Студопедия — ГЛАВА 29. Девлин не знал, что сказать застывшей в молчании Эни
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

ГЛАВА 29. Девлин не знал, что сказать застывшей в молчании Эни






 

Девлин не знал, что сказать застывшей в молчании Эни. Наверное, слова поддержки и утешения. Их всегда говорят в подобных случаях. Логика требовала не оставаться безучастным. Но нужные слова не находились. Его сестра убила ее сестру. О чем тут говорить?

Эни не плакала. Она глядела на него сухими глазами.

— Поможешь мне? — спросила она.— Я должна это... исправить.

— Ты это никак не исправишь.

Если бы он мог хоть что-то ей пообещать. Ничего. Бананак привыкла разрушать жизни, семьи, надежды. Если не найти способ ее обуздать, Тиш окажется лишь первой жертвой в семье Эни.

Слова были бесполезны. Девлин молча обнял Эни.

И тогда слезы, с которыми она боролась до последнего, хлынули и потекли по щекам.

— Если бы могла, я бы повернула время вспять. Лучше бы ты убил меня еще в детстве. Тогда бы и Тиш, и Джиллиан жили спокойно и...

— Нет, Эни. Они бы не согласились на такой обмен,— возразил Девлин, нежно целуя ее в лоб.

Он не знал, сколько они простояли так. Эни плакала почти беззвучно, только его рубашка все сильнее намокала от ее слез. Это была лишь вершина айсберга горя, однако Эни помнила о Кролике, спящем совсем рядом, и не хотела своими стенаниями добавлять ему страданий.

Девлин вслушивался во все звуки в доме и снаружи, но слышал лишь всхлипывания Эни и ощущал присутствие гончих, охранявших ее безопасность. Айриэл несколько раз куда-то звонил. Он говорил вполне спокойно, по-деловому, только Девлин все равно ощущал ярость, бушующую в душе бывшего Темного короля и требующую выхода. Весь двор для Айриэла был его семьей. Ни при каком ином дворе не было такого благоговейного почитания семейного единства, как при Темном дворе. Естественно, для Айриэла случившееся было равносильно потере собственной дочери.

«Как это не похоже на Высокий двор».

Горе захлестнуло всех, кто находился в доме и за его пределами. Однако Девлин не имел права поддаваться общим чувствам. Ведь ему нужно было как можно скорее доставить Сета в Страну фэйри. О дальнейшей судьбе Эни он не решался сейчас даже думать.

Айриэл открыл дверь.

— Он проснулся.

Эни быстро поцеловала Девлина и скрылась за дверью.

Айриэл и Девлин молча смотрели друг на друга. Им было трудно начать разговор, но и откладывать его было нельзя. Нужно поскорее вернуть Сета в мир фэйри. Не самое лучшее время, но реальность не спрашивает ни фэйри, ни смертных, нравится ли она им. Трагедии не подчиняются ничьим планам.

— Нам надо поговорить,— начал Девлин.— С Соршей не все ладно.

Айриэл поднял руку.

— Давай я сначала сделаю кофе. Я со вчерашнего дня глаз не сомкнул.

Девлин кивнул и последовал за бывшим Темным королем на жилую половину. Ему было тяжело находиться здесь. Он смотрел на скромные комнатки, в которых Эни провела не один год, приходя в себя после случившегося по приказу Сорши. И здесь же она сейчас плакала от того, что произошло по вине другой его сестры.

Сорша и Бананак — источник всех ее страданий. Девлин затолкал эмоции поглубже. Он сделает все, что нужно, и попытается добиться лучшего будущего для Эни.

«Может быть, у меня получится вернуть ей Джиллиан».

Эни стояла в коридорчике между кухней и комнатами.

— Кролик,— тихо позвала она.

— ン湜,— 韵・・, 淲 鵰・ 胛・・ ⅳ鰀籵・ 碣瑣.

ハ・・ 糺・, 琿 ン湜 ・ 髜・・.

— メ・ 跖籵... ゚ 磊・... ユ籵・ ・粽・湜. メ・ 褄瑯 糂・, ・ 浯蒡... ・・ 淲 ・・萵鴦 裨 浯 肭珸・. ム・跖, ・ 褄瑯. ム・跖... ホ砒・.

— メ.

ン湜 髜・・ 碣瑣・. マ・ ・・ ハ・・ ・・ 裼・. マⅳ鶴・ 裼.

— ゚ 蒡・. ナ・ 磊  粢瑰・ ・犱! ン ・ 粨浯.

— ヘ褪,— ・ 鮏竟 胛・・ 粽銜珸齏・ 裨 ハ・・ ・ タ鴪・・.

— フ・,— ・・ ・糘ⅱ齏・ ン湜.

— ヘ褪,— 珸琿 ト裘・・.— ム・燾・ ・鈔韲裹 浯・. メ粽・ ・頌粨・ 淲 瑰・ 磊 裹.

ン湜 ⅳ・炫・ 裙・, ・砒赳・ ・ ・・ ・ ・ 糺蔘. リ濵 ⅰ炫・ 糘ⅱ・ 葢褞・, ・魵鮻萵褌・ 粢褊濵 淲褥隯 鴒瑰 褊・瑙・・ ・・・・・ ・ 頸隯 粽鈬・・ ン湜.

ハ・・ ・炫・ 磊・ 鈞 淲・, 濵 タ鴪・・ 籵・ 裙・ 鈞 ・, ・・ 胛 粽・ⅲ頸褄・・ ・ⅳ・ 浯 ト裘・浯.

ォハ瑕 碯蔗・ ・・ 炫跫・ ・- 浯・・浯湜蟒.

ト裘・・ 淲 ・ ・・萵・ ・ ⅰ瑰燾・ 璋韋, 濵 聿・ ・ 粢・ ・ 糂褌 淲 ・. メ鸙・・ 銛・, ・・ ・肛・, ・ 湜・・・ ・・. ヘ・ 粢蕈 ・ 湜・胛 湜・聿・ 淲 ・・. ナ胛 糂・ ・ 鴒瑰 磊・ 浯蒟跫・ 鈞・・ 粹, ・ ・ 碯籵・, 赳 裙・ 鉋瑣・. ム・褪・ 浯 胛・ ン湜 褌・ 磊・ 碚・濵 ・ ・.

Он вышел в салон. Остановился. Во дворе несли вахту гончие. Эни он увидел возле широкого окна.

«В случае опасности прыгну через окно»,— подумал Девлин.

А опасность могла подстерегать на каждом шагу.

«Я должен быть рядом».

Он втянул в себя воздух и только потом распахнул дверь.

Эни не желала смотреть на него. Она упрямо глядела в темноту. Девлин подошел, встал рядом.

— Ты ни в чем не виновата. Пойми это.

По лицу Эни струились слезы, и она даже не пыталась их смахивать. Они катились по щекам, падали на подбородок, а оттуда — на шею и воротник рубашки.

— Я сейчас вообще ничего не понимаю,— сказала она, глядя в сторону.— Кончилось понимание.

Девлин вздохнул и попытался начать разговор по-другому.

— Чего ты хочешь?

— Безопасности для Кролика. И смерти для твоей сестры.

Она совсем по-волчьи оскалила зубы.

— Смерть за смерть. Она убила мою сестру.

— Ты не сможешь убить Бананак.

— Ты так думаешь?

Эни отскочила от стены, встав напротив Девлина. Это была боевая стойка. В глазах появился тот же фосфоресцирующий блеск, что и у коней гончих.

— Почему я не смогу ее убить? Назови причину.

Девлин никому не выдавал тайны своих сестер. Целую вечность он жил ради них. Но сейчас мир фэйри распадался, а если Бананак удастся втянуть дворы в войну, то опустошение грозило также миру смертных. Хранить тайны сестер и дальше становилось бессмысленным и опасным.

— Идем в дом,— попросил Девлин, протягивая Эни руку.

Она покачала головой. Девлин понимал, каково ей сейчас, однако отказ его задел. Он все равно останется рядом, даже если ее отношение к нему изменилось, но сердце у него непривычно защемило.

Эни устремила на него пылающие зеленые глаза гончей на охоте.

— Там Айриэл. Он не позволит мне схватиться с Бананак.

Девлин кивнул.

— Я гончая. Тиш моя сестра... Была. Она была мне больше чем сестра. Часть меня, моя лучшая подруга. Я не могу оставить эту тварь безнаказанной.

Она уже не плакала. Теперь ею владел гнев.

— Тиш не была в стае, но это ничего не меняет. Я должна отомстить. Пусть Габриэл и не считал ее частью стаи, зато я считаю.

Девлин продолжал стоять с протянутой рукой.

— Идем со мной внутрь. Я тебя очень прошу.

Эни взяла его руку.

— Я жажду ее крови, Девлин. Ее смерти. Я хочу, чтобы она покорчилась от боли.

Он открыл дверь, кивнув Эни, чтобы входила первой.

— Я понимаю тебя.

Он действительно это понимал. Если бы что-то случилось с Эни, он бы чувствовал то же самое. Но трагедия с Тиш не меняла главного: он не мог убить Бананак.

«Возврата нет»,— подумал Девлин.

А был ли прежде? Девлин в этом сомневался.

— Эни, я пойду с тобой куда угодно. Но вначале нам надо поговорить. Мне нужно кое-что сообщить тебе и Айриэлу.

Он был не вправе об этом говорить. Последствия, конечно же, неизбежны.

Эни посмотрела на него долгим взглядом.

— Я хочу, чтобы ей было плохо и больно.

Девлин не отвел глаз.

— Эни, я все понимаю, но мне очень важно, чтобы ты меня выслушала.

Она неохотно кивнула.

Взяв Эни за руку, он повел ее в кухню.

— ハ・・... ・ 鴒瑰 粢褪・,— 珸琿 タ鴪・・, ・肭蕘籵 ・ ・蒡・ — メ襃褞・  鈕褥・, ・ 褌・ ・胱・.

ヘ・ 糺・・ ・ ト裘・浯, ン湜 褄瑰・ 鈞 鸙. ト裘・・ 糺葢竟 砒  ・ ・ ・蒡・. メ・, ・ ・ 礪・ 髜, 蒡・濵 磊 珸瑙・ ・・, 砒・ 粢跋鞣顥 ・褄蒻・ ・ ・澵顥 竟ⅲ・鈞湜・. ヘ・ 糂・  ・ⅲ 淲 磊・ 糅褌褊・.

— ツ鰀・跫・, 砒 ・ 琿ⅲ・ 磊 頸・ チ瑙瑙瑕. ヘ・ 褥・ 裹 頸・, ・ ・ ムⅱ. タ 褥・ ・ ムⅱ, 浯・ 糂褌 ・淲・. フ鵰  — 葢・ ・顆燾・ 淲韋, ・粨糲韃・, ・聿・ 襌・ 淲 磊・ 湜・・・ ・鴪・. ホ湜 珞濵粢籵・ 蓿 蓿・. ツ鰀・跫・, ・・- 韈 ・・・魵鶴 ・ 糺跖粢・, 濵 ⅲ・燾・... ナ・ ムⅱ 淲 碯蒟・, ・ 趺 ・瑙褌 粽籵. ムⅱ 跖鈿褊濵 淲髜蒻・. ホ浯 頌韭 糂裨 浯・ ・肛・, 浯胛 蒡・鸙褪・, 糂裙・. チ瑙瑙瑕 ・ 淲鈞・・顥 糅褌褊 ・瑯・ 頸・ ムⅱ. ネ 齏・ 磊 淲 ・・硴, 褥・ 磊 淲  髜・・粽.

タ鴪・・ 趺 ・.

ハ瑕鮱- 糅褌 ン湜 ・・琿・, 鈞・ ・・・ 浯鶯・ 碣褸・ ・ ・肛・ ト裘・浯. ハ魲萵 ・・ 胛- ・, ⅲ濵粨 裹 磊・ 淲粽銕鮻濵. タ 鴒瑰 ・・ ⅳ澵・ ・ ・魵・ チ瑙瑙瑕.

— ホ・  鈿瑯? — ・ ・・.— フ鮻褪, ・・ ・ⅲ...

— ゚ 鈿・, ン湜, ・・ ・ ・・ 鈕琿・ ・・. ゚ 鉋糒 頷 ・, 濵 蒡 ・・ 頷 磊・ ・・ 葢鮱. ト粢 粡琲・・ 珞濵粢籵・ ・ⅳ鞣ⅰ鸙鮻濵・. ヘ・ ・ 頸・ 粢 ・・ ・鴪・. ハ琥蕘・ 葢ⅱ 韲裹・ ・ ・ⅳ鞣ⅰ鸙鮻濵・. ム齏・鮱 浯湜・ 粹魵褥・ 糂裙萵 髜ⅱ璞鞣琿ⅲ・ 碚・・ 砒蒡・. ムⅱ 淲鶯・銛褪 粢 ・趾瑯・・ チ瑙瑙瑕 ⅲ.

Девлин перехватил взгляд Айриэла.

— Сорша не питает любви к Бананак, но сознает свою роль в поддержании равновесия.

Произнося эти слова, он все время смотрел на Айриэла.

— Она поддерживает равновесие, невзирая на то, что двор, служивший ей противовесом, покинул Страну фэйри и переместился в мир смертных. Темный двор уравновешивает Высокий двор, однако Сорше требуется нечто большее, ибо с незапамятных времен ее истинным противовесом была и остается Бананак.

— Нечего сказать, захватывающая история, — мрачно произнесла Эни, но свою руку из руки Девлина не выдернула.— Я тоже расскажу такое, чего Айриэл еще не слышал. Бананак приказала мне убить Сета и Ниалла. Я не выполнила ее приказы, и теперь она явно хочет разделаться со мной. Смотрите, нам шагу не ступить без убийств.

Все молчали. Говорить было нечего.

Эни молча высвободила свою руку и ушла.

— Сорша согласится спрятать Эни? — Первым заговорил Айриэл.

Девлин покачал головой.

— Сорша еще четырнадцать лет назад приказала мне убить Эни.

— Она что-то увидела в Эни? Поэтому? — спросил Айриэл.

— Сорша не пожелала мне ничего рассказывать,— ответил Девлин, поглядывая в коридор.— Знаю только, что я не позволю Эни убить моих сестер, а им — убить ее.

Айриэл вздохнул и снова опустил голову.

— Постараемся всеми силами сохранить жизнь Эни, Кролику, Сету и Ниаллу и будем надеяться, что госпожа Война найдет себе иное развлечение.

Девлин вдруг ощутил себя виноватым. Новость, которую он должен был сообщить Айриэлу, лишь усугубляла и без того тяжелую ситуацию.

— Я считаю, что гибель Сета имела бы катастрофические последствия. Честно говоря, катастрофа случится и в том случае, если Сет как можно скорее не вернется в Страну фэйри. С недавних пор Сорша погрузилась в сон и терзается его отсутствием.

— Надо же. И про свой безупречный порядок забыла,— покачал головой Айриэл.

— С моей сестрой что-то происходит.

Айриэл разлил кофе по чашкам. В одну он добавил сливки и бросил кусочек сахара. Эни любила кофе со сливками и сахаром.

Мы что-нибудь придумаем.

Айриэл понимающе взглянул на Девлина, и тот догадался, что опять позабыл спрятать свои чувства. Раньше с ним такого не случалось.

— Я...— начал Девлин и умолк.

Он понял, что сказать ему нечего. Он завидовал тому, как просто и естественно Айриэл ведет себя с Эни, как искренне тревожится за ее судьбу. Девлин завидовал даже умению плакать. Все это было так не похоже на правила Высокого двора. Девлин просто смотрел на Айриэла, опасаясь услышать насмешку или напоминание о том, что брат Сорши и Бананак недостоин Эни.

Но Айриэл подал ему чашку, предназначенную для Эни.

— Ты ей сейчас нужен. Иди к ней. И кофе захвати.

ト裘・・ 糂・, 粡・ ・, ・ ・ 浯 淲胛 浯・・ 粽・・ 瑰・. モ赳・ ・・ 鰀浯 ・・ 鮏濵 — ・粨・ テ珮・.

 







Дата добавления: 2015-06-29; просмотров: 360. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Логические цифровые микросхемы Более сложные элементы цифровой схемотехники (триггеры, мультиплексоры, декодеры и т.д.) не имеют...

Метод Фольгарда (роданометрия или тиоцианатометрия) Метод Фольгарда основан на применении в качестве осадителя титрованного раствора, содержащего роданид-ионы SCN...

Потенциометрия. Потенциометрическое определение рН растворов Потенциометрия - это электрохимический метод иссле­дования и анализа веществ, основанный на зависимости равновесного электродного потенциала Е от активности (концентрации) определяемого вещества в исследуемом рас­творе...

Гальванического элемента При контакте двух любых фаз на границе их раздела возникает двойной электрический слой (ДЭС), состоящий из равных по величине, но противоположных по знаку электрических зарядов...

Задержки и неисправности пистолета Макарова 1.Что может произойти при стрельбе из пистолета, если загрязнятся пазы на рамке...

Вопрос. Отличие деятельности человека от поведения животных главные отличия деятельности человека от активности животных сводятся к следующему: 1...

Расчет концентрации титрованных растворов с помощью поправочного коэффициента При выполнении серийных анализов ГОСТ или ведомственная инструкция обычно предусматривают применение раствора заданной концентрации или заданного титра...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.048 сек.) русская версия | украинская версия