Special Terms.
#
| English Term
| Russian Equivalent
| 32.
| a drug lord
| наркобарон
| 33.
| a government
| правительство
| 34.
| a money launderer
| лицо, занимающееся отмыванием денег
| 35.
| a price
| цена
| 36.
| a sale
| продажа
| 37.
| a share
| акция, доля
| 38.
| a shell company
| зарегистрированная, но не действующая (пустая) компания, компания-ширма
| 39.
| an account
| счет
| 40.
| an amount
| сумма, размер
| 41.
| assets
| активы
| 42.
| authorities
| органы власти, представители власти
| 43.
| integration
| интеграция
| 44.
| an intermediary
| посредник
| 45.
| layering
| расслоение
| 46.
| legitimate
| легальный, законный
| 47.
| ownership
| собственность, владение, право собственности
| 48.
| placement
| размещение
| 49.
| profit
| доход, прибыль
| 50.
| real estate
| недвижимость
| 51.
| securities
| ценные бумаги
| 52.
| suspicious
| подозрительный
| 53.
| to fund
| финансировать
| 54.
| to clean
| чистить, очищать
| 55.
| to convert into
| превращать в
| 56.
| to deposit
| депонировать, класть на счет
| 57.
| to hire
| нанимать
| 58.
| to report
| сообщать, докладывать
| 59.
| to transfer
| переводить, перемещать
| 60.
| to trace back
| отследить
|
Proper Names
Lesson 3
FATF
In reaction to growing concern over money laundering, the Financial Action Task Force on money laundering was established by the G-7 Summit in Paris in 1989 to develop a coordinated international response. One of the first tasks of the FATF was to develop 40 Recommendations, which provide the measures national governments should take to implement effective anti-money laundering programmes.
Vocabulary
Common Words
#
| English Term
| Russian Equivalent
| 1.
| a measure
| мера
| 2.
| a number of
| некоторое количество, несколько
| 3.
| a purpose
| цель
| 4.
| a reason
| причина, повод
| 5.
| a task
| задача
| 6.
| a threat
| угроза
| 7.
| an appearance
| видимость
| 8.
| concern
| забота, беспокойство
| 9.
| fake
| фальшивый, поддельный
| 10.
| none
| никакой, ни тот ни другой
| 11.
| supposed
| предполагаемый
| 12.
| to allow
| позволять, разрешать
| 13.
| to coordinate
| координировать, согласовывать
| 14.
| to develop
| развивать, разрабатывать
| 15.
| to exist
| существовать
| 16.
| to identify
| определять, идентифицировать
| 17.
| to locate
| определять местонахождение
| 18.
| to provide
| обеспечивать, предоставлять
|
Special Terms
#
| English Term
| Russian Equivalent
| 19.
| a connection
| связь, соединение
| 20.
| a financial system
| финансовая система
| 21.
| a financial transaction record
| запись о финансовой операции
| 22.
| a front company
| подставная компания
| 23.
| a good
| товар
| 24.
| a payment
| платеж, оплата
| 25.
| a recommendation
| рекомендация
| 26.
| a red flag indicator
| индикатор риска
| 27.
| a response
| ответ, реакция
| 28.
| a revenue
| доход
| 29.
| a service
| услуга
| 30.
| a shell company
| компания-ширма, пустая компания
| 31.
| a summit
| встреча на высшем уровне, саммит
| 32.
| an Anti-Money Laundering (AML) programme
| программа по противодействию отмыванию денег (ПОД)
| 33.
| an investigation
| расследование
| 34.
| an invoice
| счет
| 35.
| an organized criminal activity
| деятельность организованной преступности
| 36.
| assets
| активы
| 37.
| the Financial Action Task Force (FATF) on Money Laundering
| Группа по борьбе с финансовыми преступлениями (ФАТФ)
| 38.
| functioning
| функционирование, работа
| 39.
| to establish
| устанавливать, создавать
| 40.
| to establish the identity
| установить личность, идентифицировать
| 41.
| to implement
| внедрять, реализовывать
|
Proper Names
Lesson 4
ML Influence upon the Economy
The possible social and political effects of money laundering are serious. Organised crime can infiltrate financial institutions, get control of large sectors of the economy through investment, or offer bribes to public officials and even governments.
The economic and political influence of criminal organisations can weaken the democratic institutions of society. Dirty money feeds organized crime, destabilizes the world economy and enables criminal activity to continue.
Vocabulary
Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...
|
Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...
|
Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...
|
ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при которых тело находится под действием заданной системы сил...
|
|
Характерные черты немецкой классической философии 1. Особое понимание роли философии в истории человечества, в развитии мировой культуры. Классические немецкие философы полагали, что философия призвана быть критической совестью культуры, «душой» культуры.
2. Исследовались не только человеческая...
Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит...
Кран машиниста усл. № 394 – назначение и устройство Кран машиниста условный номер 394 предназначен для управления тормозами поезда...
|
|
Виды сухожильных швов После выделения культи сухожилия и эвакуации гематомы приступают к восстановлению целостности сухожилия...
КОНСТРУКЦИЯ КОЛЕСНОЙ ПАРЫ ВАГОНА Тип колёсной пары определяется типом оси и диаметром колес. Согласно ГОСТ 4835-2006* устанавливаются типы колесных пар для грузовых вагонов с осями РУ1Ш и РВ2Ш и колесами диаметром по кругу катания 957 мм. Номинальный диаметр колеса – 950 мм...
Философские школы эпохи эллинизма (неоплатонизм, эпикуреизм, стоицизм, скептицизм). Эпоха эллинизма со времени походов Александра Македонского, в результате которых была образована гигантская империя от Индии на востоке до Греции и Македонии на западе...
|
|