Студопедия — I.1. Формирование словесного мира ребенка.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

I.1. Формирование словесного мира ребенка.






ГЛАВА I. Традиционные и новые представления об интеллектуальном развитии и внешнем облике ребенка.

I.1. Формирование словесного мира ребенка.

Уже в 18 столетии происходит осознание основной массой людей, что детям нельзя читать взрослую литературу, и им необходим специальный, предназначенный исключительно для этого возраста, круг чтения. Но от осознания взрослыми этой проблемы до качественного скачка в развитии подобной литературы прошло немало времени. В конце XVIII – начале XIX века детская литература выделилась в самостоятельную область культуры.

Первоначально она формировалась путем адаптации взрослых произведений. В чтение детей и юношества вводится проза русских и зарубежных авторов, изначально предназначавшаяся для взрослых читателей. Ведь авторов писавших непосредственно для детей еще не существовало. Исследователь русской культуры XVIII – XIX веков Ю.М. Лотман отмечает, что дети рубежа столетий читали в основном то, что читали их матери – романы.[51] Анна Керн писала, что с пятилетнего возраста читала тайком книги из библиотеки матери.[52] Правда, по воспоминаниям современников, детям не дозволяли пользоваться родительской библиотекой. Но юные читатели, несмотря на запреты, все же стремились туда попасть, потому что даже в середине века далеко не все были счастливыми обладателями детских книг. Е.Н. Водовозова, вспоминала, что книг для детского чтения в их доме вовсе не существовало, и она читала «Священную историю» Анны Зонтаг и А.С. Пушкина, не считавшегося в те времена детским писателем.[53]

Н.И. Костомаров в детстве, по настоянию отца, знал наизусть, например «Танкреда» или «Заиру» Вольтера. В десять лет он уже читал абсолютно взрослые по тем понятиям сочинения А.С. Пушкина – «Руслан и Людмила» и «Евгений Онегин».[54]

По мере осознания старшими, что детям нельзя читать взрослую литературу, распространяются адаптированные романы для детей. В число таких романов входит и «Новый Робинзон» Дениэля Дефо в пересказе Кампе, который на несколько десятилетий затмил в России известность книги самого Дефо.[55] Мемуарист Ф.Г. Тернер, вспоминая свои пристрастия в чтении, писал: «с особенным интересом я читал также похождения Робинзона Крузо, сочинение Кампе».[56]

Помимо адаптированной литературы и взрослых романов дети часто читают различную религиозную литературу: псалтырь, жития, религиозные повести, библейские легенды и мифы. М.Е. Салтыков – Щедрин вспоминал, что в детстве не был избалован литературой для детей и его настольными книгами были «Сто двадцать четыре истории из Ветхого завета» и «Чтение из четырех евангелистов». [57]

Как вспоминает С.Т. Аксаков, чтобы удовлетворить его читательский голод, мать для разнообразия давала ему «Домашний лечебник Буханова», т.к. единственную детскую книгу «Зеркало добродетели» он знал уже наизусть. И большой радостью для него стало приобретение 12 томов Новиковского «Детского чтения для сердца и разума», «Россиады» М.М. Хераскова и полного собрания сочинений в 12-ти томах Сумарокова.[58]

Первые ростки специализированной литературы для детей в России заложил Н.И. Новиков, с 1785 по 1789 год издававший журнал «Детское чтение для сердца и разума».

В детской художественной литературы первой половины XIX века популярны такие жанры как нравоучительный рассказ, басня, аполог, беседа, «разговор». Появляются новые виды детской прозы: историческая повесть (С. Н. Глинка, П. Р. Фурман), повесть из детской жизни (А. О. Ишимова, В. П. Бурнашев, А. П. Зонтаг, Л.А. Ярцова, М. Ф. Ростовская), литературная сказка (А. П.Зонтаг, В.Ф.Одоевский), детская комедия (П. Р. Фурман).[59]

В первой половине XIX века появляется детская естественнонаучная литература, например издававшийся И.В. Слениным детский альманах «Незабудка».

Для детей простонародья во второй половине XIX века издавались лубочные издания, как духовного, так и светского содержания.[60]

Хотя количество наименований издававшейся детской литературы было довольно большим, но в действительности круг чтения у многих детей, по разным причинам, был невелик. Кому-то книги были недоступны из-за стоимости, чьи-то родители просто не были обеспокоены этим вопросом. В автобиографической повести М.Горького герой однажды украл у матери рубль, чтобы купить себе сказки Андерсена и приключения Робинзона, за что нещадно был бит сковородником, а книги в наказание спрятаны.[61]

В других случаях малышам наоборот слишком тщательно и медленно подбирали литературу, так что прежнее успевало зачитаться до дыр. Поэтому довольно часты упоминания в мемуарной литературе о «книжном голоде» в детстве.

Если мемуаристы первой половины века с грустью вспоминают, что нечего было читать, то воспоминания о детстве второй половины XIX века куда более радужные. Детская литература получает к середине века уже достаточное распространение, но в некоторых семьях появляется новая проблема – желание родителей контролировать то, что читает ребенок. Только к концу века эта проблема более-менее отпадает, это объясняется уже сформированным в обществе представлением о детской литературе и детских авторах, т.е. взрослым стало проще подбирать книги для своих чад.

Спрос стимулировал объем и качество книгоиздательства для детей. Детские издания начинают снабжать красочными иллюстрациями, что помогает заинтересовать юных читателей. И поэтому в конце века ребенок мог получить в подарок «роскошную книгу с разноцветными картинками».[62] Принцип наглядности соблюдается и в детской периодике. В изданиях для младшего возраста иллюстрации доминируют над текстовой частью. Характерно, что книги начинают почти всегда входить в состав подарков детям, как в царской семье, так и в семьях интеллигенции, дворянства, купечества.

В России было достаточно много детей, понимавших помимо русского еще какой-либо язык, поскольку в семьях дворян и интеллигенции разговаривали на нескольких языках, да еще и гувернантки очень часто были иностранками. Такие дети обладали возможностью читать иностранную детскую литературу и активно ей пользовались, если это дозволялось родителями. Так, половина прочитанных Александром Бенуа в детские годы книг, были изданы на французском и немецком языках.[63] Многие мемуаристы, у которых няньками были немки, отмечают свое раннее увлечение Ф. Шиллером, И. Гете и др.[64]

По мере распространения детской литературы в России растет количество и качество переводной литературы. Сказки Андерсена, Гофмана, Гауфа, произведения Р.Киплинга, Ж.Верна, Марка Твена, Ф. Купера, Майн Рида, Вальтера Скотта стали неотъемлемой частью детства.

С ростом разнообразия книг для детей появляется разделение литературы на девичью и мальчишечью. Естественно эта грань была достаточно аморфной. Произведения Чарской Л., например, скорее всего, были предметом чтения девочек, чем мальчиков. А «Робинзон Крузо» Даниэля Дефо или произведения Майн Рида, наверное, чаще дарили мальчикам. Основным кругом чтения мальчишек были приключенческие романы. А для девочек зачастую книги писали отдельно, с целью воспитать нравственность в будущих матерях. Литературой для девочек можно назвать и различные приложения к журналам, где печатались модные картинки, схемы выкроек, советы по рукоделью, домашнему хозяйству.

Однако семьи XIX века в большинстве своем были многодетными, где братья и сестры росли бок обок. Поэтому дети брали друг у друга книги, хотя скорее девочки читали литературу братьев, чем наоборот. Но, например, книги дочерей Николая II по мере взросления их владелиц перекочевывали на половину царевича.[65]

Во второй половине века все мало-мальски образованные родители стремились дать своим детям хорошее образование, которое начиналось еще с раннего детства. Поначалу книги малышам читали родители, а начиная с пяти-шести лет, дети уже постигали азы грамоты по азбукам с картинками и начинали читать литературу самостоятельно. Благо книгоиздательское дело охотно откликнулось на спрос, и книжные полки второй половины века были полны изданиями для детей всех возрастов. Развитие полиграфии к концу века привело к тому, что родительский спрос на детскую литературу, наконец, был удовлетворен. Теперь у родителей была другая задача – разобраться во всем многообразии детской литературы и подобрать своему ребенку что-то стоящее. На помощь приходят педагоги и в конце XIX – начале XX века появляются издания, предназначенные для родителей, где дан обзор детских произведений, рекомендации и списки самих книг.[66]

Таким образом, на протяжении XIX столетия детская литература претерпела значительные изменения. Вторая половина века стала поистине ее расцветом. Создается целый пласт произведений специально разработанных для маленьких читателей. В отличие от взрослых и неадаптированных для детского восприятия книг, такая литература становится более понятной, интересной, а главное доступной. К концу XIX века реальный круг детского чтения все больше приближается к желаемому. Развитие полиграфии к концу века привело к тому, что родительский спрос на детскую литературу, наконец, был удовлетворен.

Важным дополнением к чтению были устные сказки, но отношение к ним в среде педиатров, родителей и педагогов было неоднозначным. Некоторые мемуаристы, как начала, так и середины XIX века крайне отрицательно относились к влиянию народных сказок на сознание и психику ребенка.[67] Но вероятно тут шла речь скорее не о сказках, а о страшилках, которыми няньки-мамки запугивали малышей, чтобы те лишний раз не озорничали. От них, по мнению некоторых современников, и проистекала болезненная впечатлительность, нервность, боязнь темноты и пр. С.Т. Аксаков вспоминал: «Первые ощущения страха поселили во мне рассказы няньки… она иногда успевала сообщить мне кое-какие известия о буке, о домовых и мертвецах».[68] Предположительно именно такие «сказки» родители как раз и запрещали нянькам рассказывать детям. Как вспоминала А.П. Керн, ее отец приказал няньке, чтобы она не смела усыплять девочку сказками.[69] Но с точки зрения самой девочки это приказание отца было не лучшей педагогической мерой.

Многие современники, в том числе врачи, высказывали мнение, что народные сказки вредны для детского сознания и психики, поскольку развивают болезненную впечатлительность, нервность и мечтательность, отрывают от реальности. Но без сказки обойтись трудно и на место устных приходят сказки, собранные и обработанные писателями и педагогами. В середине века взрослые, наконец, осознали, что сама по себе сказка не только не вредна ребенку, но и полезна для развития его фантазии, ума. Вредны в народной сказке, могут быть некоторые сюжеты, способные негативно сказаться на психике ребенка, поэтому литераторы и педагоги взялись обработать произведения фольклора с учетом особенностей детской психологии.

Правда, подобные обработки отличались от оригиналов: из таких сказок вычеркивались все шероховатости народной речи, убирались непедагогичные места. Обработкой сказок занимались в частности К.Д. Ушинский, А.Толстой, А.Платонов.

Распространяется также литературная сказка, как русских писателей, так и зарубежных. Классические произведения в этом жанре создали В.А. Жуковский, П.П. Ершов, Андерсен, Гофман. Но полюбившиеся детям во второй половине века сказки А.С. Пушкина поначалу были предназначены для взрослых и считались далеко не детскими. Литературная сказка уже не вызывала никаких возражений в среде родителей и педиатров. Таким образом, она была полностью узаконена. Например, Н.И. Костомаров вспоминал, что отец не дозволял сказывать для него сказок, ни тешить воображение россказнями о привидениях, «чтобы не привить какое-нибудь вульгарное верование в леших, домовых, ведем и т.п.»[70]. Однако, это не мешало ему давать сыну читать баллады Жуковского, поясняя, что все в ней поэтический вымысел. Также и А. Белому, лишенному в детстве русской народной сказки по совету педиатра, повезло с гувернанткой, которая уговорила родителей позволить ребенку читать сказки Андерсена и братьев Гримм: «Так сказка вернулась под флагом: «Хорошей книги для детей»».[71]

Рассказывать сказки или нет – зависело от взглядов родителей. Некоторые, например отец А.П. Керн или Е.Н. Водовозова считали, что сказки прививают различные предрассудки и страхи. Причем, такое отношение к сказкам встречалось и в начале, и в середине, и во второй половине века. Зато в других семьях, разных сословий, их рассказывали и слушали с большим удовольствием. П.А. Столыпин превосходно рассказывал их своим детям сам, в других семьях это делали нянечки, либо кто-нибудь из дворовых. А.А. Игнатьев вспоминал, что даже учить грамоте его начали по «Сказке о рыбаке и рыбке».[72]

М. Горькому в детстве повезло, поскольку его бабушка превосходно знала русский фольклор, он красочно описал свои впечатления от ее рассказов в автобиографическом романе «Детство».[73] Интересно, что народные сказки, на которых проходило первоначальное воспитание малышей, оставляли у многих на всю жизнь нежные воспоминания, и литературные сказки русских и зарубежных авторов воспринимались как продолжение народных в старшем возрасте.

Без сказок не обходилось даже в царской семье. [74] Вообще, к концу века педагоги стремились реабилитировать народные сказки в глазах общества. «Родительский кружок» при Педагогическом музее В.У.З. в Санкт-Петербурге издал в 1896 году статью, посвященную детскому чтению, она содержит педагогические рекомендации родителям. В этой статье сказки называют необходимым элементом воспитания и чтения детей младшего возраста, поскольку сказочные образы легко усваиваются и развивают ум и воображение малышей.[75] И что интересно, авторы считают, что лучше всего выбирать сказки именно народные, поскольку они лучше всего приближены к психологии ребенка.[76] В этом издании рекомендуют пользоваться изданиями фольклориста А.Н. Афанасьева, который сделал специальную подборку детских сказок.

В семье А.Н. Бенуа любовью взрослых и детей пользовались литературные сказки иностранных авторов, и даже сеансы волшебного фонаря изобиловали ими: «Наши сеансы волшебного фонаря обычно начинались со сказки про «Спящую красавицу»… Сказочная часть программы на этом не прекращалась. Вслед за «Спящей красавицей» скользили по светлому кругу истории про «Мальчика-с-пальчика», про «Золушку», или про «Кота в сапогах». [77]

Таким образом, на протяжении всего XIX столетия мир детства был неотделим от мира сказок. В начале века, по традиции сказки в крестьянских семьях рассказывали детям матери и другие взрослые, а в дворянских семьях этим занимались те же крестьянки, бывшие няньками и кормилицами малышей. С.Т. Аксаков с удовольствием вспоминал, как в детстве слушал рассказы ключницы Пелагеи, под впечатлением от которых он написал позднее сказку «Аленький цветочек».[78]

Позже, под влиянием различных педагогических теорий взрослые начинают с недоверием относиться к устному народному творчеству, и место народных сказок занимают литературные. То, какие сказки рассказывались детям в образованных семьях, во многом зависело от взглядов родителей и воспитателей. Например, там, где гувернантка была немка, детям чаще читали сказки братьев Гримм, а, где француженка – Шарля Перро. Но в целом, дети второй половины века получали в большом объеме сказки и русских и иностранных авторов, а благодаря деятельности собирателей русского фольклора, еще и русские народные.

 

 







Дата добавления: 2015-06-29; просмотров: 392. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Уравнение волны. Уравнение плоской гармонической волны. Волновое уравнение. Уравнение сферической волны Уравнением упругой волны называют функцию , которая определяет смещение любой частицы среды с координатами относительно своего положения равновесия в произвольный момент времени t...

Медицинская документация родильного дома Учетные формы родильного дома № 111/у Индивидуальная карта беременной и родильницы № 113/у Обменная карта родильного дома...

Основные разделы работы участкового врача-педиатра Ведущей фигурой в организации внебольничной помощи детям является участковый врач-педиатр детской городской поликлиники...

Мелоксикам (Мовалис) Групповая принадлежность · Нестероидное противовоспалительное средство, преимущественно селективный обратимый ингибитор циклооксигеназы (ЦОГ-2)...

Менадиона натрия бисульфит (Викасол) Групповая принадлежность •Синтетический аналог витамина K, жирорастворимый, коагулянт...

Разновидности сальников для насосов и правильный уход за ними   Сальники, используемые в насосном оборудовании, служат для герметизации пространства образованного кожухом и рабочим валом, выходящим через корпус наружу...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия