Тема 1. Слова категории состояния1. Определить грамматический статус словс окончанием на -о. 1. Море было гладко, а в него весело и спокойно глядело бирюзовое небо.А мне без него - не радостно. 3. Ему стало приятно от этой мысли, и, почувствовав себя виноватым перед Машей, он тихо окликнул её. 4. У Лены никогда даже не появлялась мысль, что идти в бой - страшно и опасно, так велико и властно было в её душе ощущение безмерной потребности быть сейчас на войне. 5. Далеко внизу за густыми потёмками тихо и сердито ворчало море. 6. Холодно... И скоро будет темно. 7. Помню, большие белые тучи плыли мимо тихо и высоко, а жаркий летний день лежал неподвижно на безмолвной земле. Было – это глагол, так как обозначает процессуальный признак предмета — действие ихарактеризуется грамматическими категориями вида (совершенный), залога (активный), наклонения (изъявит.), времени (прошедш. совершен.), лица (3 лицо). Гладко – наречие, так как это знаменательная часть речи, выражающая непроцессуальный признак другого признака. Грамматические черты наречия: неизменяемость (кроме степени сравнения) и функция обстоятельства, примыкающего к глаголу, прилагательному или другому наречию. Весело – наречие, так как это знаменательная часть речи, выражающая непроцессуальный признак другого признака. Грамматические черты наречия: неизменяемость (кроме степени сравнения) и функция обстоятельства, примыкающего к глаголу, прилагательному или другому наречию. Спокойно –наречие, так как это знаменательная часть речи, выражающая непроцессуальный признак другого признака. Грамматические черты наречия: неизменяемость (кроме степени сравнения) и функция обстоятельства, примыкающего к глаголу, прилагательному или другому наречию. Глядело –это глагол, так как обозначает процессуальный признак предмета — действие и характеризуется грамматическими категориями вида (совершенный), залога (активный), наклонения (изъявит.), времени (настоящ.), лица (3 лицо). Небо – это, существительное, так как выражает значение предметности и изменяется по падежам (им. падеж) и числам (ед. число) и обладает несловоизменительной категорией рода (ср. род). Него – это местоимение, так как указывает на предмет (лицо) или признак, не выделяя никаких его постоянных свойств, и изменяется по родам (муж.рож), числам (ед. число) и падежам (вин. падеж). Радостно –наречие, так как это знаменательная часть речи, выражающая непроцессуальный признак другого признака. Грамматические черты наречия: неизменяемость (кроме степени сравнения) и функция обстоятельства, примыкающего к глаголу, прилагательному или другому наречию. Стало –это глагол, так как обозначает процессуальный признак предмета — действие и характеризуется грамматическими категориями вида (совершенный), залога (активный), наклонения (изъявит.), времени (настоящ.), лица (3 лицо). Приятно –наречие, так как это знаменательная часть речи, выражающая непроцессуальный признак другого признака. Грамматические черты наречия: неизменяемость (кроме степени сравнения) и функция обстоятельства, примыкающего к глаголу, прилагательному или другому наречию. Тихо –наречие, так как это знаменательная часть речи, выражающая непроцессуальный признак другого признака. Грамматические черты наречия: неизменяемость (кроме степени сравнения) и функция обстоятельства, примыкающего к глаголу, прилагательному или другому наречию. Страшно –наречие, так как это знаменательная часть речи, выражающая непроцессуальный признак другого признака. Грамматические черты наречия: неизменяемость (кроме степени сравнения) и функция обстоятельства, примыкающего к глаголу, прилагательному или другому наречию. Опасно –наречие, так как это знаменательная часть речи, выражающая непроцессуальный признак другого признака. Грамматические черты наречия: неизменяемость (кроме степени сравнения) и функция обстоятельства, примыкающего к глаголу, прилагательному или другому наречию. Велико –наречие, так как это знаменательная часть речи, выражающая непроцессуальный признак другого признака. Грамматические черты наречия: неизменяемость (кроме степени сравнения) и функция обстоятельства, примыкающего к глаголу, прилагательному или другому наречию. Властно –наречие, так как это знаменательная часть речи, выражающая непроцессуальный признак другого признака. Грамматические черты наречия: неизменяемость (кроме степени сравнения) и функция обстоятельства, примыкающего к глаголу, прилагательному или другому наречию. Тихо –наречие, так как это знаменательная часть речи, выражающая непроцессуальный признак другого признака. Грамматические черты наречия: неизменяемость (кроме степени сравнения) и функция обстоятельства, примыкающего к глаголу, прилагательному или другому наречию. Сердито –наречие, так как это знаменательная часть речи, выражающая непроцессуальный признак другого признака. Грамматические черты наречия: неизменяемость (кроме степени сравнения) и функция обстоятельства, примыкающего к глаголу, прилагательному или другому наречию. Ворчало –наречие, так как это знаменательная часть речи, выражающая непроцессуальный признак другого признака. Грамматические черты наречия: неизменяемость (кроме степени сравнения) и функция обстоятельства, примыкающего к глаголу, прилагательному или другому наречию. Холодно – наречие, так как это знаменательная часть речи, выражающая непроцессуальный признак другого признака. Грамматические черты наречия: неизменяемость (кроме степени сравнения) и функция обстоятельства, примыкающего к глаголу, прилагательному или другому наречию. Скоро –наречие, так как это знаменательная часть речи, выражающая непроцессуальный признак другого признака. Грамматические черты наречия: неизменяемость (кроме степени сравнения) и функция обстоятельства, примыкающего к глаголу, прилагательному или другому наречию. Темно –наречие, так как это знаменательная часть речи, выражающая непроцессуальный признак другого признака. Грамматические черты наречия: неизменяемость (кроме степени сравнения) и функция обстоятельства, примыкающего к глаголу, прилагательному или другому наречию. Мимо –наречие, так как это знаменательная часть речи, выражающая непроцессуальный признак другого признака. Грамматические черты наречия: неизменяемость (кроме степени сравнения) и функция обстоятельства, примыкающего к глаголу, прилагательному или другому наречию. Тихо –наречие, так как это знаменательная часть речи, выражающая непроцессуальный признак другого признака. Грамматические черты наречия: неизменяемость (кроме степени сравнения) и функция обстоятельства, примыкающего к глаголу, прилагательному или другому наречию. Высоко –наречие, так как это знаменательная часть речи, выражающая непроцессуальный признак другого признака. Грамматические черты наречия: неизменяемость (кроме степени сравнения) и функция обстоятельства, примыкающего к глаголу, прилагательному или другому наречию. Неподвижно –наречие, так как это знаменательная часть речи, выражающая непроцессуальный признак другого признака. Грамматические черты наречия: неизменяемость (кроме степени сравнения) и функция обстоятельства, примыкающего к глаголу, прилагательному или другому наречию.
Было гладко – слова категории состояния, так как это знаменательные неизменяемые слова, которые обозначают состояние,выражающие динамическое состояние, это значение в категориях аналитического времени, наклонения и выступающие в функции главного члена односоставного предложения. Небо глядело весело и спокойно - слова категории состояния, так как это знаменательные неизменяемые слова, которые обозначают состояние, выражающие динамическое состояние, это значение в категориях аналитического времени, наклонения и выступающие в функции главного члена односоставного предложения.
Ему стало приятно - слова категории состояния, так как это знаменательные неизменяемые слова, которые обозначают состояние, выражающие динамическое состояние, это значение в категориях аналитического времени, наклонения и выступающие в функции главного члена односоставного предложения. Он тихо окликнул - слова категории состояния, так как это знаменательные неизменяемые слова, которые обозначают состояние, выражающие динамическое состояние, это значение в категориях аналитического времени, наклонения и выступающие в функции главного члена односоставного предложения. Велико и властно было в её душе ощущение - слова категории состояния, так как это знаменательные неизменяемые слова, которые обозначают состояние, выражающие динамическое состояние, это значение в категориях аналитического времени, наклонения и выступающие в функции главного члена односоставного предложения. Тихо и сердито ворчало море - слова категории состояния, так как это знаменательные неизменяемые слова, которые обозначают состояние, выражающие динамическое состояние, это значение в категориях аналитического времени, наклонения и выступающие в функции главного члена односоставного предложения. Холодно - слова категории состояния, так как это знаменательные неизменяемые слова, которые обозначают состояние, выражающие динамическое состояние, это значение в категориях аналитического времени, наклонения и выступающие в функции главного члена односоставного предложения. Скоро будет темно - слова категории состояния, так как это знаменательные неизменяемые слова, которые обозначают состояние, выражающие динамическое состояние, это значение в категориях аналитического времени, наклонения и выступающие в функции главного члена односоставного предложения. Тучи плыли мимо тихо и высоко - слова категории состояния, так как это знаменательные неизменяемые слова, которые обозначают состояние, выражающие динамическое состояние, это значение в категориях аналитического времени, наклонения и выступающие в функции главного члена односоставного предложения. День лежал неподвижно - слова категории состояния, так как это знаменательные неизменяемые слова, которые обозначают состояние, выражающие динамическое состояние, это значение в категориях аналитического времени, наклонения и выступающие в функции главного члена односоставного предложения.
2. Определите формы степеней сравнения частей речи, представленных в данных предложениях. 1. На утре дней всё ярче (сравнит) и чудесней (сравнит) мечты и сны в груди моей росли. 2. И земля стала меньше (сравнит), компактнее (сравнит). 3. И ему хорошо (положит) с ней, лучше (сравнит), чем с невестой, интереснее (сравнит). 4. Порой друзья страшнее (сравнит), чем враги. 5. Веселее (сравнит) в селе, когда нет заколоченного дома. 6. Он понял, что об этом следовало спросить раньше (сравнит) или позже (сравнит). 7. Онегин, я тогда моложе (сравнит), я лучше (сравнит), кажется, была.
|