Студопедия — ГЛАВА 24. И ви’дeвъ Валаа’мъ, я’ко добро’ е’сть предъ Го’сподемъ благословля’ти Изра’иля, не и’де по обы’чаю своему’ въ сре’тение волхвова’ниемъ
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

ГЛАВА 24. И ви’дeвъ Валаа’мъ, я’ко добро’ е’сть предъ Го’сподемъ благословля’ти Изра’иля, не и’де по обы’чаю своему’ въ сре’тение волхвова’ниемъ






Чис.24:1:

см. тж. Чис.23:3.

И ви’дeвъ Валаа’мъ, я’ко добро’ е’сть предъ Го’сподемъ благословля’ти Изра’иля, не и’де по обы’чаю своему’ въ сре’тение волхвова’ниемъ, и возврати’ лице’ свое’ въ пусты’ню.

1 [АВ] И увидевший Валаам что хорошо это есть перед Господом благословлять Израиля, не пошёл по обыкновению чтобы встретиться с предзнаменованиям и повернул лицо его в пустыню.

1 [Сд] Валаам увидел, что Господу угодно благословлять Израиля, и не пошел, как прежде, для волхвования, но обратился лицем своим к пустыне.

1 [МГ] Валаамъ, видя, что Господу угодно благословлять Израиля, не пошелъ, какъ прежде, для гадания, но обратился лицемъ своимъ къ пустыне.

Чис.24:2

И возве’дъ Валаа’мъ о’чи свои’, узре’ Изра’иля ополчи’вшася по племено’мъ: и бы’сть Ду’хъ Бо’жий на не’мъ.

2 [АВ] И поднявший Валаам глаза его увидел Израиля расположившегося лагерем согласно племён. И сделался дух Бога на нём,

2 [Сд] И взглянул Валаам и увидел Израиля, стоявшего по коленам своим, и был на нем Дух Божий.

2 [МГ] И взглянулъ Валаамъ очами своими и увиделъ Израиля, стоявшаго станомъ по коленамъ своимъ, и былъ на немъ Духъ Божий.

Чис.24:3

И восприи’мъ при’тчу свою’ рече’: глаго’летъ Валаа’мъ, сы’нъ Вео’ровъ, глаго’летъ челове’къ и’стинно зря’й,

3 [АВ] и воспринявший притчу его сказал: Говорит Валаам сын Веора, говорит человек истинно видящий,

3 [Сд] И произнес он притчу свою и сказал: говорит Валаам, сын Веоров, говорит муж с открытым оком,

3 [МГ] И произнесъ онъ притчу свою, и сказалъ: Говоритъ Валаамъ, сынъ Веоровъ, говоритъ мужъ съ открытымъ окомъ.

Чис.24:4

глаго’летъ слу’шаяй словеса’ кре’пкаго, и’же виде’ние Бо’жие ви’дe во сне’: отве’рсты о’чи его’:

4 [АВ] говорит слышащий слова Бога, который видение Бога увидел во сне, открытые глаза его.

4 [Сд] говорит слышащий слова Божии, который видит видения Всемогущего; падает, но открыты глаза его:

4 [МГ] Говоритъ слышащий слова Божии, который видитъ видения Вседержителя, падаетъ, но открыты очи его.

Чис.24:5:

см. тж. Нав.24:10.

ко’ль добри’ до’ми твои’, Иа’кове, и ку’щы твоя’, Изра’илю:

5 [АВ] Как хороши твои дома, Иаков, шатры твои, Израиль;

5 [Сд] как прекрасны шатры твои, Иаков, жилища твои, Израиль!

5 [МГ] Какъ прекрасны шатры твои, Иаковъ, жилища твои, Израиль!

Чис.24:6:

см. тж. Пс.1:3; Иер.17:8.

я’ко дубра’вы осeня’ющыя и я’ко са’дие при рeка’хъ, и я’ко ку’щы, я’же водрузи’ Госпо’дь, и я’ко ке’дри при вода’хъ:

6 [АВ] будто рощи осеняющие и будто парки у рек и будто шатры, которые разбил Господь, будто кедры у воды.

6 [Сд] расстилаются они как долины, как сады при реке, как алойные дерева, насажденные Господом, как кедры при водах;

6 [МГ] Разстилаются какъ долины, какъ сады при реке, какъ алойныя дерева, насажденныя Господомъ, какъ кедры при водахъ.

Чис.24:7

изы’детъ челове’къ от се’мене его’, и облада’етъ язы’ки мно’гими: и возвы’сится па’че го’га ца’рство его’, и возрасте’тъ ца’рство его’:

7 [АВ] Выйдет человек из семени его и овладеет народами многими, и будет возвышено нежели Гога царство его, и будет приумножено царство его.

7 [Сд] польется вода из ведр его, и семя его будет как великие воды, превзойдет Агага царь его и возвысится царство его.

7 [МГ] Польется вода изъ ведръ его, и семя его будетъ какъ великия воды; Превзойдетъ Агага царь его и возвысится царство его.

Чис.24:8:

см. тж. Чис.23:22.

Бо’гъ изведе’ его’ изъ Еги’пта, я’коже сла’ва единоро’га ему’: поя’стъ язы’ки вра’гъ свои’хъ и то’лщы и’хъ изможди’тъ, и стрeла’ми свои’ми устрeли’тъ врага’:

8 [АВ] Бог повёл его из Египта, как слава единорога ему; съест народы врагов его и упитанность их измождит и стрелами его поразит врага.

8 [Сд] Бог вывел его из Египта, быстрота единорога у него, пожирает народы, враждебные ему, раздробляет кости их и стрелами своими разит [врага].

8 [МГ] Богъ ведетъ ихъ изъ Египта; Онъ быстръ, какъ буйволъ, пожираетъ народы враждебные ему, раздробляетъ кости ихъ, и стрелами своими разитъ.

Чис.24:9:

см. тж. Быт.49:9.

возле’гъ почи’ я’ко ле’въ и я’ко ски’менъ: кто’ возбу’дитъ его’? благословя’щии тя’ благослове’ни, и проклина’ющии тя’ про’кляти.

9 [АВ] Возлегая отдыхает как лев и как львёнок; кто поднимет его? Благословляющие тебя благословенные, и проклинающие тебя проклятые.

9 [Сд] Преклонился, лежит как лев и как львица, кто поднимет его? Благословляющий тебя благословен, и проклинающий тебя проклят!

9 [МГ] Преклонился, лежитъ какъ левъ, и какъ львица, кто возбудитъ его? Благословляющий тебя благословенъ, и проклинающий тебя проклятъ.

Чис.24:10

И разгне’вася Вала’къ на Валаа’ма, и плесну’ рука’ми свои’ми, и рече’ Вала’къ къ Валаа’му: кля’ти тя’ врага’ моего’ призва’хъ, и се’, благословля’я благослови’лъ еси’ и’хъ въ тре’тие:

10 [АВ] И рассердился Валак на Валаама и всплеснул руками его, и сказал Валак к Валааму: Проклясть врага моего призвал тебя, и вот благословляющий благословил [в] третий [раз] это;

10 [Сд] И воспламенился гнев Валака на Валаама, и всплеснул он руками своими, и сказал Валак Валааму: я призвал тебя проклясть врагов моих, а ты благословляешь их вот уже третий раз;

10 [МГ] И воспламенился гневъ Валака на Валаама, и всплеснулъ руками своими, и сказалъ Валакъ Валааму: я призвалъ тебя проклясть враговъ моихъ, а ты благословляешь ихъ вотъ уже въ третий разъ.

Чис.24:11

ны’нe у’бо бeжи’ на ме’сто свое’: реко’хъ, почту’ тя: и ны’нe лиши’ тя Госпо’дь сла’вы.

11 [АВ] теперь итак беги в место твоё; [я] сказал: Почту тебя, и теперь лишил тебя Господь славы.

11 [Сд] итак, беги в свое место; я хотел почтить тебя, но вот, Господь лишает тебя чести.

11 [МГ] Итакъ беги въ свое место; я хотелъ почтить тебя, но вотъ Господь лишаетъ тебя чести.

Чис.24:12

И рече’ Валаа’мъ къ Вала’ку: и посло’мъ твои’мъ, и’хже посла’лъ еси’ ко мне’, не реко’хъ ли, глаго’ля:

12 [АВ] И сказал Валаам к Валаку: [Разве] не и вестникам твоим, которых ты послал ко мне, я произнёс говорящий:

12 [Сд] И сказал Валаам Валаку: не говорил ли я послам твоим, которых ты присылал ко мне:

12 [МГ] И сказалъ Валаамъ Валаку: не говорилъ ли я и посламъ твоимъ, которыхъ ты посылалъ ко мне:

Чис.24:13:

см. тж. Чис.22:18.

а’ще ми’ да’стъ Вала’къ хра’мину свою’ по’лну сребра’ и зла’та, не могу’ преступи’ти сло’ва Бо’жия, е’же сотвори’ти е’ зло’ или’ добро’ от мене’ сама’го: ели’ка а’ще рече’тъ ми’ Бо’гъ, сия’ возглаго’лю?

13 [АВ] Если мне даст Валак полный дом его серебра и золота, не могу преступить слово Господа [чтобы] сделать это злое или хорошее от меня самого; сколькое если скажет Бог, это скажу.

13 [Сд] "хотя бы давал мне Валак полный свой дом серебра и золота, не могу преступить повеления Господня, чтобы сделать что-либо доброе или худое по своему произволу: что скажет Господь, то и буду говорить"?

13 [МГ] хотя бы давалъ мне Валакъ полный свой домъ серебра и золота, не могу преступить повеления Господня, и делать что либо доброе или худое по своему произволу: что скажетъ Господь, то и буду говорить.

Чис.24:14:

см. тж. Чис.25:1-2; Чис.31:16; Откр.2:14.

и ны’нe, се’, иду’ до ме’ста своего’: гряди’, присове’тую тебе’, что’ сотворя’тъ лю’дие си’и лю’демъ твои’мъ, въ после’дняя дни’.

14 [АВ] И теперь вот ухожу в место моё; [иди] сюда посоветую тебе, что сделает народ этот народу твоему в последние [из] дней.

14 [Сд] Итак, вот, я иду к народу своему; пойди, я возвещу тебе, что сделает народ сей с народом твоим в последствие времени.

14 [МГ] Итакъ, вотъ я иду къ народу своему; поди, я возвещу тебе, что сделаетъ народъ сей съ народомъ твоимъ въ последствии времени.

Чис.24:15

И восприи’мъ при’тчу свою’ рече’: глаго’летъ Валаа’мъ сы’нъ Вео’ровъ, глаго’летъ челове’къ и’стинно зря’й,

15 [АВ] И воспринявший притчу его сказал: Говорит Валаам сын Веора, говорит человек истинно видящий,

15 [Сд] И произнес притчу свою и сказал: говорит Валаам, сын Веоров, говорит муж с открытым оком,

15 [МГ] И произнесъ притчу свою, и сказалъ: Говоритъ Валаамъ, сынъ Веоровъ, говоритъ мужъ съ открытымъ окомъ.

Чис.24:16

слы’шай словеса’ Бо’жия, уме’я уме’ние вы’шняго и виде’ние Бо’жие ви’дeвый во сне’: отве’рсты о’чи его’:

16 [АВ] слышащий слова Бога, знающий умение от Высочайшего и видение Бога увидевший во сне, открытые глаза его.

16 [Сд] говорит слышащий слова Божии, имеющий ведение от Всевышнего, который видит видения Всемогущего, падает, но открыты очи его.

16 [МГ] Говоритъ слышащий слова Божии, имеющий ведение отъ Всевышняго, который видитъ видения Вседержителя, падаетъ, но открыты очи его.

Чис.24:17:

см. тж. Мф.2:2; Быт.49:10; 2Цар.8:2.

покажу’ ему’, и не ны’нe: ублажа’ю, и не приближа’ется: возсия’етъ звeзда’ от Иа’кова, и воста’нетъ челове’къ от Изра’иля и погуби’тъ кня’зи Моави’тския, и плeни’тъ вся’ сы’ны Си’фовы:

17 [АВ] [Я] покажу ему, и не теперь; прославлю, и не приближается; взойдёт звезда из Иакова, и восстанет человек из Израиля и погубит начальников Моава и пленит всех сыновей Сифа.

17 [Сд] Вижу Его, но ныне еще нет; зрю Его, но не близко. Восходит звезда от Иакова и восстает жезл от Израиля, и разит князей Моава и сокрушает всех сынов Сифовых.

17 [МГ] Вижу его, но ныне еще нетъ; Зрю его, но не близко. Восходитъ звезда отъ Иакова, и возстаетъ жезлъ отъ Израиля, и разитъ князей Моава, и сокрушаетъ всехъ сыновъ Сиѕовыхъ.

Чис.24:18:

см. тж. 2Цар.8:14; Быт.36:8.

и бу’детъ Едо’мъ насле’дие, и бу’детъ насле’дие Иса’въ вра’гъ его’, и Изра’иль сотвори’ кре’пость:

18 [АВ] И будет Едом наследство, и будет наследство Исаву враг его; и Израиль сделался в могуществе.

18 [Сд] Едом будет под владением, Сеир будет под владением врагов своих, а Израиль явит силу свою.

18 [МГ] Едомъ будетъ подъ владениемъ, Сеиръ будетъ подъ владениемъ враговъ своихъ, а Израиль явитъ силу свою.

Чис.24:19:

см. тж. Рим.9:5; 2Кор.10:5; Откр.19:6.

и воста’нетъ от Иа’кова, и погуби’тъ спаса’емаго от гра’да.

19 [АВ] И пробудится из Иакова и уничтожит спасающегося из города.

19 [Сд] Происшедший от Иакова овладеет и погубит оставшееся от города.

19 [МГ] Произшедший отъ Иакова овладеетъ и погубитъ оставшееся отъ города.

Чис.24:20:

см. тж. Втор.25:19.

И ви’дeвъ Амали’ка и восприи’мъ при’тчу свою’, рече’: нача’ло язы’ковъ Амали’къ, и се’мя и’хъ поги’бнетъ.

20 [АВ] И увидевший Амалика и воспринявший притчу его сказал: Начало народов Амалик, и семя их погибнет.

20 [Сд] И увидел он Амалика, и произнес притчу свою, и сказал: первый из народов Амалик, но конец его -- гибель.

20 [МГ] Потомъ, увидевъ Амалика, произнесъ притчу свою, и сказалъ: Первый изъ народовъ Амаликъ, но конецъ его гибель!

Чис.24:21:

см. тж. Суд.1:16; 1Цар.15:6.

И ви’дeвъ Кенео’на и восприи’мъ при’тчу свою’, рече’: си’льно селе’ние твое’: и а’ще положи’ши на ка’мени гнeздо’ твое’,

21 [АВ] И увидевший Кенеона и воспринявший притчу его сказал: Сильное селение твоё; и если устроишь на скале гнездо твоё,

21 [Сд] И увидел он Кенеев, и произнес притчу свою, и сказал: крепко жилище твое, и на скале положено гнездо твое;

21 [МГ] Потомъ, увидевъ Кенеевъ, произнесъ притчу свою, и сказалъ: крепко жилище твое и на скале положено гнездо твое;

Чис.24:22

и а’ще бу’детъ Вео’ру гнeздо’ кова’рства, Ассири’ане плeня’тъ тя’.

22 [АВ] и если случится Веору гнездо коварства, Ассирияне тебя пленят.

22 [Сд] но разорен будет Каин, и недолго до того, что Ассур уведет тебя в плен.

22 [МГ] Но разоренъ будетъ Каинъ, и наконецъ Ассуръ уведетъ тебя въ пленъ.

Чис.24:23

И ви’дeвъ о’га и восприи’мъ при’тчу свою’, рече’: го’ре, го’ре, кто’ жи’въ бу’детъ, егда’ положи’тъ Бо’гъ сия’?

23 [АВ] И увидевший Ога и воспринявший притчу его сказал: О горе, кто будет жить, когда положит это Бог

23 [Сд] И [увидев Ога,] произнес притчу свою, и сказал: горе, [горе,] кто уцелеет, когда наведет сие Бог!

23 [МГ] И произнесъ притчу свою и сказалъ: Горе, кто уцелеетъ, когда наведетъ сие Богъ!

Чис.24:24:

см. тж. Дан.11:30.

и изы’дутъ изъ ру’къ китие’йскихъ, и озло’бятъ Ассу’ра, и озло’бятъ Евре’овъ, и са’ми вку’пe поги’бнутъ.

24 [АВ] и выйдет из руки Китиянской и будут причинять зло Ассуру и будут причинять зло евреям, и сами единодушно погибнут.

24 [Сд] придут корабли от Киттима, и смирят Ассура, и смирят Евера; но и им гибель!

24 [МГ] Придутъ корабли отъ Киттима, и смирятъ Ассура, и смирятъ Евера, и ему гибель.

Чис.24:25:

см. тж. Чис.31:8.

И воста’въ Валаа’мъ оти’де, возврати’вся на ме’сто свое’: и Вала’къ оти’де къ себе’.

25 [АВ] И вставший Валаам ушёл обратившийся в место его, и Валак ушёл к себе.

25 [Сд] И встал Валаам и пошел обратно в свое место, а Валак также пошел своею дорогою.

25 [МГ] И всталъ Валаамъ и пошелъ обратно въ свое место, а Валакъ пошелъ своею дорогой.







Дата добавления: 2015-08-12; просмотров: 302. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Логические цифровые микросхемы Более сложные элементы цифровой схемотехники (триггеры, мультиплексоры, декодеры и т.д.) не имеют...

Деятельность сестер милосердия общин Красного Креста ярко проявилась в период Тритоны – интервалы, в которых содержится три тона. К тритонам относятся увеличенная кварта (ув.4) и уменьшенная квинта (ум.5). Их можно построить на ступенях натурального и гармонического мажора и минора.  ...

Понятие о синдроме нарушения бронхиальной проходимости и его клинические проявления Синдром нарушения бронхиальной проходимости (бронхообструктивный синдром) – это патологическое состояние...

Опухоли яичников в детском и подростковом возрасте Опухоли яичников занимают первое место в структуре опухолей половой системы у девочек и встречаются в возрасте 10 – 16 лет и в период полового созревания...

Закон Гука при растяжении и сжатии   Напряжения и деформации при растяжении и сжатии связаны между собой зависимостью, которая называется законом Гука, по имени установившего этот закон английского физика Роберта Гука в 1678 году...

Характерные черты официально-делового стиля Наиболее характерными чертами официально-делового стиля являются: • лаконичность...

Этапы и алгоритм решения педагогической задачи Технология решения педагогической задачи, так же как и любая другая педагогическая технология должна соответствовать критериям концептуальности, системности, эффективности и воспроизводимости...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия