело], о котором ты написал; ты утверждаешь, что они безусловно довольствуются собственными прозваниями, но и [сам] их собственные прозвания не употребляешь. Но потому у них всех лукаво отнимаешь имя basulewV12, что присваиваешь его одному себе не столько по праву собственности, сколько силою. (...)

 

1 Франкский император и итальянский король Людовик II, внук императора Людовика I Благочестивого, а не восточнофранкский король Людовик II Немецкий, как нередко по недоразумению считается в литературе.

2 Византийский император Василий I, родоначальник Македонской династии.

3 После коронации франкского короля Карла Великого в 800 г. и Риме императорским венцом прении между византийскими василевсами и франкскими государями о законности титулования последних императорами стали постоянной темой и отношениях между двумя державами. С точки зрения византийской политической доктрины, Христианская империя может быть только одна, поэтому единственной законной империей была Византийская, или Ромейская, т.е. Римская (по своему происхождению и византийскому самоназванию). Договор между Карлом Великим и византийским императором Михаилом I санкционировал для первого титул «император франков». Между тем Людовик титуловал себя (в том числе и в данном послании) «римским императором» («imperator Romanorum»), а византийского императора – «императором Нового Рима», что и вызвало протест с византийской стороны.

4 Греческий титул protosumbouloV (буквально «первый советник») применительно к арабским правителям, в том числе и багдадским халифам, в византийской практике зафиксирован, например, у хрониста рубежа VIII-IX вв. Феофана и, и качестве официального дипломатического обращения, у Константина Багрянородного и середине X в.

5 Слова ‘arcitoV в греческом языке нет; возможно, путаница в оригинале или протографе Vatic. 5001 с греч. ‘archgoV «главный предводитель, родоначальник, царь», иногда употреблявшимся применительно к арабам.

6 Имеется в виду греч. ‘rhgaV, транслитерирующее лат. rex, regis «король».

7 Пс. 71, 10; большинство псалмов традиция приписывает израильскому царю Давиду. Сава (греч. SabaV) – область к северу от Дамаска.

8 Тюркский народ, основавший в 60-е годы VI в. многоэтничную державу на Дунае (Аварский каганат) и равно хорошо известный как в латинской Европе, так и в Византии, где его правитель одинаково именовался хаганом. Аварский каганат был разгромлен Карлом Великим в самом конце VIII столетия.

9 Чуть ниже этноним передан в послании вполне корректно – Chazari. Хазары были значительно хуже известны в Западной Европе, нежели авары, поэтому неудивительно, что в канцелярии Людовика II, спешно готовя ответ византийскому императору, не сумели найти упоминаний о хагане хазар. В византийских источниках титул «хаган» применительно к государю хазар («caganoV CazariaV») хорошо засвидетельствован. Известен он и в «Повести временных лет»: «Козари изидоша противу (князя Святослава Игоревича) с князем своим каганом» (ПСРЛ 1. Стб. 65; 2. Стб. 43).

10 Из сказанного следует, что в послании Василия I утверждалось, что хазары и «норманны» имеют правителей, именующихся хаганами. Сомнения, высказывавшиеся на этот счет в последнее время, неосновательны. Какой этникон был употреблен в греческом тексте применительно к «норманнам», неясно. Если видеть здесь только кальку с греческого, то придется думать, что в послании Василия I читалось нечто вроде «oi boreioi esqoi», «ta boreia genea» («северные народы») или изредка встречающееся в византийских источниках X в. применительно к руси «oi boreioi Skuqai» «северные скифы». В таком случае, ввиду собирательности термина, в «норманнах» из послания Людовика II совершенно не обязательно было бы усматривать русь. Однако специфический титул «хаган» должен был прилагаться канцеляристами императора Василия I к какому-то вполне конкретному народу. Учитывая аналогичное свидетельство Лиудпранда Кремонского, наиболее правдоподобным выглядит предположение, что в греческом оригинале Василия I стояло обычное 'RwV и отождествление этих 'RwV с «норманнами» произошло, как и у Лиудпранда, уже на латинской почве, при переводе послания с греческого языка. Если так, то этих «норманнов» позволительно соотнести с теми Rhos из «народа свеев», правитель которых, согласно «Вертинским анналам», также носил титул «хакан».

11 Неупорядоченный синтаксис в переводе передает особенность оригинала. Вследствие сбивчивости фразы ее можно понять двояко: в послании Василия I правитель болгар именовался либо хаганом (как правители хазар и «норманнов»), либо каким-то термином, который в письме Людовика II переводится как princeps. Ввиду того, что и византийских источниках к болгарским ханам никогда не применялся титул «хаган», а обычно «архонт» (‘arcwn), то правильнее будет второе толкование. В анналистике каролингского периода обычным наименованием болгарских ханов, действительно, было rex, что и дало Людовику II повод для возражений.

12 Искаженный родительный падеж единственного числа от греч basileuV – официального титула византийских императоров, которому в латинским языке соответствовало imperator.







Дата добавления: 2015-09-18; просмотров: 408. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Разработка товарной и ценовой стратегии фирмы на российском рынке хлебопродуктов В начале 1994 г. английская фирма МОНО совместно с бельгийской ПЮРАТОС приняла решение о начале совместного проекта на российском рынке. Эти фирмы ведут деятельность в сопредельных сферах производства хлебопродуктов. МОНО – крупнейший в Великобритании...

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЦЕНТРА ТЯЖЕСТИ ПЛОСКОЙ ФИГУРЫ Сила, с которой тело притягивается к Земле, называется силой тяжести...

СПИД: морально-этические проблемы Среди тысяч заболеваний совершенно особое, даже исключительное, место занимает ВИЧ-инфекция...

Типовые ситуационные задачи. Задача 1. Больной К., 38 лет, шахтер по профессии, во время планового медицинского осмотра предъявил жалобы на появление одышки при значительной физической   Задача 1. Больной К., 38 лет, шахтер по профессии, во время планового медицинского осмотра предъявил жалобы на появление одышки при значительной физической нагрузке. Из медицинской книжки установлено, что он страдает врожденным пороком сердца....

Типовые ситуационные задачи. Задача 1.У больного А., 20 лет, с детства отмечается повышенное АД, уровень которого в настоящее время составляет 180-200/110-120 мм рт Задача 1.У больного А., 20 лет, с детства отмечается повышенное АД, уровень которого в настоящее время составляет 180-200/110-120 мм рт. ст. Влияние психоэмоциональных факторов отсутствует. Колебаний АД практически нет. Головной боли нет. Нормализовать...

Эндоскопическая диагностика язвенной болезни желудка, гастрита, опухоли Хронический гастрит - понятие клинико-анатомическое, характеризующееся определенными патоморфологическими изменениями слизистой оболочки желудка - неспецифическим воспалительным процессом...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.013 сек.) русская версия | украинская версия