Студопедия — Функции Present Participle
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Функции Present Participle






1. Present Participle в сочетании с личной формой глагола to be образует времена группы Progressive и переводится личной формой глагола.

 

He is warming up this solution. Он подогревает этот раствор.
The liquid is boiling. Жидкость кипит.

 

2. Present Participle может быть определением к существительному и стоять или перед определяемым словом между артиклем или местоимением и существительным (одиночное причастие), или непосредственно за ним (определенный причастный оборот).

На русский язык переводится:

а) причастием настоящего времени на –ущ, - ющ или прошедшего времени с суффиксом

– вший, если сказуемое стоит в прошедшем времени.

 

The machine parts lay on the platform moving along the shop. Детали машины лежали на платформе, движущейся по цеху.
The boiling substance looks like water. Кипящая жидкость похожа на воду.

 

Примечание 2. Present Participle Passive в функции определения переводится придаточным предложением.

 

The water being evaporated now is sea water. Вода, которую сейчас выпаривают, морская.

 

3. Present Participle Active и Passive выполняют функцию обстоятельства. В этой функции может стоять в начале предложения перед подлежащим или в конце предложения и часто отделяется запятой.

На русский язык Present Participle Active переводится деепричастием несовершенного вида (что делая?): читая, нагревая.

 

Examining this curve we see that solubility increases rapidly with a rise of temperature. Исследуя эту кривую, мы видим, что растворимость быстро увеличивается с увеличением температуры.

 

Present Participle Passive в функции обстоятельства переводится целым придаточным предложением с союзами «так как, когда», подлежащее для которого берется из главного предложения.

 

Being cooled in the air the metal hardened. Металл отвердел, когда его охладили на воздухе.

 

Примечание 3. Часто перед причастием в функции обстоятельства ставятся союзы when или while, которые на русский язык не переводятся.

 

While working in the laboratory, we make many experiments. Работая в лаборатории, мы делаем много экспериментов.

 

 







Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 450. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Гальванического элемента При контакте двух любых фаз на границе их раздела возникает двойной электрический слой (ДЭС), состоящий из равных по величине, но противоположных по знаку электрических зарядов...

Сущность, виды и функции маркетинга персонала Перснал-маркетинг является новым понятием. В мировой практике маркетинга и управления персоналом он выделился в отдельное направление лишь в начале 90-х гг.XX века...

Разработка товарной и ценовой стратегии фирмы на российском рынке хлебопродуктов В начале 1994 г. английская фирма МОНО совместно с бельгийской ПЮРАТОС приняла решение о начале совместного проекта на российском рынке. Эти фирмы ведут деятельность в сопредельных сферах производства хлебопродуктов. МОНО – крупнейший в Великобритании...

Патристика и схоластика как этап в средневековой философии Основной задачей теологии является толкование Священного писания, доказательство существования Бога и формулировка догматов Церкви...

Основные симптомы при заболеваниях органов кровообращения При болезнях органов кровообращения больные могут предъявлять различные жалобы: боли в области сердца и за грудиной, одышка, сердцебиение, перебои в сердце, удушье, отеки, цианоз головная боль, увеличение печени, слабость...

Вопрос 1. Коллективные средства защиты: вентиляция, освещение, защита от шума и вибрации Коллективные средства защиты: вентиляция, освещение, защита от шума и вибрации К коллективным средствам защиты относятся: вентиляция, отопление, освещение, защита от шума и вибрации...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия