Студопедия — ADJECTIVES AND ADVERBS
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

ADJECTIVES AND ADVERBS






ADJECTIVES

Упр. 2. Translate.

 

1. Этот суп недостаточно горячий. По-видимому, он грелся недостаточно долго. 2. Вы недостаточно внимательны, чтобы все запомнить. 3. В этом блюде слишком много сахару, чтобы я мог взять еще одну порцию. 4. В комнате слишком много людей, чтобы говорить на такие темы. 5. В детстве я был слишком стыдлив и недостаточно разговорчив, чтобы привлекать к себе внимание одногодков. 6. Эти ботинки слишком дороги. Я взяла с собой недостаточно денег. 7. Эта дорога слишком длинная, чтобы я мог преодолеть ее пешком. 8. Танцы – недостаточно это серьезное дело, чтобы моя дочка ходила на дискотеку каждый вечер. 9. Вы разговариваете слишком медленно, чтобы объяснить всю теорему за одно занятие. 10. У тебя недостаточно времени, чтобы признаваться ей в любви. 11. Эта задача достаточно сложна, чтобы ребенок решил ее за пятнадцать минут. 12. У нас недостаточно больших гвоздей. 13. У нас нет достаточного количества больших гвоздей. 14. Девушка была достаточно быстрая, чтобы убежать от нас, но недостаточно сообразительная, чтобы хорошо спрятаться. 15. Не считаете ли вы, что здесь многовато мусора? 16. У тебя слишком теплая шуба. Ты недостаточно внимательно смотрел на термометр. 17. Здесь недостаточно яркий свет, чтобы читать. 18. Ты слишком нервный, чтобы принимать участие в таких сложных операциях. 19. Твоя дочка недостаточно вежлива. Она слишком много о себе думает.

Упр. 3 (advanced). B. Translate, taking into consideration the order of adjectives.

 

1. Все знают этого немецкого талантливого молодого писателя. 2. В кафе зашла молодая привлекательная высокая англичанка. 3. Джон – Нью-йоркский высокий сообразительный молодой полицейский. 4. У ворот стоит ваш старый английский серый автомобиль. 5. К городу вели эти обе старые каменные полуразрушенные дороги. 6. Одним теплым прекрасным весенним утром мы вышли из дома. 7. Это старинная известная китайская легенда. 8. Дождевые серые тяжелые тучи затянули небо. 9. На полу лежало старое шерстяное грязное платье коричневого цвета. 10. Это был большой, белый, высокий дом. 11. Моя сестра – умная шестнадцатилетняя красивая молодая девушка. 12. Эта книга – англо-русский зеленый лонгмановский новый словарь. 13. Я вижу у вас в руках дорогую с золотым пером паркеровску новую стальную ручку. 14. Вчера мы получили веселую почтовую новогоднюю открытку. 15. Где ты в последний раз видел эту породистую черную красивую собаку.

DEGREES OF COMPARISON OF ADJECTIVES

Упр. 7. Translate.

А. 1. Вечером море стало красивее. 2. Мой дядя самый добрый и самый приятный человек, которого я когда-либо знала. 3. Как ты планируешь свое последующее образование? – Я буду учиться в ближайшем колледже. 4. Не советую вам идти этой дорогой. Она приятнее главной, но не самая приятная, потому что она наиболее отдалена. 5. Темза короче Ейвона? Конечно нет, Ейвон более короткий, а Темза длиннее. 6. Ваш брат очень способный человек. Считаю, что он наиболее способный работник нашего офиса. В последнее время я не встречал кого-нибудь более способного, чем он. 7. Ваше выступление должно быть короче и содержать только важнейшие мнения автора. 8. Калифорния – один из наиболее процветающих и индустриально развитых штатов в США. 9. Твое платье желтее подсолнуха, оно самое яркое в твоем гардеробе. 10. Сейчас я более уставшая, чем когда-либо. Сегодня у меня также наихудшее настроение. 11. Советы родителей всегда наилучшие, потому что родители старше и умнее. 12. Это самый медленный поезд, которым я когда-либо ездил. 13. Двадцать второе декабря – самый короткий день года, а ночь – самая длинная. 14. Его комната наименьшая в доме, но самая теплая и самая светлая.

В. 1. Ее комната в таком же беспорядке, как и твоя? – Нет, у нее больше беспорядка, а комната Бесс самая чистая и самая удобная. 2. Лора – самая вежливая и самая умная девушка в классе, но, к сожалению, она и самая ленивая. 3. Великобритания больше Ирландии, это наибольший из Британских Островов. 4. Мой старший брат – самый старший ребенок в семье, а самая молодая – моя наименьшая племянница. 5. Наихудшими были последние новости. Последнее землетрясение той недели было самым сильным. 6. Повести этого писателя менее интересны, чем его романы. 7. Мой младший сын сообразительнее Джона. 8. Ты хочешь более дорогое или более дешевое пальто? – Я хочу самое модное пальто. 9. Кто из пассажиров был последним? – Тот мужчина в самой смешной шляпе. 10. Ты мировой парень, самый прекрасный во всем мире. 11. Это самая грустная история, которую мне когда-либо рассказывали. 12. Ее план практичнее вашего. Он даже самый практичный в этой лаборатории. 13. Самый известный человек нашего города – моя мама. 14. Твоя прическа красивее моей. Где ты ее делала?

 

Упр. 9. C. Translate.

 

1. Ваш старший брат намного старше вас? – Совсем нет, мой брат младше меня на два года. Ему одиннадцать лет. 2. Почему тесты вашего сына становятся хуже и хуже? – Потому что он сейчас намного хуже работает. 3. Бабушка говорит, что ее сумка делается все более и более тяжелой, по-видимому, она становится все более и более старой. 4. Почему ты опоздал? – Разве я опоздал? Ник пришел на полчаса позже меня. 5. Знаешь, лекции этого профессора становятся все более и более нудными. – По-видимому, твоя подготовка к ним становится короче и короче, потому что этот профессор – очень одаренный человек.. 6. Этот арбуз тяжелее той дыни на один килограмм. Вообще арбузы намного тяжелее дынь. 7. Моя юбка длиннее твоей на шесть сантиметров. А юбка Джейн еще длиннее. 8. Я взрослею и чувствую, что мое детство становится все дальше и дальше от меня. Но детство моих родителей еще дальше от них. 9. Почему твой голос становится громче и громче? – Потому что мои студенты становятся менее и менее внимательными. Мне нужно намного больше энергии, чтобы изложить этот материал. 10. Думаю, что свитер дороже кардигана на десять долларов. Но английские свитера еще дороже. Это весьма дорогая покупка.

 

Упр. 10. D. Translate.

 

1. Ваше выступление не такое успешное, как все ожидали. 2. Наша новая студентка такая же старательная, как и ее старшая сестра. 3. В доме тихо, как в могиле. По-видимому, там никого нет. 4. Мой младший брат упрям, как мул. Только человек, который спокоен как кирпичная стена, может иметь с ним дело. 5. Твоя сестренка красива, как картинка. Но чтобы понравиться ей нужно быть терпеливым, как хищник, что следит за добычей. 6. Твой отец не такой молодой, как мне казалось. Но он энергичный и разговорчивый как юноша. 7. Наша учительница мягкая, как моя мама. Но ее ученики дисциплинированны как солдаты. 8. Эта девушка прекрасна, как древнегреческая статуя, но она холодна, как сердце бывшей жены. А ее характер тверд как железо. 9. Ее платье бело, как снег, а сама она нежна, как цветок. 10. Ваша поездка так же важна, как и наши переговоры. 11. Он не такой старый, как выглядит. Просто он очень болен и беден, как церковная мышь. 12. В этой комнате темно, как у волка в желудке и страшно, как в фильме ужасов. 13. Ваша шутка так же стара, как эти горы и так же весела, как грамматическое упражнение. 14. Семья Марии не так велика, как семья ее родителей. 15. Это путешествие не так интересно, как нам обещали.

 

Упр. 11 (advanced). B. Translate.

 

1. Я заплатил за книгу в два раза меньше, чем за словарь. 2. У меня английских книг в пять раз больше, чем французских. 3. Моя дочь младше меня в три раза. 4. Моя комната в половину меньше твоей. 5. Мой отец в три раза сильнее твоего! 6. Моя комната в четыре раза меньше твоей, это нечестно! 7. Эти овощи в десять раз лучше тех. 8. Ваш отец зарабатывает в пять раз больше моего. 9. Твой автомобиль в несколько раз дороже моего. 10. Ваш малыш в полтора раза тяжелее своего братика. 11. Ваш фонарь в несколько раз светлее моего. 12. Этот журнал имеет в десять раз больше страниц, чем тот словарь. 13. Таня имеет в три раза меньше конфет, чем Роберт. 14. Том имеет в семь раз больше книг, чем видеокассет. 15. Моя машина тратит в пять раз меньше бензина, чем ваша.

 

DEGREES OF COMPARISON: REVISION

 

Упр. 2. Translate.

А. 1. Ник очень способный и работящий человек. 2. Он чувствовал себя все лучше и лучше, потому что у него было намного больше свободного времени. 3. Так тяжело найти друга, такого же близкого, как брат. Брат всегда будет намного роднее. 4. Лондон для него был намного интереснее зимой, чем летом. А снегопад делал город еще интереснее. 5. Она надела самую свою красивую шляпку, что сделало ее намного младше, хотя ей было только семнадцать. 6. Том, вы хотите выглядеть умнее, чем Джон? Но Джон все же немного опытнее. 7. Она была сдержаннее, чем ее сестра и менее веселая. По-видимому, она была самая серьезная из всех на вечеринке. 8. Этот двор на двадцать квадратных метров меньше, чем та опушка. И она, кажется больше и больше, когда ты подходишь к ней. 9. Он весьма забавный собеседник, намного лучший, чем твой брат. 10. Дальнейшие обсуждения этого вопроса не являются разумными. Но вы можете зайти в соседнюю комнату. 11. Автомобиль Джона быстрее автомобиля Майка. Почему же Майк прибыл на полчаса раньше Джона?

В. 1. Музыка становилась громче и громче, когда я подходил к парку ближе и ближе. 2. Этот путь не такой длинный, как путь через мост. 3. Вы наихудший стрелок, которого я когда-либо знал. Вы намного хуже Билла. 4. Ближайший магазин такой же маленький, как и самый дальний рынок. Они оба становятся менее и менее популярными. 5. Ваше платье на три гривны дороже, чем мой пиджак. Но моя куртка еще дороже. 6. Прошлым летом дождей не было, и узкая река стала еще уже. 7. Последнее издание этой книжки уже продано. Самая старшая сестра моего самого старого друга купила два экземпляра. 8. Возвратите эту книгу без дальнейшей задержки. Вы опаздываете уже на четыре дня. 9. Наши места были самые дальние, но мы хорошо видели сцену. Но это было менее удобным, чем мы надеялись. 10. Ей столько же лет, сколько и мне. Но ее муж на десять лет старше нас. 11. Эта комната большая, но не такая большая, как я хочу.

С. 1. Этот перевод в два раза легче. 2. Он самый сильный из нас и может поднять коробку, которая в три раза тяжелее, чем эта. 3. Погода меняется к лучшему. 4. Это окно такое же узкое, как и двери. 5. Он становится менее и менее мобильным. 6. Ты пришел в два раза позже Рона. 7. Последний поезд прибывает в полночь. 8. Это самолет последней конструкции. 9. Все его приятели в два раза младше его. 10. Этот тюк на два килограмма тяжелее, чем тот чемодан. 11. Он не такой молодой, как его жена. 12. Вы выходите на следующей остановке? 13. Знаете ли вы последние новости? 14. Наиболее интересное представление было принято с удовольствием. 15. Она была намного умнее своей сестры.

 

SUBSTANTIVISED ADJECTIVES

 

Упр. 2. Translate.

 

1. Красный был не ее цветом. 2. Прекрасное всегда околдовывает. 3. Валлийцы имеют давнюю письменную традицию. 4. Слепых учат так, чтобы подготовить их к работе. 5. Нужные сиделки для ухода за ранеными. 6. Доктор хочет осмотреть этих раненых. 7. Молодежи нравится делать все по-своему. 8. Эти молодые люди учатся в нашем колледже. 9. В гостинице было много англичан. 10. Больной попросил воды. 11. Он посещал больных трижды на неделю. 12. Старики очень редко признают себя старыми. 13. Двое стариков сидели за столом. 14. Я помогаю добрым и наказываю жестоких. 15. Только мертвые всегда молчат. 16. Она всегда путала главное с второстепенным. 17. Он надеялся найти тех троих юношей дома. 18. Шестерых слепых позволили взять домой. 19. Голубое с серым очень шло ей. 20. Зажиточные редко помогают бедным, но эти двое богатых бизнесменов помогают сотням бедных из приюта. 20. В Лондоне можно увидеть древность и современность вместе. 21. Я не люблю этот парк, потому что он нравится беспризорным. 22. Это проблема не только талантливых. 23. Только глупые могут смотреть такие фильмы. 24. Привилегированные могут позволить себе такое.

 

ADJECTIVES: REVISION

Упр. 1. Translate.

 

1. В этом супе недостаточно соли. Но будь осторожным, не положи слишком много. 2. Кажется, ваша сумка на три килограмма тяжелее, чем моя. А вам идти на два километра дальше. 3. Безработные всегда ищут работу. Но молодым намного легче найти ее, чем старым. 4. Последующие объяснения не имеют смысла, потому что слушатели становятся все более и более невнимательными. 5. Она кладет в чай намного больше сахара, чем я. Это хуже всего, что можно себе представить. 6. Этот мальчик недостаточно резв. Он слишком много смотрит телевизор, чтобы проводить время на свежем воздухе. 7. Это кратчайший путь к вокзалу. Он немного короче, чем путь через мост. 8. Ваш первый тест хороший, второй еще лучше, а третий – лучший из всех. 9. Моя старшая внучка старшая от вашего племянника на два года. Ей столько же лет, сколько и Питеру. 10. Индийский океан намного меньше Тихого. 11. Эта музыка не такая веселая, как джаз. Но она такая же спокойная, как классическая. Кто ее автор? 12. Этот костюм в полтора раза дороже того. Но он такой же теплый, как и твоя любимая куртка. 13. Джейн уже достаточно большая. Но вы позволяете ей слишком много. Семнадцатилетний юноша еще недостаточно взрослый, чтобы все решать самому. 14. Мы шли все медленнее и медленнее, потому что становилось все теплее и теплее. 15. Ваши коллеги в соседней комнате. Они обсуждают последние новости. 16. Последняя книга Бориса Акунина привлекла внимание его почитателей. 17. Ты не знаешь, какой сонет В. Шекспира был последним? 18. Твое отношение к людям менее позитивно, чем мое, и оно становится все менее позитивным. 19. Безумных нужно содержать в специальных заведениях для умственно неполноценных. 20. Новый дом в несколько раз больше старого и намного удобнее. Такие дома становятся все более и более популярными.

 

ADVERBS

Упр. 2. Translate.

 

1. Мы редко здесь живем. 2. Иногда я с удовольствием смотрю эти телевизионные программы. 3. Мы еще только начинаем эту встречу. 4. Даже соседи скоро придут сюда. 5. Два часа назад он медленно шел по улице. 6. Только мои друзья хорошо говорят по-английски. 7. Студенты редко переводят без словаря. 8. Мария очень хорошо сдала экзамен в прошлый вторник. 9. Иногда на занятиях мы даже смотрим видеофильмы. 10. Тим всегда старательно делает утром домашнее задание. 11. В прошлом году они еще плохо говорили по-немецки. 12. Обычно он поздно приходит домой с работы. 13. Я также живу далеко отсюда. 14. Даже зимой он бегает по утрам. 15. Иногда он здесь останавливается на несколько недель. 16. На прошлой неделе она очень красиво танцевала на клубной вечеринке. 17. Сейчас он уже может очень разумно ответить на все вопросы. 18. Она разговаривает даже с незнакомыми людьми, но дружит только с сестрой. 19. Петр всегда очень хорошо знает своих коллег. 20. Не очень разумно было вчера брать ее с собой.

 

Упр. 3. C. Translate.

 

1. Питер выглядел сердитым и холодно поздравил нас. 2. Мама сердито посмотрела на гостя, но ничего не сказала. 3. Девушка осторожно понюхала напиток – он пахнул приятно – и осторожно отведала его. 4. Скорый поезд быстро привез нас в Бат. 5. Я чувствую себя здоровым, хотя выгляжу больным. 6. Она быстро ощупала ребенка; девочка казалась невредимой. 7. Он рано встал, чтобы успеть на ранний поезд. 8. Эти тексты легко переводить. Ты даже легко сможешь перевести их без словаря. 9. Ежедневные газеты выходят ежедневно. 10. Брайан казался очень уверенным человеком, он так уверенно смотрел на всех. 11. Было очень холодно. Лилия приятно улыбнулась и пригласила нас в дом. 12. Очень плохо, что ты так нехорошо говоришь по-немецки. 13. Прямая дорога ведет с одного места прямо в другое. 14. Комната выглядит теплой и уютной. Я осторожно осмотрел ее. 15. Ранняя птичка рано встает и ловит наилучшего червяка. 16. Она дружелюбная девушка, но такая одинокая. 17. У тебя очень громкий голос. Не говори так громко.

 

Упр. 4. C. Translate. Pay attention to the underlined adverbs.

 

1. Он едва может говорить. Недавно он почти потерялся в незнакомом городе. 2. Диего был глубоко напуган событиями. 3. Пациент тяжело дышал. Доктор внимательно осмотрел его. 4. Этот боксер только что выиграл бой. Он справедливо получил свою награду. 5. Я считаю, что детский садик находится очень близко к реке. 6. С ними тяжело работать. Он за все платит очень дорого. 7. Хозяин тепло поздравил гостей у ворот. 8. Если ласточки летают достаточно высоко, дождя не будет. 9. Одевайся тепло, на улице около 0°С, а твоя подруга придет ровно в десять часов. 10. Уже поздно, а ты говоришь так громко. 11. В моем ресторане ты можешь поесть бесплатно. 12. Она хорошенько одевается, и вообще она весьма аккуратна. 13. Питер горячо любит своего сына. 14. Саймон пришел вскоре после пяти. 15. Мой отец – высоко квалифицированный специалист. 16. Эти рыбы живут глубоко в воде.

 

Упр. 5. D. Translate.

 

1. Чем быстрее вы обратитесь к врачу, тем легче будет лечить ваше заболевание. 2. Раньше или позже, но это должно было произойти. 3. Чем больше времени вы будете проводить на дворе, тем лучше вы будете спать. 4. Какая из этих книг вам нравится больше всего? 5. Он сделает эту работу так же быстро, как и ты. 6. Чем интереснее новости, тем больше людей смотрит их. 7. Хайди работает намного быстрее. 8. Иди немного медленнее. 9. Чем больше вы будете читать, тем лучше вы будете понимать иностранцев. 10. Чем раньше вы придете, тем быстрее мы закончим работу. 11. Машина ехала в два раза быстрее, чем вчера.

 

ADVERBS: REVISION

Упр. 2. Translate.

 

1. Хозяйка тепло поприветствовала гостей. Уже было около полудня. 2. Дети начали кричать еще громче, прятать одежду еще дальше и бегать еще быстрее. 3. Даже моя мама сидела спокойно и выглядела веселой. Она глубоко сочувствовала несчастной девушке. 4. Ты хорошо ответила на вопрос. По-видимому, ты внимательно повторила материал. Я даже не знаю, что еще тебе сказать. Молодец! 5. Чем раньше вы придете, тем больше мы успеем. Это слишком серьезное задание. 6. Ребенок подошел ближе, чтобы разглядеть книжку внимательнее. 7. Питер ведет себя очень плохо. 8. Или ему холодно, или он чувствует себя нехорошо. 9. Этот соус горек на вкус. 10. На улице недостаточно тепло и очень поздно, чтобы куда-либо идти. 11. Если ты хочешь больше успевать, ты должен раньше вставать и позже ложиться. 12. Ты поступил разумно, что сделал это тайком от всех. 13. Сегодня солнце светит ярче, чем обычно осенью. 14. Чем спокойнее она говорит, тем внимательнее на нее смотрят ученики. 15. Я говорю с детьми только по-французски. Только я беспокоюсь об их учебе. 16. Она быстро прошла в соседнюю комнату. 17. Она аккуратно приходит в восемь утра в свой офис. 18. Идите прямо этой прямой тропинкой. 19. Это просто невежливо. 20. Зачем приходить так поздно, если знаешь, что в пять часов ее там нет?

 







Дата добавления: 2015-09-18; просмотров: 641. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Уравнение волны. Уравнение плоской гармонической волны. Волновое уравнение. Уравнение сферической волны Уравнением упругой волны называют функцию , которая определяет смещение любой частицы среды с координатами относительно своего положения равновесия в произвольный момент времени t...

Медицинская документация родильного дома Учетные формы родильного дома № 111/у Индивидуальная карта беременной и родильницы № 113/у Обменная карта родильного дома...

Основные разделы работы участкового врача-педиатра Ведущей фигурой в организации внебольничной помощи детям является участковый врач-педиатр детской городской поликлиники...

Ваготомия. Дренирующие операции Ваготомия – денервация зон желудка, секретирующих соляную кислоту, путем пересечения блуждающих нервов или их ветвей...

Билиодигестивные анастомозы Показания для наложения билиодигестивных анастомозов: 1. нарушения проходимости терминального отдела холедоха при доброкачественной патологии (стенозы и стриктуры холедоха) 2. опухоли большого дуоденального сосочка...

Сосудистый шов (ручной Карреля, механический шов). Операции при ранениях крупных сосудов 1912 г., Каррель – впервые предложил методику сосудистого шва. Сосудистый шов применяется для восстановления магистрального кровотока при лечении...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия