Студопедия — Придаточные обстоятельственные сравнения
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Придаточные обстоятельственные сравнения






Упражнение 48: Объедините два простых предложения в одно сложноподчинённое с придаточным сравнения, используя союз wie или als

l. Die Krankheit ist schwer. Wir haben es befürchtet. 2. Die Krankheit ist viel schwerer. Wir haben es befürchtet. 3. Du wirst später so arbeiten. Jetzt lernst du. 4. Die Kontrollarbeit war schwer. Wir haben das gedacht. 5. Die Arbeit war schwerer. Wir haben das gedacht.

Упражнение 49: Дополните предложения

1. Je länger ich das Bild betrachte, desto besser... 2. Je mehr deutsche Bücher wir lesen, desto umfangreicher... 3. Je öfter wir die neuen Vokabeln wiederholen, um so besser... 4. Je fleißiger er lernt, um so besser... 5. Je mehr Waren man produziert, desto billiger... 6. Je mehr Übungen wir in der Stunde machen, desto weniger...

Упражнение 50: Переведите придаточные предложения сравнения, используя союз als

1. Мартин решил эту задачу быстрее, чем я это предположил. 2. Поезд прибыл намного позже, чем было объявлено. 3. Кертин лучше разбирается в литературе, чем я это предполагал. 4. Лето оказалось намного теплее, чем предсказывали. 5. Предложение было выгоднее, чем я это представлял. 6. Кристин выглядит красивее, чем ты ее описал мне. 7. Ситуация была в действительности совсем другой, чем журналист ее представил. 8. Путешествие продлилось дольше, чем мы его запланировали. 9. Проблема намного сложнее, чем вы предполагали. 10. Книга намного интереснее, чем критик в своей статье о ней писал.

Упражнение 51: Переведите придаточные предложения сравнения, используя союз wie

1. Я оставался за городом так долго, как я этого хотел. 2. Она выглядит так же, как ее описали. 3. Секретарь писала так быстро, как шеф диктовал. 4. Я принимаю это лекарство так, как врач мне его приписал. 5. Я произношу эти слова так, как я их заучил. 6. Эти дети ведут себя так, как их воспитали. 7. Мы провели наш отпуск так, как мы его планировали. 8. Погода была в августе такой же, как и в июле. 9. Он говорит так, как от него требует учитель. 10. Он придет к нам, как и обещал. 11. Я подарила ему такой фотоаппарат, какой он и хотел.

Упражнение 52: Переведите придаточные предложения сравнения, используя союз wie или als

1. Я езжу в Швейцарию так же часто, как и ты раньше. 2. Ты перевел эту статью намного лучше, чем я свою. 3. Она поддерживала меня чаще, чем я ее просил. 4. Я работаю над рефератом так же тщательно, как и Катрин над своим. 5. Я не так часто прошу коллегу о совете, как он меня. 6. Я звоню Хеллен чаще, чем моя сестра своей подруге звонит. 7. Мой друг понимает меня так же хорошо, как и я его. 8. Мы получили более трудное задание, чем мы себе его представляли. 9. Мой брат слушает рок музыку так же охотно, как и я классическую. 10. В Берлине мы осмотрели больше достопримечательностей, чем нам удалось в Мюнхене. 11. Он произносит этот звук так, как его научили. 12. Я интересуюсь литературой так же, как и ты математикой. 13. Она немного старше, чем выглядит.

Упражнение 53: Переведите придаточные предложения сравнения, используя союз je…desto

1. Чем больше я читаю, тем богаче становиться мой словарный запас. 2. Чем ближе приближается сессия, тем больше становиться мое волнение. 3. Чем чаще я сейчас посещаю музеи и выставки, тем больше я разбираюсь в живописи. 4. Чем быстрее говорил иностранец, тем хуже мы его понимали. 5. Чем старее становится господин Шнайдер, тем хуже становится его память. 6. Чем тщательнее ты проработаешь материал, тем лучше ты им овладеешь. 7. Чем больше тренируются, тем меньше ошибок делают. 8. Чем больше Дирк занимается немецким языком, тем больше удовольствия ему это доставляет. 9. Чем больше экскурсий было предложено туристам, тем быстрее растет у них интерес к этой стране. 10. Чем глубже Катарина интересуется русской культурой, тем больше удовольствия доставляет ей пребывание в этой стране. 11.Чем больше задание, тем больше усилий оно требует. 12. Чем способнее ученик, тем больше от него требуется.

Упражнение 54: Переведите придаточные предложения нереального сравнения, используя сослагательное наклонение

1. Мальчик вел себя так, как будто бы он был болен. 2. Она сидела такая расстроенная, как будто ее кто-то обидел. 3. Она выглядела так, как будто проплакала всю ночь. 4. Ты выглядишь так превосходно, как будто собираешься пойти в театр. 5. Он отвечает так, как будто он ничего не понял. 6. Ты разговариваешь со мной так громко, как будто я глухая. 7. Деревня казалась нам такой опустошенной, как будто там никто не жил. 8. Ребенок сделал такое выражение лица, как будто он собирался плакать. 9. Моя подруга поступила так, как будто бы она ничего не знала. 10. Мне кажется, как будто я уже где-то видела этого мужчину. 11. Твои волосы такие кучерявые, как будто бы ты была у парикмахера. 12. Мальчик был такой веселый, как будто бы ничего не произошло. 13. Город так красиво украшен, как будто скоро состоится праздник. 14. Мальчики играют в мяч, как будто завтра у них не будет контрольной.

Упражнение 55: Переведите придаточные предложения сравнения

1. Ты говоришь по-английски лучше, чем я предполагал. 2. Моя подруга одевается так, как предписывает мода. 3. Чем раньше встанешь, тем больше успеешь сделать. 4. Вы все поняли не так, как я имел в виду. 5. Норберт получил лучшую оценку, чем он ожидал. 6. Моя соседка старше, чем она выглядит. 7. Чем лучше ты поймешь задание, тем быстрее ты выполнишь его.

8. Я знаю своих учеников лучше, чем ты знаешь своих детей. 9.Свой отпуск мы провели не так, как планировали. 10. До этого города я доеду быстрее на своей машине, чем ты доедешь до него на поезде. 11.Эти поездки такие дорогие, как я себе это представлял. 12.Чем больше она работает, тем меньше занимается своими детьми. 13.Мой младший брат выздоровел так скоро, как говорил врач. 14.Его судьба сложилась по-другому, чем ему было предсказано. 15. Чем меньше ты будешь меня огорчать, тем спокойнее я буду. 16. Ее судьба сложилась так, как ей было предсказано. 17. Расскажи мне все так, как тебе рассказали. 18.Чем сложнее грамматическое правило, тем больше упражнений надо сделать. 19. Я действительно выгляжу моложе, чем я есть?







Дата добавления: 2015-09-19; просмотров: 824. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Методы прогнозирования национальной экономики, их особенности, классификация В настоящее время по оценке специалистов насчитывается свыше 150 различных методов прогнозирования, но на практике, в качестве основных используется около 20 методов...

Методы анализа финансово-хозяйственной деятельности предприятия   Содержанием анализа финансово-хозяйственной деятельности предприятия является глубокое и всестороннее изучение экономической информации о функционировании анализируемого субъекта хозяйствования с целью принятия оптимальных управленческих...

Образование соседних чисел Фрагмент: Программная задача: показать образование числа 4 и числа 3 друг из друга...

Эффективность управления. Общие понятия о сущности и критериях эффективности. Эффективность управления – это экономическая категория, отражающая вклад управленческой деятельности в конечный результат работы организации...

Мотивационная сфера личности, ее структура. Потребности и мотивы. Потребности и мотивы, их роль в организации деятельности...

Классификация ИС по признаку структурированности задач Так как основное назначение ИС – автоматизировать информационные процессы для решения определенных задач, то одна из основных классификаций – это классификация ИС по степени структурированности задач...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия