Студопедия — PRONOUNS. PERSONAL, POSSESSIVE AND REFLEXIVE PRONOUNS
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

PRONOUNS. PERSONAL, POSSESSIVE AND REFLEXIVE PRONOUNS






PERSONAL, POSSESSIVE AND REFLEXIVE PRONOUNS

 

Упр.1 (elementary level). C. Translate.

 

1. Я его часто вижу. Он работает с ними. 2. Это красный карандаш. Возьми его и передайся (дай) мне. 3. Она подходит к двери и открывает ее. 4. Они говорят со мной о новом плане, но он мне не нравится. 5. Это очень хороший хлеб. Где ты его покупаешь? 6. Моя сестра хорошая студентка. Я часто делаю с ней мое домашнее задание. А затем я помогаю ей. 7. Мэри идет с нами. Мы пригласили ее. 8. Эти красивые цветы – для тебя. Посмотри на них. 9. Это серьезное правило. Выучи его хорошо. 10. Я их не знаю. Они идут с вами?

 

Упр. 3. Translate.

 

1. Она посмотрела на его лицо, а затем – на ее. 2. Они хорошо моют (свои) руки и ноги. 3. Доктор положил руку на ее плечо. 4. Я благодарю тебя за твою помощь. 5. Ваши песни прекрасны. Вы знаете наши? 6. Наши друзья из Польши не понимают их язык, но понимают наш. 7. Мой дядя был учителем в твоей школе. – Мой тоже. 8. Джон – один из его друзей. 9. Сэм и Том любят свою сестру. Она – их гордость. 10. Я считаю, что он один из ваших учеников. 11. Мой взгляд встретился с его. 12. Вы прекрасно выглядите в своей форме. Моя не такая теплая. 13. Наш английский такой же хороший, как и их. 14. Мы боялись его слов, а он – наших. 15. Она получила письмо от (своей) бабушки. 16. Держи собаку. Она твоя. 17. Он берет свою машину, или вашу? – Свою. 18. Он посмотрел в свою сумку, а она – в свою.

 

Упр. 7. Translate

 

1. Это ваша комната, это – его, а где моя? 2. Ты пойдешь с нами в парк? Мы можем пойти сами. 3. Сам Джон очень веселый, а его жена серьезная. 4. Не трогайте нас, мы все сделаем сами. Это наша проблема. 5. Посмотри на себя! Ты сегодня не умывался и не брился. 6. Скажи им об этом сам. 7. Этот дом – их, а тот – ее. 8. Я обещаю себе, что не буду разговаривать сам с собой. 9. Возьми мою книгу, она лучше. На ее страницах есть рисунки 10.Они не собираются рассказывать нам о ней. Мы обо всем подумаем сами. 11.Он сидит в комнате сам. Я видел это собственными глазами. 12. Посмотри, сам начальник встречает нас. Он сегодня сама учтивость. 13. Возьмите себя в руки. 14. Один из моих друзей едет в Америку. 15. Вы думаете о себе очень много. 16. Я сама увижу его завтра. 17. Я могу дать вам свою собственную фотографию. 18. Она себя не понимала. 19. Двери не закрываются сами, не так ли? 20. Были такие моменты, когда он очень жалел себя самого. 21. Когда она была готова, она посмотрела на себя в зеркало. 22. Майк налил себе чашку кофе и сел в кресло.

 

DEMONSTRATIVE, INTERROGATIVE, RELATIVE AND CONJUNCTIVE PRONOUNS

Упр. 5. Translate.

А. 1. Чьи это вещи? – Это мои вещи. 2. Я очень люблю такую работу. 3. Этот стереопроигрыватель громче, чем тот, сделанный в Китае. 4. Это был второй концерт тех музыкантов. 5. Он такой веселый, что никогда не бывает сам. 6. Вчера мы шли этой же самой улицей. Она была такая шумная, но сегодня это такая тихая улица. 7. Где ты видел такие ботинки? – Мне их дал продавец того магазина. 8. Ваша квартира такая большая. Мой дедушка живет в такой квартире. Но эта квартира меньше той, что в соседнем доме. 9. Это тот же фильм, что мы смотрели три недели назад. Я не люблю таких фильмов. 10. Джон, Питер, кто из вас собирается на рыбалку на эти выходные? 11. Чего он так громко разговаривает? – Потому что у него такой громкий голос. 12. Кто это? – Это один из наших студентов. 13. Что я могу для вас сделать? Где я могу найти вас завтра? 14. Не понимаю, с кем он пришел. – То его друзья. 15. Какого цвета твое новое платье: белого или розового?

B. 1. Кто из вас это сделал? Это так невежливо. 2. У меня были такие же трудности, как и у тебя. 3. Чья это идея? Кто предложил ее? 4. Какой то был веселый праздник! Люди были такие счастливые. 5. Кто из вас оставил деньги на столе? Это так неосторожно. 6. Кого вы здесь ожидаете? Это такое опасное место. 7. Кому вы дали номер моего телефона? 8. Что вам купить: масла или сыра? 9. Книга, которую вы мне вчера дали, очень интересна. Я редко читаю такие книги. 10. Он отказался помочь своему приятелю, что меня очень удивило. 11. Это та же женщина, что помогла нам вчера. 12. Кого из них вы спрашивали об этом? 13. Мы прошли мимо комнаты, двери которой были белые. 14. Почему ты не любишь таких людей? – Это такие неприятные люди. 15. Дерево, из которого сделана эта мебель, очень твердое.

 

QUANTIFIERS

Упр. 4. Translate.

 

1. Говори мало, а делай много. 2. Расскажи нам об этом в нескольких словах. 3. Они читают много английских газет, но у них мало знаний и они делают много ошибок. 4. Отведай всего понемногу. На столе много еды. 5. Очень мало людей знает об этом. 6. Ваш сын много работает? – Нет, он работает очень мало. 7. Каждый день они получают много писем. В этих письмах немного полезной информации. 8. Ты любишь давать много советов, но от тебя мало помощи. 9. Ты ешь очень мало, а пьешь многовато. 10. Вы берете очень много багажа. 11. Это приносит мне так много проблем и так мало радости. 12. Многие читают их статьи, но очень немногие понимают их. Они пишут так много глупостей (rubbish). 13. Ты покупаешь слишком много мебели. Это много денег и много проблем. 14. Наш преподаватель дает нам немного домашней работы. 15. Нас мало, их много, это нечестно. 16. Сколько подарков вы получили на день рождения? 17. Сколько мяса вы купили в магазине? 18. Сколько кофе вы пьете утром? 19. Сколько вы заплатили за свое платье? 20. Он много обдумывал эту перспективу. 21. Вы купили много бумаги? Сколько листов бумаги вы можете мне дать? 22. Вчера к моему сыну приходило несколько (немного) друзей. 23. В кастрюле есть немного супа, но у нас мало соли. 24. Я считаю, что нужно иметь немного друзей, но у Питера их маловато. 25. Я купил немного яблок, но нам хватит.

 

INDEFINITE AND NEGATIVE PRONOUNS

 

Упр. 4. Translate.

 

А. 1. Он рассказал нам несколько анекдотов. 2. Никто из вас не был на встрече. У вас есть какие-либо оправдания? 3. Вы хотите масла? – С удовольствием, благодарю. 4. Давай встретимся в другой день. Сегодня ко мне придут почти двадцать человек. 5. Если у них и было, что сказать, они молчали. 6. Дайте мне, пожалуйста, молока. 7. Могу ли я выпить воды? 8. У нас есть хлеб? – Да, немного осталось. (Нет, нету.) 9. Никто из детей еще не встал. Где я могу найти для них немного чая? 10. Сегодня в вашем диктанте нет никаких ошибок. 11. На нем была какая-то смешная шляпа. 12. Вы можете взять какой-нибудь журнал. Их на полке около сорока. 13. Думаю, я уже видела это в каком-то фильме. 14. Неужели вам не предложили прочитать некоторые интересные статьи в этой газете? 15. Мы можем что-либо для вас сделать?

В. 1. Есть ли какая-либо разница между ними? – Я не вижу никакой разницы и думаю, что ее нет. 2. Какие кассеты вам принести? – Какие захотите. Барбара потеряла некоторые из моих кассет. 3. Он не может ответить ни на один вопрос по этому поводу. 4. Какие материалы вы ищете? – Какие-нибудь материалы по этой теме. 5. Купить вам какие-либо фрукты? 6. Как я могу найти какую-либо информацию об этом? 7. Какой-нибудь человек может это понять. 8. Никто из вас не уважает ее. 9. Если у вас нет никаких дел, заходите к нам. 10. Было что-то знакомое в ее голосе и взгляде. 11. У нас есть какой-либо выбор? – У нас нет выбора. 12. Я думал, что он может ответить на какой-нибудь вопрос, а он может ответить только на некоторые из них. 13. Хотите молока? Давайте чашку. 14. Вы желаете, чтобы я дал вам еще какие-либо доказательства? Но я дал вам почти пятнадцать письменных подтверждений! 15. Когда можно взять у вас какой-нибудь словарь?

 

Упр. 7. Translate.

 

C. 1. Могу ли я что-либо для тебя сделать? 2. Здесь не о чем жалеть. Никто из них ничего не знает. 3. На вечеринке ты увидишь кого-то, кого еще не встречал. 4. Есть кто-нибудь в доме? 5. Ты можешь пригласить на день рождения кого хочешь. 6. Кто-то будет в клубе так рано? 7. Когда я смогу кого-нибудь сюда привести? 8. Ее дочь не боится никого приводить домой. 9. Она решила никого к себе не приглашать, пока не приедет ее муж. 10. Отец пытался сказать нам что-то приятное. 11. Никто из них не разговаривал на лекции. На его лекциях вообще никто не разговаривает. 12. Она ничего не видела в комнате, но что-то слышала. 13. Папа, я хочу тебя о чем-то спросить. Ты знаешь кого-нибудь из Джонсонов? С ними можно о чем-нибудь разговаривать? 14. Почему я слышу что-то знакомое в его голосе? Разве я встречал кого-то из его семьи? 15. Никто не пытался чему-то ее учить. 16. Где он? Его нигде нет.

 

D. 1. Я вижу какую-то записку на вашем столе. Кто-нибудь заходил? 2. Я ожидаю кого-нибудь в двенадцать. Кто-то может прийти ко мне в это время. 3. Никто из нас не является идеальным, кто-то когда-то сделает ошибку. 4. Вряд ли есть что-то, чего он не видел. Ничто не удивит его. Только если вы имеете что-то особенное. 5. Думаю, что с моими часами все в порядке. Ни одни часы не служили мне так долго. 6. Я справлюсь без какой-нибудь помощи. Никто из вас не способен на это. 7. По моему мнению, в статье есть некоторые ошибки. – Я еще ничего не видел. – Никто из вас не увидит серьезную ошибку. 8. Они ничего не смогут вам рассказать. Спросите еще кого-нибудь. 9. Я не вижу ничего для себя на витрине. Может, вы покажете мне еще что-нибудь? – К сожалению, я ничего не могу вам сейчас предложить. Зайдите в какой-нибудь день на следующей неделе. Сейчас у меня нет времени. 10. Любой из нас позавидует ему. Нет ничего, что бы он не видел в Лондоне. 11. Может кто-нибудь дать мне свои конспекты? Я хочу найти какую-либо информацию о Древней Греции. Но свои конспекты я где-то потерял. 12. Вы не хотите еще пирожков? 13. Я ничего не делаю, потому что никто из них ничего мне не объясняет. 14. Я не могу сейчас делать ничего серьезного. Я просто хочу где-нибудь сесть.

 

RECIPROCAL PRONOUNS

 

Упр. 3. Translate.

 

1. Хорошо ли вы слышите друг друга? 2. Их лица были красными, и они смотрели друг на друга с ненавистью. 3. Не сидите на скамье, глядя друг на друга. 4. Ребята, давайте поможем друг другу. 5. Брайан и его братья более не обсуждали эту проблему друг с другом. 6. Эти супруги всегда заботятся друг о друге. 7. Эти три подруги всегда покупают друг другу подарки на день рождения. 8. Казалось, члены группы не чувствуют настроения друг друга. 9. Он курил сигареты одну за другой. 10. Джим и Мэри держали друг друга за руки и молчали. 11. Эти четыре статьи объясняют одна другую. 12. Близнецы часто жаловались своей маме друг на друга.

 

DEFINING PRONOUNS

 

Упр. 5. Translate.

А. 1. Я уже читал эту книгу. Дайте мне другую, пожалуйста. 2. Покажите мне несколько других книг. 3. Я больше не могу смотреть комедии. Дайте мне что-нибудь другое. 4. Театр находится на другой стороне улицы. 5. Ты хочешь еще один стакан вина? 6. Джемс – совершенно другой человек. Я таких еще не встречал. 7. Я вынужден надеть другой пиджак. 8. В этой комнате есть еще одна кровать. 9. Сегодня к нам присоединятся еще двенадцать человек. 10. Возьми еще яиц, они в холодильнике. 11. Возьми еще денег. 12. Брауны не хотят больше детей. 13. Школа находится на другой стороне улицы. 14. Хочу прочитать еще одну книгу. 15. Где другие члены вашей семьи?

B. 1. Двое студентов нашей группы сделали ошибки в тесте. Другие написали отлично. 2. Дайте мне второй карандаш. Этот сломался. 3. Вы еще здесь? Почему вы еще не ушли? 4. Что еще вы хотите ему написать? 5. Мой брат еще не женат. 6. Я вижу еще три дома. Больше никто их не видит? 7. Почему в классе так мало студентов? Где другие? 8. Некоторые люди любят отдыхать на море, другие – дома. 9. Один из близнецов живет в Украине, другой – за границей. 10. Вы еще ничего не поняли? Джон – это не еще один Грин, он абсолютно другой человек. 11. У тебя есть другие возможности связаться с ними. 12. Некоторые из нас приехали поездом, другие – самолетом. 13. Где еще вы его видели? Странно, что его еще нет. 14. Вам нужно еще дней пять, чтобы найти другое решение. 15. Возьмите еще один кусок мяса.

 

Упр. 6. D. Translate.

 

1. Каждый школьник знает это правило. Оно полезно для каждого. 2. Каждый ученик нашей школы умеет работать в Интернете. Два наши компьютерных класса расположены по обеим сторонам лестницы. Они работают каждый день. 3. Каждый из них получил приглашение на вечеринку. Они могут прийти в два или в три часа. 4. Кто захочет, может взять здесь что угодно. 5. Все знают, что мы сдаем экзамен два дня. Каждый студент нашего колледжа может прийти в какой-нибудь день. 6. Все готово. Любой из вас может начинать. 7. Каждый человек должен знать свои права. 8. Каждый из вас должен найти эту книгу. Там все написано.

 

Упр. 7. D. Translate.

 

1. Все мы делаем ошибки, когда учимся. 2. Когда вы получили эту информацию? 3. Мы уже знаем все. 4. Все, что нам нужно, это деньги. 5. Вы всем позвонили по телефону? 6. По-видимому, он выдумал все от начала до конца. 7. Отдых – это все, что я хочу. Все должны отдыхать, не так ли? 8. Все его аргументы были убедительны. 9. Все согласились с ними. 10. Я поддерживаю добрые отношения со всеми, потому что все, что я хочу – это покой. 11. Вы выпили все молоко, что было в чашке. 12. Вы можете брать у меня на столе все, что вам нужно. 13. Все они пришли поздравить вас. 14. Мы все будем рады видеть вас.

 

Упр. 8. С. Translate.

 

1. Я принес все книги, которые вам нужны. 2. Все они пошли в клуб на весь вечер. 3. По-видимому, вся Австралия приехала на матч. 4. Надеюсь, ты съел весь суп. 5. Я провел с ними весь день. 6. Ты не видел, выпил ли ребенок все молоко? 7. Все дикие животные боятся огня. 8. Весь вторник я сидела возле телефона, но все родственники забыли обо мне. 9. Вся комната была украшена цветами. Все цветы стояли в вазах. 10. Весь Киев вышел на площадь. 11. Они все были очень обеспокоены. 12. Всю жизнь я мечтал об этом путешествии. 13. Это все, что они сказали мне об этом деле. 14. Все выходные они провели у реки.

 

Упр. 10. D. Translate.

 

1. В каждом конце коридора были двери. 2. Ни Анны, ни ее мужа сейчас нет дома. 3. Ваши друзья приедут в Лондон или завтра, или послезавтра. 4. Он знает оба языка, но ни один как следует. 5. Мне нравятся оба сорта яблок. Я возьму каждого понемногу. 6. Мой сын не умел ни учиться, ни сидеть спокойно, пока не пошел в школу. 7. И студенты, и преподаватели хотят быстрее закончить учебный год. 8. Ни ветер, ни дождь не смогли остановить моряков. 9. У меня было три вазы. Одна из них разбилась, а она была мне дороже, чем любая из тех, что остались. 10. И мой сын, и я читали эту статью. 11. В этой школе преподают как французский, так и немецкий. 12. Я не читал ни эту книгу, ни другую. – Бери любую, обе интересные. 13. Я люблю ездить верхом. – Я тоже. 14. Моя мама не понимает английский. – Моя сестра тоже. 15. Либо вы, либо ваш сосед будет завтра дежурить в подъезде. 16. Неужели эта новость не удивила ни тебя, ни твою тетю? 17. Мои родственники завтра едут за рыбой. – Мои соседи тоже. – Но они не берут с собой еду. – Мои соседи тоже.

 

PRONOUNS: REVISION

Упр. 2. Translate.

А. 1. Оба дома были построены в одном стиле, но каждый имел свои особенности. 2. Что я могу вам сказать, если сам ничего не знаю об этом? 3. Эти факты известны всем. И взрослые и дети все знают. Это так неудобно. 4. Моя мысль совпадает с вашей. Нужно обо всем подумать самим. 5. Весь Ливерпуль вышел встречать своих любимых Битлз. 6. Школа находится на другой стороне улицы. 7. В произведении было несколько таких ошибок. 8. Все, кто желает посетить концерт, должны записаться предварительно. 9. Вот еще экземпляр того же издания. Ты его еще не видел? 10. Почему некоторые студенты делают так много ошибок? Мы имеем одну и ту же проблему каждый год. 11. Давай посмотрим какой-нибудь другой фильм. 12. В холодильнике много масло? – Нет, не много. 13. Тебя видели все соседи! Все, что мне сейчас нужно – это провалиться сквозь землю. 14. Я потратил на эту работу весь день. Это такая тяжелая работа. 15. Вы ничего не будете иметь против, если я зайду в другой раз? 16. Телеграмма пришла сегодня утром. 17. Обе мои сестры – врачи. 18. Никто из нас двоих не мог остаться здесь. 19. Эта корзина может быть где угодно.

B. 1. Вы хотите еще одну чашку кофе, или что-нибудь совсем другое? 2. Я вижу кое-кого из ваших родных, но где же другие? Их никто нигде не видит. 3. Умойся, побрейся и посмотри на себя в зеркало. 4. Мы оба идем на работу в девять каждый день и сидим там целый день. 5. У нее немного подруг, потому что она не каждому доверяет. 6. Ни троллейбусы, ни трамваи сегодня не работают. Нам понадобятся еще полчаса, чтобы добраться до работы. 7. В одной из этих книг биография писателя, а во второй – его стихотворения. Каждая очень информативна. 8. Приходите в любое время после шести. 9. Большинство работ этого автора хорошо известно. 10. Мой друг показал мне картины, которые написал в последнее время. 11. Большинство учеников делает эти ошибки. 12. Почему никто из вас не смотрит друг на друга? 13. Сделать тебе кофе? 14. Мне нужны еще компакт-диски. – Мне тоже. 15. Кто из вас поможет мне разобраться со всем этим? 16. Ни один ребенок не сможет справиться с таким трудным заданием. 17. Каждая девушка получила цветы от одногруппников. 18. Или я или он должен пойти на базар. 19. Я ее тоже не видел. 20. Большинство людей здесь имеет все, что им нужно.

C. 1. Деньги где-то на полке в сумке. Возьми их. Но их там немного. 2. Ты не можешь оторваться от книжки? Сделай что-нибудь другое. 3. Каждую минуту она подходила к окну, но никого из вас не видела. 4. Вам что-нибудь нужно? – Нет, благодарю. Все гости так внимательны ко мне. 5. У нее многовато работы. Но это не моя проблема. 6. Не трогай чайник, он горячий. 7. Это все, что они от вас хотят. А вообще они никогда никому не дают никаких поручений. 8. Позаботься об этом сам. 9. У вас есть немного свободного времени? Мы оба можем пойти в музей. Это такое интересное шоу. 10. Ты или огорчен, или еще не проснулся. 11. Кто из вас съел целую тарелку вишен? – Я не ел их, он тоже. 12. Если ты кого-то здесь знаешь, скажи мне. 13. Все покупают эту газету, но никто ее не читает. 14. Дети, посмотрите друг на друга, мы кого-нибудь потеряли? 15. Я просмотрел эти две видеокассеты, каждая из них интересна, но дайте мне другие.

 







Дата добавления: 2015-09-18; просмотров: 739. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

Йодометрия. Характеристика метода Метод йодометрии основан на ОВ-реакциях, связанных с превращением I2 в ионы I- и обратно...

Броматометрия и бромометрия Броматометрический метод основан на окислении вос­становителей броматом калия в кислой среде...

Метод Фольгарда (роданометрия или тиоцианатометрия) Метод Фольгарда основан на применении в качестве осадителя титрованного раствора, содержащего роданид-ионы SCN...

Дренирование желчных протоков Показаниями к дренированию желчных протоков являются декомпрессия на фоне внутрипротоковой гипертензии, интраоперационная холангиография, контроль за динамикой восстановления пассажа желчи в 12-перстную кишку...

Деятельность сестер милосердия общин Красного Креста ярко проявилась в период Тритоны – интервалы, в которых содержится три тона. К тритонам относятся увеличенная кварта (ув.4) и уменьшенная квинта (ум.5). Их можно построить на ступенях натурального и гармонического мажора и минора.  ...

Понятие о синдроме нарушения бронхиальной проходимости и его клинические проявления Синдром нарушения бронхиальной проходимости (бронхообструктивный синдром) – это патологическое состояние...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.013 сек.) русская версия | украинская версия