Студопедия — Порядок действий. Каждому участнику выдайте по экземпляру сценария (Сценарий), и предоставьте время на ознакомление с ним
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Порядок действий. Каждому участнику выдайте по экземпляру сценария (Сценарий), и предоставьте время на ознакомление с ним






Каждому участнику выдайте по экземпляру сценария (Сценарий), и предоставьте время на ознакомление с ним. Затем раздайте всем по экземпляру каждого из трех рисунков и по одной копии «сценария конференции», распределите роли и тексты к ним.

1. Объясните, что перед ними стоят две задачи:

— Разработать рекомендации по поводу изменений, которые планируется произвести в «Саито Корпорейшн».

— Рекомендовать единый язык общения для всех филиалов «Саито Корпорейшн».

От них потребуется занять определенные позиции, указанные в «шпаргалках», которые они получат в начале игры.

Эти роли могут либо совпадать, либо не совпадать с личными взглядами исполнителей, независимо от последнего игроки должны создать соответствующие образы.

2. Большинство игроков без труда исполняют роли соответствующих региональных руководителей, которые возглавляют филиалы компании в Корее, Таиланде, на Филиппинах, в Сингапуре, Нидерландах, Франции, Индии, Соединенных Штатах, Бразилии, Великобритании, на Тайване, в Германии и Италии (если вам не хватает игроков, то можно сократить количество ролей в зависимости от желания и обстоятельств).

Анализ:в общем и целом, все, что должны сделать игроки — это занять места за «столом для заседаний» якобы с целью обсудить детали планируемых организационных изменений в «Саито Корпорейшн» и выбрать единый международный язык для любых форм общения в будущем. Однако у всех делегатов есть еще и «скрытые» сценарии, поскольку все они по замыслу игры имеют свои законные интересы как в организационном устройстве, так и в выборе языка международного общения в широкой сети зарубежных филиалов «Саито».

Директор из Кореи, например, хочет, чтобы зарубежные подразделения «Саито» не были привязаны к Японии и японскому языку, который корейцы не любят, а общим языком стал английский. Директора из Таиланда в действительности не интересует ни один из вопросов совещания, он гораздо больше озабочен более важными проблемами — например, своими личными трудностями в преодолении культурных разногласий. Представитель от Филиппин — японец по происхождению, поскольку до сих пор не нашли ни одного филиппинца, достаточно квалифицированного, чтобы быть управляющим. Поэтому он хочет оставить японский язык официальным языком компании, и ему нравится предложенный план реорганизации сети зарубежных филиалов «Саито», так как это позволит ему (или ей) стать управляющим и, при условии успешной работы, вскоре вернуться в главный офис в Токио. С другой стороны, директор из Сингапура считает, что предложенный план реорганизации слишком сложен и породит больше проблем, чем их разрешений, а языком компании должен стать английский, поскольку именно он является международным языком для всего делового мира. И так далее. Каждый преследует свой личный интерес, а несчастный председатель вынужден лезть из кожи вон, чтобы привести участников к какой-нибудь форме консенсуса по двум вопросам, стоящим в повестке дня. Ваша задача как ведущего — следить за игрой и останавливать дебаты, когда вам покажется, что они достигли критической отметки. Это требует большой концентрации внимания и, как мы уже упоминали выше, значительного опыта в международном общении.

Вот некоторые моменты, которые вам нужно учитывать при принятии решения о вмешательстве или невмешательстве в действие «Совещания глав»:

1. Развитие «скрытых сценариев».

2. Необходимость предоставить дополнительные сведения из вашего личного опыта — например, о культурных обычаях представленных государств.

3. Характер стратегий, используемых «председателем» для достижения согласия, и их, с вашей точки зрения, эффективность.

4. Соблюдение регламента «председателем».

Возможно, вам придется нарушить ход «реального времени» игры. Имеется виду, что вы можете предложить игрокам вообразить, будто на переговорах было принято конкретное решение, даже если ничего подобного не случилось. Например, вам может показаться, что первый вопрос повестки дня — предполагаемая реорганизация компании - уже достаточно долго обсуждался. В этом случае без колебаний заставьте игроков перейти к следующему вопросу, введя в сценарий воображаемое голосование по первому предложению, которое либо приняли, либо отклонили.

Вы можете столкнуться с оппозицией в лице одного или нескольких игроков, которые будут возражать против вашего авторитарного стиля ведения игры. Это пойдет только на пользу, поскольку игроки глубже погрузятся в игру. Помните, что люди поднимают шум лишь тогда, когда что-то является для них действительно важным. Поэтому выслушайте их и будьте готовы принять их точку зрения, если она покажется разумной.

Однажды игрок, исполнявший роль директора из Таиланда, превратился в настоящего обструкциониста. Вы помните, что по его скрытому сценарию он должен был вынести на обсуждение проблемы коммуникации в условиях различных культур, невзирая на то, что этот вопрос официально не стоял в повестке дня. Мужчина, игравший эту роль, настолько преисполнился решимости добиться своего, что в какой-то момент совещание фактически застопорилось, так как женщина-председатель не могла предотвратить раскола. Однако в реальной жизни она была старшим администратором, который заведомо мог справиться с такой задачей. Нам нужно было устранить препятствие, поэтому мы остановили игру и спросили у этой женщины, как она поступила бы, будь это все на самом деле. Это позволило дать волю своим чувствам как ей, так и «директору». Он слегка обиделся на наше вмешательство и настаивал, что его поведение соответствовало роли.

Прояснив это обстоятельство, мы разрешили продолжить спектакль, но теперь «председатель», вооруженная пониманием того, с чем именно она столкнулась, могла гораздо жестче управлять ситуацией, и совещание пошло своим ходом.

 

Завершение: ролями не предусмотрен тот или иной пол участников, и в них нет имен, хотя игроки, возможно, захотят придумать какие-нибудь подходящие имена. Игроков никогда не затрудняет исполнить роль представителя иной национальности, но иногда случается, что нас втягивают в дискуссию о ролевой игре как таковой.

Мы всегда придерживались мнения, что никто не может «быть» кем-то еще, и это относится даже к профессиональным актерам. Если человек играет Отелло, ему необязательно быть убийцей. Он обращается к эмоциям и чувствам, которые свойственны всем нам и, будучи доведены до своего предела, теоретически могут привести к убийству. Поэтому он, когда следует вымышленному сценарию, по сути играет себя (или часть себя).

Когда реальных студентов или бизнесменов просят сыграть в игру на моделирование и взять на себя роль с иными именем и прошлым, от них не требуют прожить чужую жизнь. Их просят придерживаться сценария и правил, которые можно прямо или косвенно интерпретировать с позиций их совокупного жизненного опыта. Моделирующие игры не есть нечто большее или меньшее, чем подразумевается их названием: ведущий осуществляет над игроками общее руководство, а игроки, исходя из вымышленной ситуации или события, ведут себя так, как если бы все происходило на самом деле, после чего смотрят, что из этого получилось.


Текст

ФАБУЛА

В 1950 году в нефтеперерабатывающей компании «Саито Корпорейшн» был экспортный отдел, занимавшийся ведением ее зарубежного бизнеса. Компания имела за рубежом лишь два небольших филиала, торговый оборот которых составлял всего 7 процентов от общей суммы продаж.

Управляющий экспортным отделом был лицом, подотчетным вице-президенту по маркетингу, как это показано на рисунке 1.

Рис. 1. «Саито Корпорейшн», 1950

 

В компании, естественно, говорили по-японски. Такая организационная структура оставалась эффективной до 1960-х годов, когда «Саито» начала вкладывать крупные суммы в развитие бизнеса за рубежом. В 1965 году компания была реструктурирована, как это показано на рисунке 2.

Рис. 2. «Саито Корпорейшн», 1965

 

Структура 1965 года, которая сохраняется по сей день, была разработана с учетом географии региона, где в каждой крупной части Японии был свой вице-президент, а также имелся международный вице-президент.

В настоящее время ему подчинены и подотчетны главы всех филиалов, расположенных за пределами Японии. Деятельность каждого филиала обеспечивается преимущественно местным персоналом. В редких случаях должность управляющего занимает японец. Отчеты компании и вся международная переписка ведутся на местном языке с дублированием на японский.

Несколько лет назад в международном секторе начали возникать крупные проблемы. Рыночная экспансия привела к созданию за рубежом новых подразделений, которые оказывались все более зависимыми друг от друга. На данный момент американский филиал часто взаимодействует с немецким, тогда как тайваньское отделение часто контактирует с французским и итальянским. Однако в их работе нет слаженности, и при попытках филиалов действовать совместно возникает множество недоразумений.

Как видно из рисунка 2, в 1965 году существовало только три зарубежных филиала, но теперь их 13 при обороте в 50 процентов от общего торгового оборота корпорации «Саито». Из этих 50 процентов 25 приходятся на Азию, 14 — на Европу и 11 — на Америку. 8 — на США и 3 — на Бразилию. В настоящее время президент и совет директоров обдумывают план организационной реструктуризации, представленный на рисунке 3.

Согласно этому новому плану, вице-президентов должно быть пять: по одному для Северной Америки, Южной Америки, Европы, Азии и Японии. Всеми зарубежными филиалами будут управлять директора, подчиненные непосредственно своим вице-президентам.

Цель реорганизации - скоординировать производство и маркетинг о объеме всей корпорации. Многие администраторы компании считают, что достижение Цели требует введения в «Саито» единого языка как средства международного общения.

Как директор зарубежного филиала вы приглашены на совещание, где будет выбран язык международного общения и рассмотрены изменения, которые планируется произвести в компании (рис. 3). Рекомендации, которые внесет эта группа, будут направлены президенту «Саито" и совету директоров, после чего они наверняка будут приняты как руководство к действию.







Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 465. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Седалищно-прямокишечная ямка Седалищно-прямокишечная (анальная) ямка, fossa ischiorectalis (ischioanalis) – это парное углубление в области промежности, находящееся по бокам от конечного отдела прямой кишки и седалищных бугров, заполненное жировой клетчаткой, сосудами, нервами и...

Основные структурные физиотерапевтические подразделения Физиотерапевтическое подразделение является одним из структурных подразделений лечебно-профилактического учреждения, которое предназначено для оказания физиотерапевтической помощи...

Почему важны муниципальные выборы? Туристическая фирма оставляет за собой право, в случае причин непреодолимого характера, вносить некоторые изменения в программу тура без уменьшения общего объема и качества услуг, в том числе предоставлять замену отеля на равнозначный...

Сущность, виды и функции маркетинга персонала Перснал-маркетинг является новым понятием. В мировой практике маркетинга и управления персоналом он выделился в отдельное направление лишь в начале 90-х гг.XX века...

Разработка товарной и ценовой стратегии фирмы на российском рынке хлебопродуктов В начале 1994 г. английская фирма МОНО совместно с бельгийской ПЮРАТОС приняла решение о начале совместного проекта на российском рынке. Эти фирмы ведут деятельность в сопредельных сферах производства хлебопродуктов. МОНО – крупнейший в Великобритании...

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЦЕНТРА ТЯЖЕСТИ ПЛОСКОЙ ФИГУРЫ Сила, с которой тело притягивается к Земле, называется силой тяжести...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия