Студопедия — Занятие 15
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Занятие 15






Общие сведения о глаголах 2-го спряжения (глаголы на mi)

Глаголы 2-го спряжения с окончаниями в praes. ind. act. mi отличаются от глаголов 1-го спряжения на –w отсутствием соединительного гласного, т. е. атематизмом. Личные окончания в praesens indicativi activi имеют некоторые особенности:

sing. 1 -mi plur. 1 -men
  -j   -te
  -si(n)   -asi(n)

Глаголы 2-го спряжения делятся на три класса: а) глаголы с удвоенной основой -ti/Jhmi – класть (корень Je, слабая презенсная основа -tiJe, сильная презенсаня основа -tiJh, соответственно:

di/dwmi –давать do dido didw

i(/hmi – посылать e ie ih

i(/sthmi – ставить sta i(sta i(sth

б) глаголы, презенсная основа которых образуется при помощи (n)nu (dei/knumi - показывать, o)/lnumi – губить и т. д.);

в) глаголы, у которых презенсная основа совпадает с корнем -ei)mi / - быть, fhmi/ - говорить и т. д.

Таблицы спряжений

а).

  Indicativus praesentis      
sing. 1 ti/Jhmi i(/hmi i(/sthmi di/dwmi
  кладу, полагаю пускаю ставлю даю
  ti/Jhj i(/hj i(/sthj di/dwj
  ti/Jhsi(n) i(/hsi(n) i(/sthsi(n) di/dwsi(n)
plur. 1 ti/Jemen i(/emen i(/stamen di/domen
  ti/Jete i(/ete i(/state di/dote
  tiJe/a@si(n) i(a=si(n) i(sta=si(n) dido/a@si(n)

 

  Imperfectum      
sing. 1 e)ti/Jhn i@(/ein i@(/sthn e)di/doun
  я клал, я полагал я пускал я ставил я давал
  e)ti/Jeij (-Jhj) i(/eij i(/sthj e)di/douj
  e)ti/Jei (-Jh) i(/ei i(/sth e)di/dou
plur. 1 e)ti/Jemen i(/emen i(/stamen e)di/domen
  e)ti/Jete i(/ete i(/state e)di/dote
  e)ti/Jesan i(/esan i(/stasan e)di/dosan

 

  Indicativus aoristi        
sing. 1 e)/Jhka h(=ka e)/sthsa e)/sthn e)/dwka
  я положил я пустил я поставил, остановил (как e)pai/deusa) я (поставил себя=)сталостановил-ся я дал
  e)/Jhkaj h(=kaj conj. sth/sw e)/sthj e)/dwkaj
  e)/Jhke(n) h(=ke(n) opt. sth/saimi e)/sth e)/dwke(n)
plur. 1 e)/Jemen ei(=men imp. sth=son e)/sthmen e)/domen
  e)/Jete ei(=te inf. sth=sai e)/sthte e)/dote
  e)/Jesan ei(=san part. sth/saj e)/sthsan e)/dosan

 

Medium

  Indicativus praesentis      
sing. 1 ti/Jemai i(/emai i(/stamai di/domai
    стремлюсь, бро-саюсь ставлю себя(себе, свое) становлюсь [pass. меня ста-вят]  
  ti/Jesai i(/esai i(/stasai di/dosai
  ti/Jetai i(/etai i(/statai di/dotai
plur. 1 tiJe/meJa i(e/meJa i(sta/meJa dido/meJa
  ti/JesJe i(/esJe i(/stasJe di/dosJe
  ti/Jentai i(/entai i(/stantai di/dontai
  Imperfectum      
sing. 1 e)tiJe/mhn i(e/mhn i(sta/mhn e)dido/mhn
      я ставил себя (себе, свое) ста-новился [pass. ме-ня ставили]  
  e)ti/Jeso i(/eso i/(staso e)di/doso
  e)ti/Jeto i/(eto i/(stato e)di/doto
plur. 1 e)tiJe/meJa i(e/meJa i(sta/meJa e)dido/meJa
  e)ti/JesJe i/(esJe i/(stasJe e)di/dosJe
  e)ti/Jento i/(ento i(/stanto e)di/donto

 

  Indicativus aoristi        
sing. 1 e)Je/mhn ei(/mhn e)sthsa/mhn e)/sthn e)do/mhn
      я поставил себя (свое)(как med.) e)paideusa/mhn) e)pria/mhn я купил  
  e)/Jou ei(=so conj. sth/swmai e)pri/w e/)dou
  e)/Jeto ei(=to opt. sthsai/mhn e)pri/ato e/)doto
plur. 1 e)Je/meJa ei(/meJa imp. sth=sai e)pria/meJa e)do/meJa
  e)/JesJe ei(=sJe inf. sth/sasJai e)pri/asJe e/)dosJe
  e)/Jento ei(=nto part. sthsa/menoj e)pri/anto e/)donto

 

Activum

  Conjunctivus praesentis (et imperfecti)      
sing. 1 tiJw= i(w= i(stw= didw=
  tiJv=j i(v=j i(stv=j did%=j
  tiJv= i(v= i(stv= did%=
plur. 1 tiJw=men i(w=men i(stw=men didw=men
  tiJh=te i(h=te i(sth=te didw=te
  tiJw=si(n) i(w=si(n) i(stw=si(n) didw=si(n)

 

  Conjunctivus aoristi II      
sing. 1 Jw= w(= stw= dw=
  Jv=j v(=j stv=j d%=j
и т. д. как conj. praes.

 

  Optativus praesentis (et imperfecti)      
sing. 1 tiJei/hn i(ei/hn i(stai/hn didoi/hn
  tiJei/hj i(ei/hj i(stai/hj didoi/hj
  tiJei/h i(ei/h i(stai/h didoi/h
plur. 1 tiJei/hmen или tiJei=men i(ei/hmen или i(ei=men i(stai/hmen или i(sta=men didoi/hmen или didoi=men
  tiJei/hte или tiJei=te i(ei/hte или i(ei=te i(stai/hte или i(stai=te didoi/hte или didoi=te
  tiJei/hsan или tiJei=en i(ei/hsan или i(ei=en i(stai/hsan или i(stai=en didoi/hsan или didoi=en

 

  Optativus aor.II      
sing. 1 Jei/hn ei(/hn stai/hn doi/hn
  Jei/hj ei(/hj stai/hj doi/hj
и т. д. как opt. praes.

 

Medium

  Conjunctivus praesentis (et imperfecti)      
sing. 1 tiJw=mai i(w=mai i(stw=mai didw=mai
  tiJv= i(v= i(stv= did%=
  tiJh=tai i(h=tai i(sth=tai didw=tai
plur. 1 tiJw/meJa i(w/meJa i(stw/meJa didw/meJa
  tiJh=sJe i(h=sJe i(sth=sJe didw=sJe
  tiJw=ntai i(w=ntai i(stw=ntai didw=ntai
  Conjunctivus aoristi II      
sing. 1 Jw=mai w(=mai pri/wmai dw=mai
  Jv= v(= pri/v – поку-пать, выкупать d%=
и т. д. как conj. praes.

 

  Optativus praesentis (et imperfecti)      
sing. 1 tiJei/mhn i(ei/mhn i(stai/mhn didoi/mhn
  tiJei=o i(ei=o i(stai=o didoi=o
  tiJei=to i(ei=to i(stai=to didoi=to
plur. 1 tiJei/meJa i(ei/meJa i(stai/meJa didoi/meJa
  tiJei=sJe i(ei=sJe i(stai=sJe didoi=sJe
  tiJei=nto i(ei=nto i(stai=nto didoi=nto

 

  Optativus aor.II      
sing. 1 Jei/mhn ei(/mhn priai/mhn doi/mhn
  Jei=o ei(/o pri/aio doi=o
и т. д. как opt. praes.

 

Activum

  Imperativus praesentis      
sing. 2 ti/Jei - клади, полагай i(/ei - пускай i(/sth – ставь di/dou – давай
  tiJe/tw i(e/tw i(sta/tw dido/tw
plur. 2 ti/Jete i(/ete i(/state di/dote
  tiJe/ntwn tiJe/twsan i(e/ntwn i(e/twsan i(sta/ntwn i(sta/twsan dido/ntwn dido/twsan

 

  Imperativus aoristi II      
sing. 2 Je/j – положи e(/j – пусти sth=Ji – стань do/j – дай
  Je/tw e(/tw sth/tw do/tw
plur. 2 Je/te e(/te sth=te do/te
  Je/ntwn или Je/twsan e(/ntwn или e)/twsan sta/ntwn или sth/twsan do/ntwn или do/twsan

 

  Infinitivus praesentis    
tiJe/nai – класть, полагать i(e/nai – пускать i(sta/nai - ставить dido/nai – давать

 

  Infinitivus aoristi II    
Jei=nai – поло-жить ei(=nai – пустить sth=nai – стать dou=nai – дать

 

  Participium praesentis    
tiJei/j – кладя, -ущий, полагая, -ающий, -авший i(ei/j – пуская, -ающий, -авший i(sta@/j – ставя, -ящий, -ивший didou/j – давая, дающий, давший
tiJei=sa i(ei=sa i(sta=sa didou=sa
tiJe/n i(e/n i(sta@/n dido/n
gen. tiJe/ntoj gen. i(e/ntoj gen. i(sta/ntoj gen. dido/ntoj
tiJei/shj i(ei/shj i(sta/shj didou/shj

 

  Participium aoristi II    
Jei/j – положить, -ший ei(/j – пустить, -ший sta/j – став, -ший dou/j – дав, -ший
Jei=sa, Je/n ei(=sa, e(/n sta=sa, sta/n dou=sa, do/n
g. Je/ntoj, Jei/shj e(/ntoj, ei(/shj sta/ntoj, sta/shj do/ntoj, dou/shj

 

Medium

  Imperativus praesentis      
sing. 2 ti/Jeso i(/eso i)staso – ста-новись di/doso
  tiJe/sJw i(e/sJw i(sta/sJw dido/sJw
plur. 2 ti/JesJe i(/esJe i(/stasJe di/dosJe
  tiJe/sJwn или tiJe/sJwsan i(e/sJwn или i(e/sJwsan i(sta/sJwn или i(sta/sJwsan dido/sJwn или dido/sJwsan

 

 

  Imperativus aoristi II      
sing. 2 Jou= ou(= pri/w dou=
  Je/sJw e(/sJw pria/sJw do/sJw
plur. 2 Je/sJe e(/sJe pri/asJe do/sJe
  Je/sJwn или Je/sJwsan e(/sJwn или e(/sJwsan pria/sJwnили pria/sJwsan do/sJwn или do/sJwsan

 

  Infinitivus praesentis    
ti/JesJai i(/esJai i(/stasJai – ставить себя, стано-виться di/dosJai

 

  Infinitivus aoristi II    
Je/sJai e(/sJai pri/asJai – ку-пить do/sJai

 

  Participium praesentis    
tiJe/menoj, i(e/menoj i(sta/menoj dido/menoj
h, on h, on h, on h, on

 

  Participium aoristi II    
Je/menoj, h, on e(/menoj, h, on pria/menoj, h, on купив, -ший do/menoj, h, on

 

Act. fut. Jh/sw-положу, бу-ду класть h(/sw-пущу, буду пускать sth/sw-поставлю, буду ставить dw/sw-дам, буду давать
perf. te/Jhka и te/Jeika-я поло-жил (=мною поло-жено) ei(=ka-я пустил (=мною пущено) e(/sth-стою de/dwka-я дал (=мною дано)
fut.III e(sth/cw-буду стоять
plusq. e)teJei/kein-я по-ложил (=мною было положено) ei(=kein-я пустил (=мною было пу-щено) ei(sth/kein (e(sth/kein)-я стоял e)dedw/kein-я дал (=мною было дано)
Med. fut. Jh/somai h(/somai sth/somai-стану (=поставлю себя, остановлюсь) dw/somai
Med.-pass. perf. te/Jeimai ei(=mai (e(/stamai) de/domai
Med.-pass. plusq. e)teJei/mhn ei(/mhn, ei(=so (не встреч.) e)dedo/mhn
Pass. aor. 1 e)te/Jhn ei(/Jhn e)sta/Jhn-меня поставили, я был поставлен e)do/Jhn
fut.I teJh/somai e(Jh/somai staJh/somai-меня поставят, буду пос-тавлен doJh/somai

 

 

Activum

  Indicativus   Conjunctivus Imperativus
  Praesens Imperfectum    
sing. 1 dei/knumi e)dei/knun deiknu/w  
  dei/knuj e)dei/knuj deiknu/vj dei/knu
  dei/knusi(n) e)dei/knu Optativus deiknu/tw
plur. 1 dei/knumen e)dei/knumen deiknu/oimi  
  dei/knute e)dei/knute deiknu/oij dei/knute
  deiknu/sasi(n) e)dei/knusan   deiknu/ntwn
  Infinitivus deiknu/nai Participium deiknu/j, -nu=sa, -nu/n
        (gen. deiknu/ntoj)

 

Passivum

  Indicativus   Conjunctivus Imperativus
  Praesens Imperfectum    
sing. 1 dei/knumai e)deiknu/mhn deiknu/wmai  
  dei/knusai e)dei/knuso deiknu/v dei/knuso
  dei/knutai e)dei/knuto Optativus deiknu/sJw
plur. 1 deiknu/meJa e)deiknu/meJa deiknuoi/mhn  
  dei/knusJe e)dei/knusJe deiknu/oio dei/knusJe
  dei/knuntai e)dei/knunto   deiknu/sJwn
  Infinitivus dei/knusJai Participium deiknu/menoj, -h, -on

 

N.B! Формы остальных времен образуются от корня, например: fut. act. dei/cw, aor. act. e)/deica, perf. act. de/deixa и т. д.

 

в) Глаголы следующей группы не имеют всех форм и поэтому называются недостаточными.

1. fhmi/ - говорить, утверждать (основа fh/fa)

  Indicativus   Conjunctivus Optativus Imperativus
  Praesens Imperfectum      
sing. 1 fhmi/ e)/fhn fw= fai/hn  
  fv/j (fh/j) e)/fhsJa fv=j fai/hj fa/Ji
  fhsi/(n) e)/fh fv= fai/h fa/tw
plur. 1 fame/n e)/famen fw=men fai=men  
  fate/ e)/fate fh=te fai=te fa/te
  fasi/(n) e)/fasan fw=si(n) fai=en fa/ntwn
  Infinitivus fa/nai Participium fa/j, fa=sa, fa/n (gen. fa/ntoj)
fa/skwn, -ousa, -on

2. ei)=mi – идти (основа ei/i)

  Indicativus   Conjunctivus Optativus Imperativus
  Praesens Imperfectum      
sing. 1 ei)=mi v)=a i)/w i)/oimi  
  ei)= v)=eisJa i)/vj i)/oij i)/Ji
  ei)=si(n) v)=ei(n) i)/v i)/oi i)/tw
plur. 1 i)/men v)=men i)/wmen i)/oimen  
  i)/te v)=te i)/hte i)/oite i)/te
  i)/asi(n) i)san i)/wsi(n) i)/oien i)o/ntwn
  Infinitivus i)e/nai Participium i))w/n, i)ou=sa, i)o/n (gen. i)o/ntoj)

3. ei)mi/ - быть

  Indicativus   Conjunctivus Optativus Imperativus
  Praesens Imperfectum      
sing. 1 ei)mi/ h)=n w)= ei)/hn  
  ei)= h)=sJa v)=j ei)/hj i)/sJi
  e)sti/(n) h)=n v)= ei)/h e)/stw
plur. 1 e)sme/n h)=men w)=men ei)=men ei)/hmen  
  e)ste/ h)=te h)=te ei=te) ei)/hte e)/ste
  ei)si/(n) h)=san w)=si(n) ei)=n ei)/hsan e)/sJwn
  Infinitivus ei)=nai Participium w)/n, ou)=sa, o)/n (gen.o)/ntoj)

 

Futurum

  indicativi optativi Infinitivus
sing. 1 e)/somai e)soi/mhn e)/sesJai
  e)/sv=e)/sei e)/soio и т.д. Participium
  e)/stai   e)so/menoj, h, on
plur. 1 e)so/meJa    
  e)/sesJe    
  e)/sontai    

 

4. К недостаточным глаголам примыкает глагол oi)=da – я знаю, который употребляется только в атематических перфектных формах с отсутствующим удвоением:

    Perfectum   Plusquamperf.  
  Indicativus Conjunctivus Optativus    
sing. 1 oi)=da ei)dw= ei)dei/hn v)/dein (v)/dh)
  oi)=sJa ei)dv=j ei)dei/hj v)/deij (v)/dhsJa)
  oi)=de(n) ei)dv= ei)dei/h v)/dei  
plur. 1 i)/smen ei)dw=men ei)dei=men ei)dei/hmen v)/demen (v)=smen)
  i)/ste ei)dh=te ei)dei=te ei)dei/hte v)/dete (v)=ste)
  i)/sasi(n) ei)dw=si(n) ei)dei=en ei)dei/hsan v)/desan (v)=san)
  Infinitivus ei)de/nai Participium ei)dw/j, ei)dui=a, ei)do/j (gen.ei)do/toj, ui/aj, o/toj)

 

sing. 2 i)/sJi plur. 2 i)/ste Futurum
  i)/stw   i)/stwn ei)/somai, ei)/sv, ei)/setai и т. д. (реже ei)dh/sw)

 

Тексты для перевода

1. Переведите стихотворение Сапфо и Анакреонта и сопоставьте с существующими русскими переводами:

 

Сапфо, фрг. 2.

 

Fai/netai/ moi kh=noj i)/soj Je/oisin

e)/mmen) w)/nhr, o)/ttij e)na/tio/j toi

i)sda/nei kai\ plasi/on a)/du fwnei/-

saj u(pakou/ei

kai\ gelai/saj i)mero/en, to\ dh\ e)/man

kardi/an e)n sth/Jesin e)pto/asen!

w)j ga\r <e>sFi/dw broxe/wj broxe/wj <se>, fw/naj

ou)de\n e)/t) ei)/kei!

a)lla\ kam me\n glw=ssa Fe/age, le/pton d)

au)/tika xr%= pu=r u)padedro/maken,

o)ppa/tessi d) ou)de\n o)/rhmm), e)pir)r(o/m-

beisi d) a)/kouai.

a) de/ m “ i)/drwj kakxe/etai, tro/moj de\

pai=san a)/grei, xlwrote/ra de\ poi/aj

e)/mmi, teJna/khn d) o)li/gw pideu/<hj>

fai/nomai a)/lla.

 

Богу равным кажется мне по счастью

Человек, который так близко-близко

Перед тобой сидит, твой звучащий нежно

Слушает голос.

И прелестный смех. У меня при этом

Перестало бы сердце биться:

Лишь тебя увижу, - уж я не в силах

Вымолвить слова.

Но немеет тотчас язык, под кожей

Быстро легкий жар пробегает, смотрят,

Ничего не видя, глаза, в ушах же –

Звон непрерывный.

Пόтом жарким я обливаюсь, дрожью

Члены все охвачены, зеленее

Становлюсь травы и вот-вот как будто

С жизнью прощусь я.

Но терпи, терпи: чересчур далеко

Все зашло…

(Пер. В. Вересаева).

 

Анакреонт.

 

)/Erwj pot) e)n r(o/doisin Эрот не видел пчелки,

koimwme/nhn me/littan Что притаилась в розе,

ou)k ei)=den, a)ll) e)trw/Jh И был ужален ею

to\n da/ktulon! pataxJei\j Он в пальчик был ужален

ta\j xei=raj w)lo/lucen. И плакать стал, и быстро

dramw\n de\ kai\ petasJei\j На крылышках помчался

pro\j th\n kalh\n KuJh/rhn К красавице Инфере

"o)/lwla, ma=ter", ei)=pen. «Мне худо, худо, мама,

 

"o)/lwla ka)poJnv/skw! Погиб я, умираю.

o)/fij m) e)/tuye mikro\j Крылатая та злодейка

pterwto/j, o(\n kalou=sin Что пчелою зовется

me/littan oi(gewrgoi/". У земледельцев, больно

(A d) ei)=pen! "ei) to\ ke/ntron Ужалила мне руку».

ponei=j to\ ta=j meli/ttaj, А мать в ответ: «Ну если

po/son dokei=j ponou=sin, Так больно пчелка жалит,

)/Erwj, o(/souj su\ ba/lleij;" То каковы же раны,

Что ты, Эрот, наносишь?»

 

(пер. Г. Церетели)

 

 

Анакреонт фрг. 14.

 

Sfai/rh dhu)=te/ me porfurv=

ba/llon xrusoko/mhj)/Eroj

nh/ni poikilosamba/l%

sumpai/zein prokalei=tai!

h(d), e)sti\n ga\r a)p) eu)kti/tou

Le/sbou, th\n me\n e)mh\n ko/mhn,

leukh\ ga/r, katame/mfetai,

pro\j d) a)/llhn tina\ xa/skei.

 

Бросил шар свой пурпуровый

Златовласый Эрот в меня

И зовет позабавиться

С девой пестрообутой.

Но, смеяся презрительно

Над седой головой моей,

Лесбиянка прекрасная

На другого глазеет.

(пер. В. Вересаева)

 

Анакреонт фрг. 43.

Poikiloi\ me\n h(mi\n h)/dh kro/tafoi ka/rh te leuko/n,

xari/essa d) ou)keJ), h(/bh pa/ra, ghra/leoi d) o)do/ntej.

glukerou= d) ou)ke/ti pollo\j bio/tou xro/noj le/leiptai!

dia\ tau=t) a)nastalu/zw Jama\ Ta/rtaran dedoikw/j.

)Ai/dew ga/r e)sti deino\j muxo/j, a)rgale/h d) e)j auto/n

ka/Jodoj kai\ ga\r e(toi=mon kataba/nti mh\ a)nabh=nai.

 

Поредели, побелели

Кудри, честь главы моей,

Зубы в деснах ослабели,

И потух огонь очей.

Сладкой жизни мне немного

Провожать осталось дней:

Парка счет ведет им строго;

Тартар тени ждет моей.

Не воскреснем из-под спуда,

Всяк навеки там забыт:

Вход туда для всех открыт –

Нет исхода уж оттуда.

(пер. А. Пушкина)

Лексический минимум

a)/grei=ai(rei= praes. ind. act. от ai(re/w - брать, хватать, охва-тывать o(kro/tafoj, ou висок; pl. волосы на висках
a)=du-h(du наречие от h(du/j, h(dei=a, h(du/ - сладкий, приятный h(KuJh/rh, hj Кифера – прозвище Афродиты или Венеры с острова Киферы, где находился ее храм
)Ai/deoj эл.-ион. o()Ai/dhj, ao – Аид, властитель подземного царства lei/pw оставлять, покидать, med./pass. оставаться, не иметь, быть лишен-ным
a)/kouai=w)=ta уши (to\ ou)=j, w)to/j – ухо) le/ptoj=lepto/j, 3 тонкий
a)lla/ но, однако h(Le/sboj, ou Лесбос
a)/lloj, a)/llh, a)/llo другой, иной leuko/j, 3 белый, седовласый
a)nabai/nw подниматься h(me/litta= me/lissa, hj пчела
a)nastalu/zw плакать, рыдать, опла-кивать o(muxo/j, ou= глубина, внутренняя часть
a)rgale/wj, 3 трудный, неприятный, тягостный, мучитель-ный h(nh/nij в ион. д. nea=nij, idoj – девушка, дева
au)=te снова, опять, еще o)li/gw)pideu/shj отстоять недалеко от смерти
au)/tika=au)ti/ka тотчас же, теперь же, немедленно, внезапно o)/lwla perf. к o)/llumi – губить, убивать, med. погибать
o(bi/otoj, ou жизнь o)lolu/zw издавать крики, кри-чать, вопить
broxe/wj=braxe/wj как только o)/ppa эол. вместо o)/mma, atoj - глаз
gelai=saj part. aor. act. от gela/w (o/w) – смеяться o)/rhmm) эол. med. o(ra/w – видеть, смотреть
ghra/leoj= ghrale/oj, 3= ghraio/j, 3 старый, старческий o(/soj, 3 сколь большой или сильный, сколь многочисленный
gluku/j, ei=a, u/n сладкий, приветливый, милый, приятный o)/tij=o(/stij, h(/tij, o(/ti какой бы (ни), кто бы (ни)
o(da/ktuloj, ou палец ou)de/n нисколько, ничуть
dedoikw/j part. perf. act. от dei/dw – бояться, страшиться, опасаться ou)keJ)=ou)ke/ti уже не, более не
dh\ усилительная частица – именно, как раз, же, итак (dhu)=te=dh\ au)=te) pai=san= pa=san= o(/lhn от o(/loj, 3 – весь, целый, полный, совер-шенный, подлинный
dia/ + gen. через, сквозь, по, в течении, в продол-жении, из-за pa/ra=pa/restai есть, имеется
doke/w казаться, представ-ляться, считать, пола-гать, думать, постанов-лять, решать pataxJei/j part. aor. pass. от pata/ssw – поражать, ударять
dramw=n part. aor.act. от tre/xw – бежать, бегом устремляться petasJei/j part. aor. pass от. peta/nnumi – распускать, распрос-тирать, развертывать, расстилать, простирать, распахивать
ei)/kei=h(/kei от h(/kw – прибывать, явиться, прийти, достигнуть, обладать pla/sio=plasi/on близко
e)kei=noj, h, on= kh=noj, 3 этот, эта, это; тот, та, то; он, она, оно poikilosamba/loj= poikilosanda/loj, 2 обутый в пестрые сандалии
e)ma/n acc. sing. жен. рода от e)mo/j, e)mh/, e)mo/n – мой, моя, моё polio/j, 3/2 седой
e)/mme эол. ei)=nai – inf. praes. – от глагола быть pollo/j, 3 многократный, частый, долгий
e)/mmi=ei)mi/ 1л. praes.ind.act. от ei)=nai porfuro/j= po/rfuroj, 3 пурпурный, красный
e)na/ntioj= e)nanti/oj, 3 находящийся напротив, противоположный po/soj, 3 в каком количестве, сколь многочисленный, сколь значительный
e)pto/asen aor.ind. act. от ptoe/w – приводить в ужас, ус-трашать, возбуждать, волновать pot)=po/te когда
e)pir)r(ombe/w кружиться с шумом pote/ когда-то, как-то
o(e)/rwj, wtoj любовь, страсть; prokale/w вызывать, бросать вы-зов, призывать, пред-лагать
o()/Erwj, wtoj Эрот, бог любви pro/j +gen.от, из, со стороны, но, соответственно, из-за, вследствие; + dat. на, у, при, сверх; +acc. к, по направлению, около, у возле
e)toi=moj, 3 готовый, неминуемый, предстоящий pterwto/j, 3/2 крылатый
e)u+/ktitoj, 3= eu)kti/menoj, 3 хорошо построенный, благоустроенный, плотно заселенный r(o/doisin dat. pl. от to\ r(o/don, ou – роза
h(h(bh, hj юность, молодость, свежесть, бодрость to\ sth=Joj, eoj грудь
h)/dh уже, теперь, сейчас, с этого времени sumpai/zw играть вместе, совместно праздновать
h(mi/n=h(mi=n dat. plur. к e)g=wv h(sfai/rh=sfai=ra, aj мяч, шар
Jama/ густо, плотной массой, часто o(Ta/rtaroj Тартар, подземное царство
Jnv/skw умирать, погибать tau=t)=ta\ au)ta/ от au)to/j
o(i)/drwj=i)drw/j, w=toj пот tau=ta поэтому, вот почему
i(mero/en=i(/meron прелестно, очарова-тельно teJna/khn= teJnake/nai inf. perf. act. от Jnv/skw -умирать
i)/soj, 3 равный o(tro/moj, ou дрожь, трепет
h(ka/Jodoj, ou дорога вниз, спуск в подземелье, возвра-щение (в отечество из изгнания) trw/w=titrw/skw ранить, повреждать, уязвлять
kakxe/etai эл. aorist. к kataxe/w – лить, разливать; med./pass. литься, сте-кать, струиться tu/ptw бить, ударять, пора-жать, ранить, жалить, колоть
kale/w звать, называть, имено-вать u(padedro/maken= u(podedra/mhken perf. ind. act. от u(podrome/w= u(potre/xw – подбе-гать, проникать, закра-дываться
h(kardi/a, aj сердце u(pokou/w прислушиваться, внимать, откликаться, отвечать, слушаться, подчиняться, понимать, уступать
h(ka/rh эл.-ион. =ka/ra, aj – голова fai/nomai казаться, представлять-ся
katabai/nw сходить вниз, спускать-ся fwne/w говорить, произносить, велеть, приказывать, звать, звучать
k)apoJnv/skw =kai\ a)poJnv/skw – умирать, погибать xari/eij, i/essa, i/en приятный, прелестный, привлекательный, образованный
katame/mfomai порицать, упрекать, винить xa/skw жадно разглядывать, высматривать к-л
kate/age= Fe/age perf. к katagnu/mi – ломать, разбивать, над-ламывать, подрывать, ослаблять xruso/komoj, 2 златокудрый
to\ ke/ntron центр, стрекало, pl. уколы, мучения o(xrw/j, xrwto/j кожа, тело
koima/w спать, засыпать w)/nhr= o(a)nh/r, a)ndro/j муж, мужчина, человек
h(ko/mhj волосы, кудри    

 

Крылатые выражения, фразы, анекдоты

 

1.)Andro\j dikai/ou karpo\j ou)k a)po/llutai – плод справедливого мужа не погибает.

2. Braxei= lo/g% de\ polla\ pro/skeitai sofa/ – в краткой речи много мудрости содержится.

3. DhmosJe/nhj o(r(h/twr pro\j klw=pa le/gonta! "Ou)k v)/dh, o(/ti so/n e)stin," e)/fh! " (/Oti de\ so\n ou)k e)stin, v)/dhsJa" – оратор Демосфен вору, говорящему: «Мне не стыдно, что это твое», ответил: «Я же испытал стыд за то, что это не твое».

4. Dioge/nhj e)rwthJei\j u(p))Aleca/ndrou, ei) tinoj de/oito! "Mikro/n," e)/fh, "meta/sthJi a)po\ tou= h(li/ou" – Диоген, когда Александр спросил его, нет ли у него какой-либо просьбы, ответил: «Отойди немного от солнца».

5. Ei)/ mh\ fula/cvj mikr), a)polei=j ta\ mei/zona. – Если не сохранишь малое, потеряешь бÓльшее.

6. Возглас Архимеда, когда он открыл свой закон " (Hu/rhka" – «Я нашел!».

7. Li/an filw=n seauto\n ou)x e(/ceij fi/louj – слишком любя себя, не заимеешь друзей.

8. Mh\ le/ge, ti/j h)=sJa pro/teron, a)lla\ nu=n ti/j ei)/ – не говори, кем ты был, скажи, кто ты теперь есть.

9. Mh\ pari/ei to\n kairo/n – не пропусти случай.

10. (O e)/cesti Dii/, ou)k e)/cesti boi/ - что позволено Юпитеру, не позволено быку (лат. quod licet Jovi non licet bovi).

11. Ou) pa/ntej e)cia=sin ei)=j po/nton r(o/oi – не все речные потоки впадают в море.

12. (/Oj a)\n taxe/wj did%=, di/j di/dwsin – скорый дар вдвойне ценен (кто дает быстро, тот дважды дает, лат. bis dat, qui cito dat).

13. Ou)x o(to/poj to\n a)/ndra, a)ll) o(a)nh\r to\n to/pon kaJi/sthsi ti/mion – не место красит человека, а человек место.

14. Filo/poj i)/sJi, kai\ bi/on kth/sv kalo/n – будь трудолюбив и воспользуешься хорошей жизнью.

15. Надпись на могиле героев при Фермопилах:)=W cei=n; a)gge/lein Lakedaimoni/oij, o(/ti tv=de kei/meJa toi=j kei/nwn r(h/masi peiJo/menoi(Симонид) – о, чужеземец, извести спартанцев, что здесь лежим мы, повиновавшиеся их приказам (ср. поэтический перевод М. Гаспарова на русский язык: Путник, пойди возвести нашим гражданам в Лакедемоне, что, их заветы блюдя, здесь мы костьми полегли).


 

Библиографический список







Дата добавления: 2015-06-29; просмотров: 363. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Сущность, виды и функции маркетинга персонала Перснал-маркетинг является новым понятием. В мировой практике маркетинга и управления персоналом он выделился в отдельное направление лишь в начале 90-х гг.XX века...

Разработка товарной и ценовой стратегии фирмы на российском рынке хлебопродуктов В начале 1994 г. английская фирма МОНО совместно с бельгийской ПЮРАТОС приняла решение о начале совместного проекта на российском рынке. Эти фирмы ведут деятельность в сопредельных сферах производства хлебопродуктов. МОНО – крупнейший в Великобритании...

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЦЕНТРА ТЯЖЕСТИ ПЛОСКОЙ ФИГУРЫ Сила, с которой тело притягивается к Земле, называется силой тяжести...

Правила наложения мягкой бинтовой повязки 1. Во время наложения повязки больному (раненому) следует придать удобное положение: он должен удобно сидеть или лежать...

ТЕХНИКА ПОСЕВА, МЕТОДЫ ВЫДЕЛЕНИЯ ЧИСТЫХ КУЛЬТУР И КУЛЬТУРАЛЬНЫЕ СВОЙСТВА МИКРООРГАНИЗМОВ. ОПРЕДЕЛЕНИЕ КОЛИЧЕСТВА БАКТЕРИЙ Цель занятия. Освоить технику посева микроорганизмов на плотные и жидкие питательные среды и методы выделения чис­тых бактериальных культур. Ознакомить студентов с основными культуральными характеристиками микроорганизмов и методами определения...

САНИТАРНО-МИКРОБИОЛОГИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ВОДЫ, ВОЗДУХА И ПОЧВЫ Цель занятия.Ознакомить студентов с основными методами и показателями...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия