Общие сведения. В греческом языке весьма распространен медио-пассивный (страдательный) залогВ греческом языке весьма распространен медио-пассивный (страдательный) залог. Средний залог (medium) и страдательный залог (passivum) по формам в большинстве времен совпадают. Медиальный залог обозначает действие возвратное (λούομαι – моюсь), взаимное (μάχομαι – сражаюсь), действие в пользу подлежащего (πορίζομαι – доставляю для себя). На русский язык медиальные формы переводятся действительным или возвратным залогом. Нередко один и тот же греческий глагол, употребляемый в разных залогах, приходится переводить разными русскими глаголами, например πείϑω – я убеждаю, πείϑομαι – я повинуюсь. Для образования настоящего времени страдательного залога изъявительного наклонения используются основа настоящего времени и первичные медио-пассивные окончания с соответствующими соединительными гласными. Соединительными гласными, как и в действительном залоге, являются ο перед μ и ν, ε перед σ и τ. Личные окончания медио-пассивного залога следующие: – в главных временах:
– в исторических временах:
Во втором лице единственного числа σ между соединительными гласными и гласными окончаний обычно выпадает, вызывая их слияние: ε-σαι = ῃ, ε-σο = ου.
Спряжение в медио-пассивном залоге глагола λύω;:
Praesens medii-passivi
Imperfectum medii-passivi
|