Студопедия — Последствия взятия Константинополя турками-османами в освещении армянских хронистов
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Последствия взятия Константинополя турками-османами в освещении армянских хронистов






 

Падение Константинополя в 1453 г. произвело огромное впечатление в странах, сопредельных с Византийской империей, и особенно в Армении. Описанию этого события посвящены два выдающихся памятника армянской литературы XV в. – поэмы Абраама Анкирского и Аракела Багешского.

Оба автора принадлежали к высшим армянским сословиям и занимали одну общую позицию по отношению к Византии и ее врагу – туркам-османам, однако выступали они в качестве представителей различных политических направлений. Эти различия во взглядах двух армянских авторов на одни и те же события свидетельствуют о том, что они сами являлись выразителями различных направлений армянской общественной мысли.

 

(Абраам Анкирский, «Плач на взятие Константинополя»)

 

В девятьсот втором году1,

В горькую, тяжелую годину,

Сильно разгневался боже

На греческий народ.

Зловещий султан заявился.

Звали его Мухаммедом,

Внуком Отмана был он по роду

И сыном великого Мурада хункяра.

Вначале как-будто он малое задумал,

Но только исполнил, оказалось опасным.

Начал он строить крепость на взморье,

Звался который Александра2 проливом.

И, начав постройку, завершил ее вскоре

За лето одно, в три месяца.

И стояла она в пяти милях

От Галаты – города франков.

К себе вновь вернулся он,

К трону своему в Адраме3.

И задумал что-то коварное

Против Византии – города великого.

Зимой в логове все обдумал.

Подготовил все к войне

И издал приказ на весь мир:

«Идите все на газават!»4

Во вторую субботу великого поста5,

Двинулся, пошел он на город,

Всадников собрал без числа и счета,

Было их без малого тысяч семьсот6.

Обложили город со всех сторон,

Окружили с суши и с моря,

И прибывало войско турецкое,

Все убывало войско христианское.

А царь Стамбола

Совсем был бессилен,

К франкам он обратился,

Чтоб на помощь посмешили.

Но безжалостные латиняне

Непристойное захотели взамен:

«Обратись в нашу веру,

Предоставь нам твой город».

И когда царь Константин

Согласился с ними,

Разделился народ надвое –

Одна половина «а греческой стороне, друга» – на латинской.

Но случилась с ними неудача,

С греками и с франками.

Подул буйный северный ветер,

Сорвав южный ветер – «лодос»7.

Вое военные и другие суда,

Что собирались итти на подмогу,

Неудачливые, качаясь,

Остались там же, где и стояли.

А злой султан Мухаммед

Поставил пушку громадную,

Кто видел ее – восхищался,

А кто слушал – удивлялся.

И пять башен городских

Разрушил он, сравняв с землей,

По морю дорогу проложил,

И двигались по ней, как по суше.

Держал он речь перед войском,

Подбадривал всех:

«Слушайте, мусульмане!

Даю вам все,

Отдаю великий град Стамбол

Вам на поток и разграбленье,

Людей, скот, всякое добро, –

Кто что возьмет – будет его!»

И двадцать восьмого дня

Месяца мая,

В понедельник,

Когда оправлялся Рифсимянский праздник8,

Под вечер они напали, продвинулись,

Дошли до края рва,

Притащили таран,

Приставили лестницы.

И завязался бой

До самого рассвета,

А половина их, сев на суда,

Обложила (город) с моря.

И когда взошло солнце

Во вторник, на третий дань

Армянского месяца мехек,

В Гайианянский праздник святой9,

Господь, преисполненный гнева

На Константинополь,

Отдал его в руки ненавистных,

Злые враги заполнили его.

А царь и войско его

Что было сил бросились в бой,

Но не смогли устоять.

Отказал им бог в помощи,

Ибо они разделились на две части,

Не смогли объединиться, –

Кто был за царя,

А кто говорил – отдадим (город) турку.

Как буйный поток

Ворвались турки в город,

Многие по стенам вскарабкались,

Остальные веревками подняли друг друга.

Когда царь увидел это,

Потерял надежду на бой,

И решил бежать, ибо

Обрушился на него гаев божий.

Некто из франков,

Которого звали капуданом10,

Забрал царя и знать

И на судне бежал морем.

А мусульмане, войдя,

Ввалившись в город,

Первым долгом заняли дворец

И царские покои.

Оттуда они двинулись

К главному собору,

Который назывался Софией

И был троном патриарха.

Множество мужей христианских,

Сплотившись там вступили в бой,

Горя рвением,

Как дети над родителем.

И отдали жизнь свою,

Как овцы пошли на бойню.

Множество людей пало под мечом,

И кровь текла потоком.

А злой султан Мухаммед,

Войдя в большой собор,

Был в ликовании безмерном,

Что достиг желанной цели.

А несметные полчища, что вошли за ним,

Рассыпались по улицам

И рычали, как звери,

Жаждущие крови.

Перебили всех,

Кто был в числе воинов,

А остальных мужчин и женщин

В план увели.

Малолетних детей

Бросали на камня,

Вырывая их из материнских рук,

Стариков пронзали мечами.

Никто не в силах описать

Иль передать словами

Их плач и крики,

Вопли и стенанья.

Всех, сколько было, монахов,

Которых зовут калогирами,

И множество женщин,

Называемых калогирийками,

Схватили и потащили,

Чтоб связать и пленить.

А они сопротивлялись сильно

И валились наземь.

Многие, становились на колени,

Добровольно подставляли шеи под мечи

И желанную мученическую смерть

Тут же принимали.

Богом украшенные церкви

Безжалостно были разгромлены,

Расхищены священные

Сосуды и украшения.

Святые мощи мучеников,

Что с почетом там хранились,

Все, бросив под ноги, растоптали

И в пыль обратили.

Могилы императоров

Под мраморными плитами

Вскрыли они и разграбили,

А кости все раздробили.

И ни одна из этих святынь

Не сотворила чуда,

Все они хранили глубокое молчание

Из-за множества грехов наших.

Побросали они вниз колокола,

Перебили клепала,

Уничтожили крест

И разбросали святое причастие.

Забрав добычу и пленных,

Все вынесли из города.

От трех часов до девяти

Ничего не оставили в городе.

И великого князя греческого

По имени Кир Лука

Они нашли и поймали,

Привели к злому султану.

Этот любовно чествовал его,

Пока не выведал тайну,

Потом приказал обезглавить,

И вместе с ним двух его сыновей.

И все мусульмане, что были там,

Ликовали и веселились,

Сильно довольные

Радостную весть сообщали друг другу,

«Вечный Стамбол, который никогда

В руках у турок не был,

Теперь, в это последнее время11,

Всевышний отдал нам».

А все христианские народы

Были глубоко опечалены этим,

Ибо город-убежище

Лопал в руки чужеземцев.

Множество вещей было похищено:

Серебро, злато и жемчуг,

Драгоценные камни,

Каких свет не видывал,

Отборные церковные сосуды,

Жемчуга и драгоценные

Евангелия в серебряных обложках

С картинами превосходными –

Все увезли в Адриану,

Бурсу запошили,

И в Анкиру много чего увезли,

Распылили по всему свету.

Огромное множество книг увезли.

Дивились турки, глядя на них,

Без числа и счету книг христиане купили,

Но большинство так и осталось у турок.

Что касается людей, то в плен увели

И знатных, и простолюдинов,

И множество духовных лиц, –

Не было числа этим людям.

Множество стариков, детей, юношей,

Женщин и девушек

Они развеяли, как пыль,

По всем уголкам земли.

В маленьком городе – Галате,

Что был во власти франков,

Знатные люди сели на судно

И бежали через море.

А оставшиеся из них

И всякие там старшины

Со страхом и трепетом

Пришли и пали султану в ноги.

И он потребовал от них:

«Подчиняйтесь моим приказам,

Разрушите городские стены

И крепкую башню с часами».

И они послушно

Исполнили его приказ,

Разрушили (стену) со стороны суши

И сравняли ее с землей.

Название Стамбол,

Что означает «в город»12,

(Султан) переименовал в Исламбол,

То есть «множество мусульман»13.

Достославный (храм) Софии,

Что означает «мудрость»,

Он превратил в главную мечеть,

Оставив то же название – София.

Городом править назначил

Властителя по имени Сулейман,

Дав ему множество войск,

А судьей назначил Кара-кати.

И вновь издал он строгий приказ,

Горький для слуха,

По всем городам греческой страны,

Что были под властью его.

Он приказал – снять людей со своих мест,

Привести и заполнить город.

Большим горем это было для турок,

И проливали они горькие слезы.

Ибо разлучали отцов с сыновьями,

Дочерей с матерями,

Братьев друг от друга, –

Многие лишились своих родных.

И не одних лишь турок,

Коснулось это и христиан.

Двадцать восьмого октября

Четырех армян привезли из Анкиры:

Аствацатура Сатылмиша,

И Симеона Барипашу,

И Айвата сына Папа,

И парона Горга хешим-хаджи14.

Пара кончать повествованье,

Чем длиннее рассказ, тем больше скорби.

В девятьсот втором году

Турки взяли Византию.

Мы горько оплакиваем,

Со стоном проливаем слезы

И вздыхаем скорбно,

Жалея город великий.

Братья единоверцы,

Отцы и возлюбленные мои!

Сочините скорбный плач

О том, что произошло.

Константинополь славный,

Бывший троном для царей,

Как теперь ты мог быть сокрушен

И попран неверными?!

Константинополь избранный,

Ты, названный матерью городов,

Отдан врагам и находишься

В руках притеснителей.

Великий царь Константин,

Что царствовал в Риме

И вместе с патриархом Сильвестром

Уверовал в Христа,

Повстречался в пути с тобою,

Увидел тебя и сильно возлюбил,

И сделал местом своего трона,

Назвав тебя новым Римом.

На твоем троне сидел великий Феодосий

С двумя сыновьями,

Аркадием и Гонорием,

А затем и Феодосий Малый.

Царствовавший здесь Юстиниан

Был знаменитейшим, великим императором,

Он возвеличил тебя

И построил Софию.

Напротив дверей церкви

Он поставил очень высокую

Статую медного всадника,

Изображающего его самого.

Язычники, овладев тобой,

Осквернили твой храм святой,

Превратили тебя в развалины

И трупы божьих слуг бросили птицам на съедение.

Их кровь текла вокруг тебя,

Никто их не хоронил,

Соседи стыдили тебя,

Ты стал посмешищем для окружающих.

Юноши твои были сожжены в огне,

Над девами никто не пролил слез.

Священники твои пали от меча,

И вдов твоих никто не оплакивал.

Не раздаются более в тебе звуки псалмов,

Служителей не стало,

Не слышно более сладостных мелодий,

Не слышно звона колокольного.

Обедни в тебе замолкли,

Не делят более тело-кровь божье,

Нежное пенье аллилуйи

Замерло и осеклось.

О, если бы всевышний встрепенулся

И, как сильный муж, проснувшись от вина,

Изгнал бы твоих врагов,

Утвердив тебя навеки.

Братья, мы должны помнить, что все,

Что случилось с ними, – это оттого,

Что святые были сильно не в почете

И истиной пренебрегали.

И предводители их, одержимые пороками,

Отошли от святынь,

Молитвы и обедни

Исполняли они неискренно.

Князья их судили неправедно,

Причиняли страданья сиротам и вдовам,

И народ безмерно

Предался бесчинству.

Из-за этого господь сильно разгневался

И, раздосадованный,

Нанес ужасный удар им,

Развеяв их, как пыль.

Запомнив все это,

Будем держаться подальше от грехов,

От обычных зол,

Предавшись добрым делам.

Обратимся мы с надеждой к церкви,

Почаще будем молиться,

Свято соблюдать посты,

Не отказывать в милостыне.

Признаемся в своих грехах,

Покаемся со слезами,

Видя их, пощадим себя,

Чтоб не стать похожими на них.

Быть может, господь смилостивится

И избавит нас от бед,

Храня и жалея нас,

Отменит наказанье,

Не вводя вас во искушение,

Избавив от злого дьявола,

Охраняя от зла неверных

И держа подальше от притеснителей.

Да поможет нам в день смерти

Ниспосланный добрый ангел;

Причастившись телом-кровью господа,

Да будем покрыты землей благословенной.

В день великого суда,

Услышав святой его призыв «Придите»,

Будучи отнесенными в правый ряд,

Будем вечно славить господа.

Я, грешный Абраам,

Сочинил плач сей с глубокой скорбью,

Ибо видел Константинополь

Во времена благие

Оставаясь там три месяца,

И совершая обет перед святынями,

Я много раз своими глазами

Видел одежду Христа.

Умоляю вас я и прошу,

Тех, кто прочтет мой плач,

Если попадутся здесь ошибки,

Пусть не винят меня, пусть простят.

 

1 По армянскому летоисчислению 902 г. = 1453 г.

2 Автор называет проливом Александра (Богаз-Александри) Босфор или ту часть Босфора, которую турки и поныне называют Богаз-ичи. Упоминаемая крепость, которая находится на европейском берегу пролива, в свое время была названа Богаз-кесен, а сейчас известна под названием Румели-гисар.

3 Т.е. Адрианополь, по-турецки Эдирне. Этот город, захваченный турками в 1360 г., был столицей султанов до 1453 г.

4 По-арабски газа означает «священная война мусульман, газават».

5 По армянскому церковному календарю вторая суббота великого поста в 1453 г. приходилась на 24 февраля.

6 Во всех экземплярах рукописи «700 000», кроме одного, где стоит «7100».

7 Лодос на турецком языке означает «южный ветер».

8 По армянским святцам Рифсимянский праздник (праздник Рифсимянских дев) в 1453 г. действительно приходился на 28 мая, понедельник.

9 По передвижному армянскому календарю 3-е число месяца мехек в 1453 г. соответствует 29 мая. В этот день, вторник, согласно армянским святцам, был Гайианянский праздник (праздник Гайианянских дев).

10 Капудан – турецкая форма слова капитан, «командир корабля», «адмирал».

11 Новозаветное выражение «последнее время» содержит в себе намек на те пророческие писания, в которых говорится о пришествии Антихриста и о конце света (Мефодий Патарский и др.). Согласно этим пророчествам, с приближением «конца света» усилится власть мусульман.

12 Этимология, приводимая автором, поясняющим, что Стамбол (Стампол) означает «в город», полностью соответствует признанному в филологии мнению о том, что форма Стамбол (Стампол) происходит от греческой формы eiV thn polin, что означает «в город» или «к городу». В армянских первоисточниках уже в XII в. также встречается соответствующая вышеупомянутой форме Стамбол (Стимпол). Существует мнение, что форма Стимбол есть народная этимология формы Стамбол, происхождение которой следует, искать в сокращении подлинного названия <Кон>стан<тино>поль.

13 Эта связь Стамбол – Исламбол также известна в филологии. Турки придали форме Стамбол свою этимологию, выражающую новое содержание: Исламбол, т.е. «изобилие ислама» (ислам+бол). В турецкой литературе вообще употреблялась эта форма. И. Мордтманн считает, что форма Исламбол впервые появилась в XVI в., однако это опровергается стихами Авраама Анкирского. Быть может, первое письменное упоминание формы Исламбол принадлежит Аврааму Анкирскому.

14 После падения Константинополя турки насильно переселили сюда из различных мест своих владений большое количество негреков, чтобы создать противовес влиянию греческого элемента. Упомянутые здесь 4 именитых анкирских жителя были первыми армянами, перемещенными в Константинополь. Есть сведения, что через несколько лет после этого, до 1464 г., сюда было перемещено из Анкиры еще большее количество армян. В 1461 г. в Константинополь были насильственно переселены армяне из Трапезунта, в 1479 г. из Карамании, а в дальнейшем и из других мест.

 

(Аракел Багешский, «Плач о столице Стимболе»)

 

Народы все и племена

Оплакивают ныне тебя, Стимбол,

Ибо ты – былая честь и слава

Всех созданий, град Стимбол.

Был ты местом божества

И обителью его, Стимбол,

Сегодня стал вместилищем

Язычников, град Стимбол.

Земля и небо в один голос

Причитают над тобой, Стимбол,

Хранили тебя силы небесные

И земные, город Стимбол.

Ангелы небесные прославляли

Тебя, бесподобный град Стимбол,

Небесные силы хранили тебя,

Великолепный град Стимбол.

Сегодня для злодеев

Ты стал пристанищем, Стимбол,

Исчезла честь твоя

И слава вся, Стимбол.

Ты был вторым Иерусалимом,

Славный град Стимбол,

К тебе стремились все,

Чтобы славу узреть, Стимбол.

Царственный город Стимбол,

Названный матерью городов, Стимбол,

Слава суши и моря ты,

Портовый град Стимбол.

Константин, могучий царь,

Прославил тебя, великий Стимбол,

Дал он тебе имя свое –

Константинополь, Стимбол.

Он плачет сегодня в трауре,

Ибо пленили тебя, Стимбол,

Ибо в тебе хранилось

Богом украшенное тело, Стимбол.

Грациан и Феодосий,

Сочините плач о Стимболе,

Гонорий и Юстиниан,

Пролейте слезы над Стимболом.

Святые патриархи-богословы,

Вы благословляли Стимбол,

А сегодня предан проклятью

Великий святой град Стимбол.

Иоанн Златоуст святой,

Приди и взгляни на Стимбол,

И прочти причитанья

Над троном своим – великим Стимболом.

Был ты светел, Стимбол,

Наподобие солнца, Стимбол,

Погас ты в зените

От рук неверных, Стимбол.

Был ты источником жизни, Стимбол,

Для жаждущих, Стимбол,

Но иссякла твоя жизненная влага

Из-за неверных, Стимбол.

Подобный райскому саду Эдему,

Посаженному божеской рукой, Стимбол,

Множество плодов бессмертия

Было собрано в тебе, Стимбол.

Заглох ты от руки неверных,

Растоптан ты, Стимбол,

Пропала честь твоя

И слава вся, Стимбол.

Сокровищница духовных даров

Всевышнего, Стимбол,

Внезапно был разграблен ты

Неверными, Стимбол.

Ты жемчуг, проповедь

О господнем царстве земном, Стимбол,

И верующий всякий

Мечтал увидеть тебя, Стимбол.

Как в святой Иерусалим,

Точно так же и к тебе, Стимбол,

С заветными мечтами шли,

Священного обета град, Стимбол.

Был ты местом блаженства,

Предметом похвал, Стимбол,

Мерзким сегодня ты стал

И предметом брани, Стимбол.

Проклятье тому мигу,

Когда мы услыхали весть о том, что

«Захвачен и турками пленен

Великий Стимбол!»1

Когда, Стимбол, церквей твоих

Колокола звонили,

Спускаясь плясали в тебе

Небесные силы;

А теперь, вместо колоколов и обедни,

Мукри2 кричат в тебе, Стимбол,

Во всех церквах

Читают намаз3, Стимбол.

Небесное войско предалось печали,

Когда, Стимбол, тебя захватили,

Сокрушался по тебе весь мир,

Услышав это, Стимбол.

Ибо для всех христиан

Ты радостью был, Стимбол,

И злились неверные,

Когда о тебе, Стимбол, мы говорили.

Сегодня ты посмешищем стал

Для всех язычников, Стимбол,

Ты причинил горе

Христианам всем, Стимбол.

Назову тебя и настоящим твоим именем,

Избранный город – Византия,

Окружили тебя неверные

И объявили тебе газават,

Божественная Византия,

Богоподобная Византия,

Была ты избрана богом,

Как город святых, Византия.

Величественная Византия,

Великолепная Византия,

Драгоценный камень мира, Византия,

Славная Византия.

Крепкий город, Византия,

Семихолмая Византия.

Все святые к тебе стекались,

Собирались, Византия.

Город прекрасный, Византия,

Крепкие стены, Византия,

Радость для жителей

Земных и небесных, Византия.

Воспетый на всех языках,

Победное имя – Византия!

Все племена и народы

Чтили тебя, Византия.

Сегодня ты стала жалкой

И слез достойна, Византия.

И повсюду услыхали

О горе твоем, Византия.

Сменилась печалью

Радость твоя, Византия,

Во сем мире

О тебе говорят, Византия.

Окружили тебя неверные

И осквернили, Византия,

Стала посмешищем ты

Для соседей-язычников, Византия.

Как виноградник роскошный

Ты цвела, Византия,

Сегодня плод твой стал негодным,

Колючкой стал, Византия.

Византия, Византия!

Город Стимбол, Византия,

Названная Константинополем,

Кровью наполненная Византия.

Для ангелов, небесного войска,

Была ты пристанищем, Византия,

Сегодня стала местом дьяволов

Из-за грехов своих, Византия.

Место сбора святых отцов

И песнопений, Византия,

Сегодня ты стала местом

Сборищ для турок, Византия.

Исцелитель ран, Византия,

Отпуститель грехов, Византия,

Ты несла исцеление

Всем страждущим, Византия.

Но надеюсь,

Что, в конце концов, ты возродишься

И с себя стряхнешь

Ярмо неверных, Византия, Византия4.

Ибо волею бессмертного царя

Двинется франкский народ,

О чем давным-давно уже

Говорили святые отцы.

Они говорили святым духом

И предвещали будущее –

Приход народа франков

В последние времена.

Объят любовью божьей

От мала до велика двинется

Мужественный народ,

Объединившийся в одно целое.

Они придут по морю и суше

Бесчисленные, подобно звездам,

Подбадривая всех

На ниспосланную богом войну.

Волею всесильного спасителя

Они возьмут первым долгом Стимбол,

А потом двинутся дальше

И распространятся по всему миру.

И пойдут они на восток,

И рыча, как львы,

Настигнут и изрубят

Всех неверных и восторжествуют над ними.

Возьмут город Иерусалим,

Место воплощения господа-бога,

Золотом украсят могилу –

Дверь храма Воскресения.

Ибо настало их время

По повелению Христа,

Как сказал в евангелии

Давным-давно сын божий.

Будут ликовать народа: христианские

В святом городе Иерусалиме,

Сгинут язычники и, как пыль,

Исчезнут бесследно.

Блаженны все те,

Кто доживет до этого доброго времени

Подобно старцу Симеону,

Который спасителя желал увидеть.

И усилится тогда мощь креста

Славой распятого царя,

А язычники все

Будут обречены на погибель.

Войска франков будут бесчисленны,

Как песок на морском берегу,

И никто не сможет одолеть

Мужественных франков.

Они, как молния в тростнике,

Стремительно низринутся на чужеземцев

И изгонят турок –

Противников креста святого.

Возьмут они все земли греческие,

Дойдут до самого Египта,

Разрушат вместилище дьяволов –

Святое место неверных.

Дойдут они до Персии5,

Продвинутся до Даврежа6,

Войдут в Хоросан –

И всех угонят в плен.

Весь мир просветлеет

От веры христианской,

Поголовно всех язычников

Прогонят с лица земли.

Церкви разрушенные

Восстановят повсеместно,

И весь мир прославится

Молитвами Христа.

Просветлеет народ армянский,

Избавившись от чужеземцев,

Радостные, все будут ликовать,

Как во дни Просветителя7.

Когда Тиридат и Григорий святой

Поехали в Рим8,

Вместе с ними поехало туда

Семьдесят тысяч людей.

Целый год там оставались

Просветитель с Тиридатом,

И каждый день Константин

Раздавал подарки их всадникам.

Тогда же они союз заключили

И подписали договор,

Утвердили союз любви9

Между народом армянским и франками.

И было там оставлено четыреста человек

Из рода Аршакидов – Пахлавуни,

Чтобы жили там и размножились

И чтобы сблизились франки с армянами.

Теперь они, как предводители

Мужественных франков,

Придут по суше и по морю

На помощь к нам.

Возьмут землю Айраратскую,

Где Просветитель пребывал,

Воцарятся в Эчмиадзине,

Святом городе Вагаршапате.

Слава всевышнему богу-отцу,

И единородному сыну его,

И духу святому, источнику жизни,

Дарователю мира.

В девятьсот втором году

По большому календарю армянскому,

Город Стимбол был захвачен,

И христиане перебиты.

Я, грешный Аракел,

Полный зол наихудших,

Сочинил плач сей

На великий град Византию,

Названную Константинополем

По имени великого царя,

Перед которым ангелы витали

И бережно службу несли.

Я, носящий

Звание вардапета10,

Но недостойный его,

Безрассудный, глупый и ничтожный,

Сочинил эту песню,

Чтобы оставить память в мире,

И если кому-нибудь попадется эта песня,

Пусть вспомнит обо мне по воле доброй.

 

1 Из этой строфы явствует, что Аракел Багешский не находился в Константинополе во время его осады и падения. Он выражает ту глубокую печаль, с какой была воспринята весть о падении Византии в далекой Армении, в связи с этим интересен также следующий отрывок из памятной записи Степаноса Чимишкацакского, сделанной в Авагском монастыре Камахского района Армении: «И множество бедствий произошло в наше время; был взят город Стимбол, и множество жителей его было предано мечу и угнано в рабство, бесчисленное множество святых мощей было попрано неверными, и церкви стали обителью неверных, и произошло множество других бедствий, и кто сможет пером их описать».

2 «Мукри» – по-арабски – мусульманский священнослужитель, читающий Коран.

3 «Намаз» – молитва мусульман, которая совершается пять раз в день.

4 Со следующей строки автор начинает описывать будущий поход франков (европейцев) на мусульманский Восток на основе писаний Нерсеса Парфянина (по обширной редакции) и философа Агадрона.

5 В оригинале «Шахастан» – «страна шаха».

6 «Давреж» – старое армянское название города Тавриза.

7 Григорий Просветитель – основоположник армянской церкви и первый ее патриарх. Жил в начале IV в., во времена армянского царя Тиридата III.

8 Согласно легенде, созданной латинофильской партией в период существования Киликийского армянского царства, царь Тиридат и Григорий Просветитель якобы ездили в Рим и заключили с императором Константином Великим и папой Сильвестром союз вечной дружбы между Арменией и Римом.

9 Речь идет о договоре, который будто бы заключили в Риме Тиридат и Григорий Просветитель. Этот апокрифический документ, подложность которого давно доказана наукой, издавался несколько раз. В составе рукописи № 2272 Гос. Матенадарана АрмССР обнаружен образец его первого издания, который до этого не был известен. Это издание содержит также текст договора на армянском и итальянском языках и носит следующее заглавие: «Lettera dell’Amicitia e dell’Unione di Constantino gran Cesare... scritta nell’anno del Signore 316» (In Venetia, M. DC. LXXXIII, Appresso Michiel’Angelo Barboni).

10 «Вардапет» – у армян духовное лицо, Которое имело право проповедовать и поучать.

 

 







Дата добавления: 2015-09-18; просмотров: 599. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Схема рефлекторной дуги условного слюноотделительного рефлекса При неоднократном сочетании действия предупреждающего сигнала и безусловного пищевого раздражителя формируются...

Уравнение волны. Уравнение плоской гармонической волны. Волновое уравнение. Уравнение сферической волны Уравнением упругой волны называют функцию , которая определяет смещение любой частицы среды с координатами относительно своего положения равновесия в произвольный момент времени t...

Медицинская документация родильного дома Учетные формы родильного дома № 111/у Индивидуальная карта беременной и родильницы № 113/у Обменная карта родильного дома...

ОСНОВНЫЕ ТИПЫ МОЗГА ПОЗВОНОЧНЫХ Ихтиопсидный тип мозга характерен для низших позвоночных - рыб и амфибий...

Принципы, критерии и методы оценки и аттестации персонала   Аттестация персонала является одной их важнейших функций управления персоналом...

Пункты решения командира взвода на организацию боя. уяснение полученной задачи; оценка обстановки; принятие решения; проведение рекогносцировки; отдача боевого приказа; организация взаимодействия...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.013 сек.) русская версия | украинская версия