Студопедия — Лингвометодический комментарий. Анализ сложносочиненного предложения (ССП) начинается с его выделения из текста
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Лингвометодический комментарий. Анализ сложносочиненного предложения (ССП) начинается с его выделения из текста






Анализ сложносочиненного предложения (ССП) начинается с его выделения из текста. В отличие от простого предложения, имеющего одну грамматическую основу, в сложном предложении всегда более одной грамматической основы.

Выявление в тексте ССП первоначально осуществляется по наличию формальных средств связи между предикативными частями: это сочинительные союзы. В ходе дальнейшего анализа выявляются и другие средства связи.

По цели высказывания ССП могут быть однофункциональными, в которых все предикативные части или повествовательные, или вопросительные, или побудительные, и разнофункциональными. В последнем случае нужно характеризовать каждую предикативную часть.

От функциональной характеристики предикативных частей зависит и постановка знаков препинания в конце предложения. Так, в разнофункциональном сложносочиненном предложении возможное сочетание первой, повествовательной, предикативной части и второй, вопросительной, обусловливает постановку вопросительного знака. Например: Он это хорошо понимал, но что было делать? В ССП с разделительными и противительными союзами довольно свободно соединяются повествовательные и побудительные предикативные части. Например: Да замолчи ты наконец, или я за себя не ручаюсь! Восклицательная интонация, с которой произносится первая предикативная часть, требует постановки восклицательного знака.

Сложносочиненные предложения с различными грамматическими отношениями наиболее употребительны в художественной, публицистической и разговорной речи. Они являются средством создания образной, конкретно-воспринимаемой картины, передачи впечатлений, а также средством выражения чувств и оценок. Они могут сообщать о явлениях, которые происходят одновременно или следуют одно за другим, а также чередующиеся, сопоставляемые и противопоставля-

емые явления.

В составе сложносочиненных предложений с соединительными союзами отдельные предикативные единицы называют составные части событий, из сочетания которых создается общая картина. Такие ССП обычно используются для создания описаний. Например: Впоследствии мы жили на берегу этого озера три дня, и я видел, как часто менялся цвет воды. В солнечное утро она была как темно-голубое небо, и облака в ней плыли, как в небе. В полдень озеро становилось светло-синим, вечером – изумрудным. Солнце закатывалось за гору, и Щучье озеро превращалось в длинный, точно прищуренный черно-синий глаз. В пасмурные дни серый туман сползал со шпилей на дно ущелья, и озеро делалось серым, непроницаемым. (По А. Шахову)

В публицистике ССП используются и для живописного изображения различных событий, предметов, лиц, и для сопоставления и противопоставления явлений действительности, раскрытия её противоречий и изменений. Например: С Петербургом связана целая эпоха в истории России. Здесь был оплот самодержавия, и здесь же созрели силы освобождения. Здесь был очаг мракобесия, стремившегося подавить всё живое, и здесь же, ему наперекор, росла великая русская культура. Здесь родился капитализм и родил себе могильщика – пролетариат. (Н. Михайлов) С помощью ССП автор достигает большой выразительности в изображении противоречивых процессов, приведших к революции. Экспрессивность речи усиливают синтаксический параллелизм и анафора, которыеявляются средством выраженияэмоциональности и экспрессивности – стилевых черт публицистической речи.

ССП может состоять из двух предикативных частей (двучленные ССП) и более (многочленные ССП).

Сложность определения границ ССП обусловлена морфологическими особенностями выражения грамматических основ, которые могут состоять или из двух главных членов, или только из одного. Чтобы избежать возможных ошибок, следует хорошо знать материал синтаксиса простого предложения, посвященный неморфологизованным способам выражения главных членов в двусоставном и односоставном предложениях, и простого предложения, осложненного однородными членами.

Средствами связи предикативных частей являются, прежде всего, сочинительные союзы. Но их состав может осложняться за счет так называемого второго союзного элемента [13, 743–744], представля-

ющего собой местоименное наречие типа поэтому, потому,оттого, модальное слово (следовательно, значит), частиц (ведь, все-таки, всеже, все равно, тем не менее, между тем) и др., которые присоединяются к сочинительным союзам с широкой семантикой: и, а, но.

Кроме союзов, функцию связки могут выполнять и «аналоги союзов» [14, 715]. Это слова других частей речи, например: продуктивные частицы-союзы же, ли, только, лишь, лишь только, наречия-союзы еще, вдобавок, напротив, однако и некоторые др.

Аналоги союзов, в отличие от сочинительных союзов, входят в структуру последней предикативной части, выполняя функцию и союза, и частицы. Эти функциональные особенности аналогов союзов должны быть отражены в схеме таким образом: Товарищи относились к нему неприязненно, солдаты же любили воистину. (А. Куприн): [– = ], [ – же =].

Для анализа особенностей структуры ССП необходима структурная характеристика средств связи, которая предполагает сообщение о том, является ли союз простым или составным, непроизводным или производным, одиночным или повторяющимся. При этом повторяющиеся союзы ни… ни, то… то, не то... не то и др. следует отличать от одиночных, которые могут повторяться в тексте. Например: в предложении Ни денег в кармане, ни мысли в голове употреблен повторяющийся союз ни... ни. Во втором предложении Мелькнет в бурьяне булыжник, или перебежит дорогу суслик союз или одиночный неповторяющийся. А в третьем предложении – Или я не понимаю, или ты не хочешь меня понять – употреблен одиночный повторяющийся союз или.

Для грамотной и исчерпывающей характеристики средств связи в структуре ССП необходимо владеть материалом морфологии союзов.

Большинство союзов однозначные, но есть и многозначные, получающие определенное смысловое наполнение в конкретном предложении. Так, самый частотный союз и, обладая широкой семантикой, способен выражать и соединительные отношения(например: Далеко за двором кричали лягушки и пел соловей),и результативные (Позвольте мне говорить о своей любви, и я буду чрезвычайно счастлив), и даже противительные (Я не хотела сделаться начальницей, и все же мне пришлось).

Определяя тип грамматических отношений между предикативными частями в структуре ССП, мы характеризуем его грамматическое значение в целом. При этом нужно исходить из того, что обозначают предикативные части и как они относятся друг к другу семантически. Например: в ССП с соединительными союзами выражаются, прежде всего, соединительные отношения, которые могут быть определены более конкретно:

– как соединительно-перечислительные отношения одновременности: По вечерам золотыми цепями огней дрожала в вечернем тумане корабельная сторона и бродили по небу бледные лучи прожектора. (К. Паустовский);

– как соединительно - перечислительные отношения последовательности: Уже окончен день, и ночь надвигается из-за крыш. (Э. Багрицкий);

– как соединительно-распространительные отношения: Чародейкою-зимою околдован, лес стоит, и под снежной бахромою неподвижною, немою, чудной жизнью он блестит. (Ф. Тютчев);

как соединительно-результативные отношения (Ночью буря разозлилась, и крыша снегом опушилась) и т. д.

Способы выражения грамматических отношений в структуре ССП разнообразны. Кроме союзов и союзных слов, выделяют грамматические, лексические, структурные и интонационные средства.

К грамматическим средствам относят определенное соотношение видовременных форм сказуемых, неполноту второй или следующей предикативной части, наличие детерминанта. Последний, в отличие от простого предложения, в ССП всегда стоит вначале. Так, соединительно-перечислительные отношения одновременности могут быть выражены и грамматическими формами глаголов-сказуемых в настоящем или прошедшем времени и детерминантом. Ср.: В лодке сидела Елена с Рендичем и стоял длинный ящик, покрытый черным сукном. (Л. Толстой); Его здесь никто не любит и все боятся. (И. Гончаров) Детерминант возможен и в ССП с разделительными отношениями взаимоисключения или чередования. Например: Всегда либо его дожидалось какое-нибудь неотложное дело, либо мальчики затевали возню, либо гости приходили. (Е. Дулова), За окном то дождь моросит, то мокрый снег валит.

В ССП с сопоставительными отношениями сопоставление чаще всего осуществляется в одном времени и в одном модальном плане, например: Анна не хотела оставаться ужинать, но хозяин стал просить ее. (Л. Толстой)

Неполнота второй предикативной части как грамматический способ выражения отношений проявляется в пропуске глагольного слова – сказуемого, которое словесно выражено в первой части. Такой пропуск с целью избежать повтора характерен для ССП с сопоставительными отношениями и уместен в разговорно-обиходном и художественном стилях. Ср.: Он шел с косой, а она – с граблями. (М. Пришвин), Рабочие меняют мастеров, а мастера инженеров. (И. Крылов)

В выражении определенных грамматических отношений могут принимать участие и лексические средства. Это слова, например, одной тематической группы, выступающие как языковые или контекстуальные антонимы в ССП с сопоставительно-противительными отношениями: Он шел с косой, а она – с граблями или Он аристократ – а я смиренная демократка. (А. Пушкин) Резкое противопоставление в последнем предложении, которое выражается, прежде всего, лексически, объясняет постановку тире.

Порядок следования предикативных частей определяет одну из особенностей структуры ССП. В сложном предложении различают два типа расположения частей: свободное (нефиксированное) и несвободное (фиксированное). Для ССП характерен свободный порядок следования предикативных частей, обусловленный их относительной смысловой и структурной самостоятельностью.

Однако имеет место и фиксированный порядок. В этом случае его нужно рассматривать как способ выражения соответствующих грамматических отношений. Например: Приближалась осень, и в старом саду было тихо, грустно... (А. Чехов) В этом предложении причинно-следственные отношения выражаются несвободным (фиксированным) порядком следования предикативных частей: в первой части называется причина: Приближалась осень, во второй – ее следствие: и (поэтому) в старом саду было тихо...

Несвободный порядок расположения предикативных частей характеризует двучленные закрытые структуры ССП, в которых семантика второй части не самостоятельна. Это зачастую подчеркивается наличием в ней анафорических слов с неопределенной семантикой, соотносимых со словами конкретной семантики в предшествующей предикативной части. Ср.: Море было спокойное, и все же входить в него (в море) было почему-то страшно. (С. Антонов) Уступительно-противительные отношения выражаются фиксированным порядком слов, о чем свидетельствует наличие во второй части личного местоимения, соотносимого с существительным море. Аналогичная картина наблюдается и в предложении с соединительно-результативными отношениями, например: Через год в городе уже совершенно забыли про Ивана Дмитриевича, и книги его, сваленные хозяйкой под навесом, были растасканы мальчишками. (А. Чехов)

Анализ конструктивных элементов в структуре ССП позволяет говорить о свободных и несвободных моделях или схемах, по которым строится конкретная разновидность сложных предложений.

Наиболее продуктивны и стилистически нейтральны свободные модели. Однако в разговорной речи могут употребляться ССП, построенные по несвободным двучленным моделям. Особенностью их структуры является устойчивый нечленимый лексикализованный компонент в первой части или устойчивые соотносительные компоненты, расположенные в обеих частях. Например: Чего другого, а болот в Мещёре хватает. (К. Паустовский); Нет чтобы промолчать, так он в пузырь лезет; Только успели мы отдохнуть и отобедать, как услышали ружейные выстрелы (А. Пушкин) и др.

Интонация – универсальный, а потому не основной способ выражения грамматических значений в ССП. Тем не менее вместе с рассмотренными средствами связи она оценивается как достаточно конкретный выразитель соответствующих грамматических отношений в структуре ССП.

ССП открытой структуры с соединительно-перечислительными отношениями произносятся с интонацией перечисления, которой окрашивается также простое предложение, осложненное однородными членами с бессоюзной связью. Ср.:

Осинник зябкий, / да речушка узкая, /

да синий бор, / да желтые поля;.

Ты всех милее, всех дороже, русская

суглинистая, жесткая земля (А. Сурков).

и

Любви, / надежды, / тихой славы /

Недолго тешил нас обман. (А. Пушкин)

Знаком ' (апостроф) обозначается логическое ударение, наклонной линией – пауза.

При интонации перечисления каждую предикативную часть (или однородный член) нужно произносить на одной высоте, выделяя смысловые центры с помощью логического ударения и делая между предикативными частями паузы указанной длительности. Ср.: Пели соловьи, / и с полей доносился крик перепелов (А. Чехов) и Пели соловьи, / перепела.

ССП с противительными и сопоставительными союзами произносятся с интонацией сопоставления. Она наиболее очевидна и выразительна в двучленных предложениях закрытой структуры. Первая предикативная часть произносится с заметным повышением голоса, что на письме соответствует тире, перед второй предикативной частью делается пауза большей степени длительности, чем при запятой, а слова в обеих предикативных частях, которые являются опорными при сопоставлении или противопоставлении, произносятся с повышением тона. Ср.: Езжали вы сюда', / а лошадей держал я в 'этой роще. (А. Пушкин)

В ССП с присоединительной связью чем отчетливее присоединительный характер связи между предикативными частями, тем слабее цельность ССП. В устной речи это выражается паузой значительной длительности перед присоединительными союзами, понижением голоса и интонацией незавершенности, с которыми произносится первая предикативная часть. Присоединяемая часть проговаривается на полтона ниже. Например: Постояльцы с ним не заговаривали, // да и сам он не любил тратить попусту слова. (К. Паустовский)

В соответствии со структурно-семантическим подходом к анализу ССП характеристика структуры предложения является обязательной. По мнению В. А. Белошапковой [13, 740–741], все ССП имеют открытую или закрытую структуру. ССП открытой структуры могут состоять из двух, трех и более частей, поэтому они характеризуются как многочленные. ССП закрытой структуры только двучленные.

Особенности структуры конкретных ССП и тех грамматических отношений, которые в них выражаются, обусловлены, прежде всего, союзами.

В организации ССП открытой структуры принимают участие одиночные и повторяющиеся соединительные и разделительные союзы, причем первые, выражая значение одновременности или следования, в отличие от вторых, не являются необходимым строевым элементом. Поэтому отношения соединительного перечисления могут быть выражены как союзами, так и бессоюзной связью. Ср.:

 

И мчимся в осенние дали,

И слушаем дальние трубы,

И мерим ночные дороги… (А. Блок)

// Мчимся в осенние дали, слушаем дальние трубы, мерим ночные дороги…

Соединительные союзы в составе открытых структур лишь подчеркивают смысловую однотипность частей и цельность предложения. Ср.:

И воздух тут чистый, и солнце светит, и холодком от речки веети [ – = ], и [ – = ], и [ – = ].

Разделительные союзы, напротив, в силу своей семантики являются необходимым элементом структуры ССП, поэтому при схематическом представлении ССП с разделительными отношениями они заключаются в квадратные скобки, например:

Не то дым шел от костра, не то туман поднимался над болотом. (И. Тургенев) – [ не то… ], [ не то… ]; Или я не понимаю, или же ты не хочешь меня понять. (А. Чехов) – [ или … ], [ или… ].

ССП закрытой структуры весьма разнообразны и по средствам связи, и по грамматическим отношениям. (См. об этом классификационную таблицу в учебном пособии по современному русскому языку под ред. В. А. Белошапковой [13, 747]). Тем не менее их объединяет общий признак – двучленность.

В качестве средств связи здесь выступают союзы широких и отвлеченных значений и, а, но и союзы узких дифференцированных значений не только... но и, а именно и др., которые в некоторых предложениях могут сочетаться с другими выразителями смысловых отношений между предикативными частями. Это местоименные наречия поэтому, потому, оттого, модальные слова следовательно, значит, частицы ведь, все-таки, все равно и др., которые конкретизируют и уточняют общее грамматическое значение ССП. Например, в предложении – Наверное, это была несправедливая мысль, но она все-таки пришла ему в голову. (К. Симонов) – противительное грамматическое значение осложнено уступительным значением, которое выражено союзным элементом все-таки, а в предложении – Обладая более твердым шагом, мулы хорошо ходят в горах и невзыскательны на корм, но зато они вязнут в болотах. (В. Арсеньев) – это же противительное значение осложнено значением возмещения, которое выражено союзным элементом зато.

Определить характер структуры ССП не представляется сложным в том случае, если предложение состоит из двух предикативных частей или в многочленном ССП имеют место однотипные грамматические отношения. Однако если анализируется многочленное ССП с разными грамматическими отношениями, то структура ССП определяется как комбинированная. Например:

Пруд застыл, и река скована, но по льду ходить рискованно. (К. Симонов):между 1-ой и 2-ой предикативными частями соединительные отношения одновременности, а 3-я часть связана с первыми двумя отношениями противопоставления: {[– =], и [– =]}, но [ = ];

Ночной снег отяжелил ветви деревьев, а теперь снег медленно расходился по веткам каплями, и они понемногу поднимались. (М. Пришвин): между 1-ой и 2-ой предикативными частями сопоставительные отношения, между 2-ой и 3-ей – соединительно-результативные, характерные для ССП закрытой структуры: [ – = ], а [ – = ], и [ – = ].

Синкретизм как явление многозначности на синтаксическом уровне характерен, прежде всего, для второстепенных членов предложения.

В синтаксисе сложного предложения синкретизм тоже имеет место. По аналогии с синкретичными второстепенными членами предложения о синкретизме в ССП можно говорить тогда, когда между предикативными частями обнаруживается более одного типа грамматических отношений. Например: сочинительные союзы то есть, а именно выражают общее значение пояснения, а в структуре конкретных ССП они могут способствовать формированию синкретичных пояснительно-присоединительных грамматических отношений. Ср.: Он был офицер, то есть с детства, с кадетского корпуса, он готовился воевать. (По С. Сергееву-Ценскому); Кроме растений, в саду есть помещения для разных животных, а именно: построено много башенок с решетчатыми вышками для голубей, а для фазанов и других птиц поставлена между кустами огромная проволочная клетка. (И. Гончаров)

Схематическое представление структуры сложносочиненного предложения принято осуществлять с помощью квадратных скобок, которые соответствуют каждой предикативной части. Такой графический способ подчеркивает относительную самостоятель-ность предикативных частей в структуре ССП, в отличие от СПП, в которых придаточная часть обозначается круглыми скобками, а главная – квадратными.

Чтобы правильно начертить схему ССП, нужно решить вопрос о месте сочинительных союзов, т. к. одни союзы – соединительные – не являются абсолютно необходимым строевым элементом ССП открытой структуры, а другие, напротив, являются необходимым элементом структуры ССП, в частности разделительные союзы. Следовательно, одни союзы оставляют за скобками, а другие включают в скобки. Например:

Ни ветка не зашуршит, ни птица не запоет, ни зверек никакой не пискнет. (В. Солоухин) – ни [– = ], ни [– = ], ни [– =]

и

То ли имение продано, то ли торги не состоялись –
[ то ли – = ], [ то ли – = ].

Другие, нетипичные, средства связи – аналоги союзов или осложняющие состав союзов лексические элементы – могут быть помещены в квадратные скобки, если они являются лексической частью предикативной структуры. Например:

Я с ними вечно бранюсь, но все-таки я их очень люблю. (Ф. Достоевский) – [ – = ], но [ все-таки – = ];

Еще в полях белеет снег, а воды уж весной шумят. (Ф. Тютчев) – [ еще = – ], а [ – уж = ].

Пунктуационный анализ ССП, как и любой другой коммуникативной синтаксической единицы с предикативными и полупредикативными синтаксическими отношениями, в котором условно можно выделить три этапа, следует проводить в соответствии с общепринятой схемой синтаксического разбора. Следовательно, целесообразно начинать со знаков препинания конца предложения, являющихся показателями и соответствующих функциональных значений, и эмоциональной окраски предикативных частей.

Не вызывает затруднений постановка конечных знаков препинания в однофункциональных ССП. В зависимости от цели высказывания может быть употреблена точка, если выражено сообщения; многоточие, если сообщение последней предикативной части окрашено интонацией незавершенности: Та же молодость, и те же дары, И те же ночи у костра... Моя божественная лира с твоей гитарою – сестра. (М. Цветаева); и вопросительный знак, если обе предикативные части заключают вопрос и окрашены общей вопросительной интонацией, например: Да что в ней особенного и что собственно случилось? (И. Бунин), Вас допросить, или вы напишете сами? (К. Паустовский) (Примеры заимствованы у А. Н. Наумович [15, 206].)

Если в ССП все предикативные части эмоционально окрашены (показателем в этом случае являются так называемые восклицательные местоимения как, какие, сколько),то в конце предложения ставится восклицательный знак: Какой далекой цель тогда казалась и как скоро она свершилась! (В. Вересаев)

В разнофункциональных ССП вопросительный знак ставится лишь в том случае, если вопрос содержится во второй предикативной части: Цветы все дорогие, и где он их взял? (А. Островский) Восклицательный знак ставится при наличии восклицательной интонации у одной, иногда первой предикативной части: Сколько интересного ушло, и его уже не воскресишь! (К. Паустовский) [15, 206].

Далее, на втором этапе, объясняется постановка знаков между предикативными частями с учетом конкретных грамматических отношений между ними и особенностей структуры ССП. Типичной пунктуационной нормой в этом случае является постановка запятой.

Однако следует помнить, что запятая как срединный знак между предикативными частями не ставится при наличии в начале предложения детерминанта, модальных частиц типа только, лишь, вдруг и др., вводных слов или словосочетаний, общей придаточной части при сочинительной связи между предикативными частями в многочленном сложном предложении с сочинительной и подчинительной связью. Все перечисленные разновидности ССП имеют структурно-семантическую аналогию с простыми предложениями, осложненными однородными членами с союзной сочинительно-соединительной связью. Этим объясняется и сходство в пунктуации: Ср.: Вдруг завизжала дверь на блоке и задрожал пол от чьих-то шагов. (А. Чехов) и Вдруг задрожали дверь и пол от чьих-то шагов или Вдруг дверь завизжала и задрожала.

По семантической спаянности и пунктуационному оформлению аналогичны простым предложениям с однородными членами такие ССП, которые состоят из функционально и эмоционально однородных предикативных частей, например из двух вопросительных или двух восклицательных: Да что в ней особенного и что собственно случилось? (И. Бунин), Какие красивые деревья и, в сущности, какая должна быть около них красивая жизнь! (А. Чехов) или структурно однотипных предикативных частей, которые соотносительны с простыми односоставными предложениями (неопределенно-личными, безличными, номинативными): А вот велишь заложить беговые дрожки и поедешь в лес на рябчиков. (И. Тургенев); Тихо и грустно. (Н. Островский); Грязь и вода, смерть и вода. Оборванные провода и кони в мертвых позах скачки. (К. Симонов)

В структуре ССП даже при наличии повторяющихся союзов между однородными предикативными частями, которые характеризуются семантическим притяжением, запятая может не ставиться. Так объясняется ее отсутствие, например, в поэтических строках М. Ю. Лермонтова: И скучно и грустно, и некому руку подать в минуту душевной невзгоды.

Таким образом, вопрос о постановке запятой между предикативными частями в ССП решается по-разному и напрямую связан и с характеристикой структуры анализируемого предложения, и с умением отличать его от простого предложения, осложненного однородными членами, и с умением правильно определять предикативные части ССП по наличию главных членов.

Однако не только запятая является пунктуационным знаком между предикативными частями в структуре ССП. Используют, хотя значительно реже и по преимуществу в художественных текстах, и точку с запятой, и тире.

Постановка точки с запятой имеет одинаковые условия и для ССП, и для простого предложения, осложненного однородными членами с бессоюзной связью, и для бессоюзных сложных предложений: это наличие соединительных отношений, смысловая обособленность или структурная осложненность предикативных частей, отделяемых паузой большей длительности, чем при запятой.

Этот знак возможен и в тех случаях, когда предикативные части ССП с союзной связью (а, и) легко трансформируются в простые предложения, между которыми на месте союза можно поставить точку. Именно такому объяснению поддается постановка точки с запятой в ССП в следующем стихотворении А. Блока:

 

Я помню длительные муки:

Ночь догорала за окном;

Ее затомленные руки

Чуть брезжили в луче дневном.

Вся жизнь, ненужно изжитая,

Пытала, унижала, жгла;

А там, как признак возрастая,

День обозначил купола;

И над окошком участились

Прохожих быстрые шаги;

И в серых лужах расходились

Под каплями дождя круги;

И утро длилось, длилось, длилось...

И праздный тяготил вопрос;

И ничего не разрешилось

Весенним ливнем бурных слез.

В отличие от запятой и точки с запятой, которые являются знаками ССП открытой структуры, тире употребляется в ССП закрытой структуры при наличии союза и со значением обусловленности и реже, как отмечает А. Н. Наумович [15, 213], – перед противительными союзами а, но, однако, же.

Все ССП с тире имеют ярко выраженный интонационный рисунок: конец первой предикативной части произносится с заметным повышением голоса, который перед союзами резко прерывается напряженной паузой ожидания. Например:

 

Еще один огромный взмах –

И спят ресницы.

О, тело милое! О, прах

Легчайшей птицы! (А. Блок)

Пунктуационный разбор ССП завершается анализом знаков препинания каждой предикативной части, начиная с первой. В этом случае необходимы знания пунктуации простого осложненного предложения.







Дата добавления: 2015-08-12; просмотров: 1024. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Кишечный шов (Ламбера, Альберта, Шмидена, Матешука) Кишечный шов– это способ соединения кишечной стенки. В основе кишечного шва лежит принцип футлярного строения кишечной стенки...

Принципы резекции желудка по типу Бильрот 1, Бильрот 2; операция Гофмейстера-Финстерера. Гастрэктомия Резекция желудка – удаление части желудка: а) дистальная – удаляют 2/3 желудка б) проксимальная – удаляют 95% желудка. Показания...

Ваготомия. Дренирующие операции Ваготомия – денервация зон желудка, секретирующих соляную кислоту, путем пересечения блуждающих нервов или их ветвей...

Броматометрия и бромометрия Броматометрический метод основан на окислении вос­становителей броматом калия в кислой среде...

Метод Фольгарда (роданометрия или тиоцианатометрия) Метод Фольгарда основан на применении в качестве осадителя титрованного раствора, содержащего роданид-ионы SCN...

Потенциометрия. Потенциометрическое определение рН растворов Потенциометрия - это электрохимический метод иссле­дования и анализа веществ, основанный на зависимости равновесного электродного потенциала Е от активности (концентрации) определяемого вещества в исследуемом рас­творе...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.008 сек.) русская версия | украинская версия