Студопедия — Ex. 23. Translate from Russian into English.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Ex. 23. Translate from Russian into English.






1. Идёт дождь. Тебе следует надеть плащ. 2. Мне пришлось оставить Анну, т.к. перерыв закончился. 3. Вам приходится каждый день пересекать эту улицу? 4. - Бен должен позвонить им немедленно? - Нет, не надо. 5. Когда должен начаться этот фильм? 6. Они должны были организовать этот вечер. 7. Мне проводить их до остановки? 8. Не погуляете ли Вы с ребенком в парке? 9. Когда он был молодым, он мог много работать. 10. Вчера было холодно. Он смог переплыть реку?

11. Не могли бы Вы встретить их на станции? 12. Вам придется завтра

идти на работу? 13. Погода плохая. Сможет ли она завтра улететь из Москвы? 14. Нам узнать их адрес? 15. Ему следует сказать ей об этом.

 

THE USE OF THE VERB TO HAVE

 

to have (обладать) to have lessons, dinner, breakfast, supper, holiday (заниматься, обедать, завтракать, ужинать, отдыхать) Perfect to have +III ф.гл. Модальный глагол to have to (приходится)
Has he got a house? Have you got a family? When do you usually have breakfast? How often do you have French lessons? Did you have English last week? Will you have German tomorrow? Have you had holiday? Has he bought a dictionary? Have you translated the text? Do you have to go there in the morning? Does she have to send him some money? Did he have to work here? Will they have to change the place of living?

 

 







Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 776. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Что такое пропорции? Это соотношение частей целого между собой. Что может являться частями в образе или в луке...

Растягивание костей и хрящей. Данные способы применимы в случае закрытых зон роста. Врачи-хирурги выяснили...

ФАКТОРЫ, ВЛИЯЮЩИЕ НА ИЗНОС ДЕТАЛЕЙ, И МЕТОДЫ СНИЖЕНИИ СКОРОСТИ ИЗНАШИВАНИЯ Кроме названных причин разрушений и износов, знание которых можно использовать в системе технического обслуживания и ремонта машин для повышения их долговечности, немаловажное значение имеют знания о причинах разрушения деталей в результате старения...

Роль органов чувств в ориентировке слепых Процесс ориентации протекает на основе совместной, интегративной деятельности сохранных анализаторов, каждый из которых при определенных объективных условиях может выступать как ведущий...

Лечебно-охранительный режим, его элементы и значение.   Терапевтическое воздействие на пациента подразумевает не только использование всех видов лечения, но и применение лечебно-охранительного режима – соблюдение условий поведения, способствующих выздоровлению...

Тема: Кинематика поступательного и вращательного движения. 1. Твердое тело начинает вращаться вокруг оси Z с угловой скоростью, проекция которой изменяется со временем 1. Твердое тело начинает вращаться вокруг оси Z с угловой скоростью...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия