Студопедия — Концерты (скрипка, струнный оркестр ; ля минор).
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Концерты (скрипка, струнный оркестр ; ля минор).






3.5. Если сведений о средствах исполнения, номерных идентифици-рующих элементов и тональности недостаточно, или они не доступны для различения двух или более произведений, то в качестве идентифицирую-щих признаков добавляют следующие сведения (в порядке предпочтения):

– год завершения музыкального произведения;

– год оригинальной публикации;

– другие идентифицирующие элементы (например, место сочинения, имя издателя – первого или при необходимости последующего).

Scarlatti, Domenico.

Сонаты (фортепиано; А. Лонго, Р. Киркпатрик)

Дворжак, Антонин (1841– 1904).

Концерт (виолончель; 1865).

Сведения в заголовке, содержащем унифицированное заглавие, приводят, как правило, на языке библиографического описания, но могут и отличаться от него.

4.1. Унифицированное заглавие на русском языке применяют в заголовке записи на произведения, опубликованные на церковнославянском и русском языках, как оригинальные, так и переводные.

4.2. Если заголовок, содержащий унифицированное заглавие, представлен в произведениях в разных языковых формах, то его приводят на языке оригинала произведения в той форме, под которой оно получило наибольшую известность или приводится в национальной библиографии и на русском языке, если имеется перевод этого произведения на русский язык.

В источнике информации: В записи:
Das altfranzősische Rolandslied nach den Oxforder Handschrift Prsen o Rolander Chanson de Roland The song of Roland Chanson de Roland.
Песнь о Роланде Роланд Песнь о Роланде.

4.3. Унифицированное заглавие на латинском языке применяют в заголовке записи на издания Библии и литургических произведений на иностранных языках, а также произведения, в оригинале написанные на древнегреческом языке.

4.4. Если документ содержит текст на трех и более языках, может быть использовано обозначение “полиглот”.

Biblia. N. T. Acta apostolorum (полиглот; 1602).

В заголовке может быть представлено как унифицированное заглавие произведения в целом, так и унифицированные заглавия частей данного произведения. Запись, содержащую заглавие части произведения следует связывать в информационном массиве с записью, содержащей заглавие всего произведения в целом.

 

Глава 38. Народный эпос. Анонимные классические произведения

В качестве унифицированного заглавия для анонимных классических произведений, опубликованных под разными заглавиями, используют наиболее известное заглавие анонимного классического произведения.

 

В источнике информации: В записи:
Былина об Илье Муромце Илья Муромец Илья Муромец и Соловей разбойник Илья Муромец и Идолище Поганое Былина о великом святорусском богатыре Былины об Илье Муромце.
Казанская история Сказание о зачатии царства Казанского Сказание о царстве Казанском История о Казанском царстве Царство Казанское История о Казанском царстве.
Die echten Lieder von den Nibelungenlied Nibelungen Nibelungenlied.
Imp.Caes.Iustiniani Institutionum libri IIII Corpus juris civilis. Institutiones. Iustiniani Institutiones D. Iustiniani sacratismissimi principis Institutionem Corpus juris civilis. Institutiones.
Арабские сказки Сказки тысячи и одной ночи 1002-я ночь (сказки для взрослых по мотивам «Сказок 1001 ночи») Тысяча и одна ночь Тысяча ночей Пять сказок Шехерезады Тысяча и одна ночь.

Если часть анонимного классического произведения, имеющая собственное заглавие, опубликована отдельно, в заголовке записи в качестве унифицированного заглавия используют наиболее известное заглавие данной части.

 

В источнике информации: В записи:
Али-Баба Али-Баба и разбойники Али-Баба или сорок разбойников Али-Баба и сорок разбойников Али-Баба и сорок разбойников.

 

Глава 39. Священные писания 1. Унифицированное заглавие Библии 1.1. Заголовок библиографической записи на полное по составу издание Библии на церковно-славянском или русском языках содержит слово «Библия», на западноевропейских языках - «Biblia» (на латинском языке). 1.2. Части Библии Названия Ветхого и Нового Заветов приводят в сокращенном виде, в качестве второго звена заголовка, содержащего унифицированное заглавие «Библия». Библия. В. З. Библия. Н. З. Biblia. V. T. Biblia. N. T. 1.3. Книги и группы книг Библии 1.3.1. Заголовок библиографической записи на издания отдельных книг Ветхого и Нового Завета или группы книг (и в некоторых случаях отрывков) с общим исторически сложившимся заглавием, содержит в качестве третьего звена название соответствующей книги или название группы книг. Библия. В. З. Пророки. Библия. Н. З. Евангелие от Марка. Библия. В. З. Пятикнижие. Biblia. V. T. Quinque Voluminum. 1.3.2. Числительное в словесной форме употребляется в унифицированном заглавии, если оно является неотъемлемой частью заглавия книги или группы книг. Библия. В. З. Пять Свитков. 1.3.3. Для идентификации книг, образующих нумерованный ряд, употребляется порядковое числительное, приводимое арабскими цифрами без наращения окончания. Библия. Н. З. Послания. Павел к Коринфянам. 2. 1.4. Части (отрывки) Библии, имеющие собственное заглавие 1.4.1. Если объектом описания являются различные части (отрывки) Библии, они идентифицируются по установленной версии унифицированного заглавия. 1.4.2. Если отдельная часть (отрывок) не обозначен как часть Библии и идентифицируется по его собственному заглавию, это заглавие приводят в качестве унифицированного заглавия. Десять заповедей. 1.5. Избранные тексты – сборники частей (отрывков) из Библии Если документ содержит избранные тексты из Библии или ее отдельных частей, в унифицированное заглавие в качестве последнего звена добавляют слово «Избранное» или его эквивалент на латинском языке «Electa».
В источнике информации: В записи:
Стихи избранныя из С[вя]щенного писания... Слово жизни: Избранные места из Библии... Библия. Избранное.
Memorable passages from the Bible (Authorized version) Biblia. Electa.
Избранные псалмы в современном переводе Библия. В. З. Псалтирь. Избранное.






Дата добавления: 2015-09-18; просмотров: 385. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Логические цифровые микросхемы Более сложные элементы цифровой схемотехники (триггеры, мультиплексоры, декодеры и т.д.) не имеют...

Метод архитекторов Этот метод является наиболее часто используемым и может применяться в трех модификациях: способ с двумя точками схода, способ с одной точкой схода, способ вертикальной плоскости и опущенного плана...

Примеры задач для самостоятельного решения. 1.Спрос и предложение на обеды в студенческой столовой описываются уравнениями: QD = 2400 – 100P; QS = 1000 + 250P   1.Спрос и предложение на обеды в студенческой столовой описываются уравнениями: QD = 2400 – 100P; QS = 1000 + 250P...

Дизартрии у детей Выделение клинических форм дизартрии у детей является в большой степени условным, так как у них крайне редко бывают локальные поражения мозга, с которыми связаны четко определенные синдромы двигательных нарушений...

Ситуация 26. ПРОВЕРЕНО МИНЗДРАВОМ   Станислав Свердлов закончил российско-американский факультет менеджмента Томского государственного университета...

Различия в философии античности, средневековья и Возрождения ♦Венцом античной философии было: Единое Благо, Мировой Ум, Мировая Душа, Космос...

Характерные черты немецкой классической философии 1. Особое понимание роли философии в истории человечества, в развитии мировой культуры. Классические немецкие философы полагали, что философия призвана быть критической совестью культуры, «душой» культуры. 2. Исследовались не только человеческая...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия