Словарь. azar невезение, неудача, напастьazar невезение, неудача, напасть autoclismo сливной бачок o cano do lava-louças the pipe of the sink entupido засорен a torneira кран banheira ванна pingar капать canalizador сантехник (в Бразилии: bombeiro, tanoeiro) campainha da porta дверной звонок tocar звонить (также играть о музыканте) A televisão está avariada. телефизор не работает. estar em greve проводить забастовку mulher a dias приходящая домработница Fez gazeta hoje. бездельничать uma grande constipação сильная простуда convidados гости Valha-me Deus. Да, поможет мне Бог. Coitada! Бедняга! Não se apoquente desse modo. Не волнуйся ты так. Não remedeia. Этим не поможешь. aconselhava Я бы посоветовал ambiente обстановка (атмосфера) sentido de humor чувтво юмора fazer brincadeira de шутить над Socorro! Помогите! bombeiros пожарники incêndio пожар mato лес alastrar-se распространяться oiço слышу chorar плакать gritar кричать labaredas пламя avançar наступать seco сухой mortos мёртвые (здесь жертвы) ferimentos graves серьёзные раны se Deus quiser если даст Бог Olhe! Послушай! competente сведущий, соответствующий Que pena! Как жаль! queimado сгоревший atirar бросить cigarro сигарета chão пол cuspir плюнуть aviso предупреждение parede стена carregado da carris железнодорожник Практика чтения A menina do mar - Eu sou uma menina do mar. Chamo-me Menina do Mar e não tenho outro nome. Não sei onde nasci. Um dia uma gaivota trouxe-me no bico para esta praia. Pôs-me numa rocha na maré vaza e o polvo, o caranguejo e o peixe tomaram conta de mim. Vivemos os quatro numa gruta muito bonita. O polvo arruma a casa, alisa a areia, vai buscar a comida. É de nós todos o que trabalha mais, porque tem muitos braços. O caranguejo é o cozinheiro. Faz caldo verde com limos, sorvetes de espuma, e salada de algas, sopa de tartaruga, caviar e muitas outras receitas. É um grande cozinheiro. Quando a comida está pronta o polvo põe a mesa. A toalha é uma alga branca e os pratos são conchas. Depois, à noite, o polvo faz a minha cama com algas muito verdes e muito macias. Mas o costureiro dos meus vestidos é o caranguejo. E é também o meu ourives: ele é que faz os meus colares de búzios, de corais e de pérolas. O peixe não faz nada porque não tem mãos, nem braços com ventosas como o polvo, nem braços com tenazes como o caranguejo. Só tem barbatanas e as barbatanas servem só para nadar. Mas é o meu melhor amigo. Como não tem braços nunca me põe de castigo. E com ele que eu brinco. Quando a maré está vazia brincamos nas rochas; quando está maré alta damos passeios no fundo do mar. Tu nunca foste ao fundo do mar e não sabes como lá tudo é bonito. Há florestas de algas jardins de anémonas, prados de conchas. Há cavalos marinhos suspensos na água com um ar espantado, como pontos de interrogação. Há flores que parecem animais e animais que parecem flores. Há grutas misteriosas azuis-escuras, roxas, verdes e há planícies sem fim de areia fina, branca e lisa. Tu és da terra e se fosses ao fundo do mar morrias afogado. Mas eu sou uma menina do mar. Posso respirar dentro da água como os peixes e posso respirar fora da água como os homens. - E agora que já contei a minha história leva-me outra vez para o pé dos meus amigos que devem estar aflitíssimos. O rapaz pegou na Menina do Mar com muito cuidado na palma da mão e levou-a outra vez para o sítio de onde a tinha trazido. O polvo, o caranguejo e o peixe - lá estavam os três a chorar abraçados. - Estou aqui - gritou a menina do mar.
|