Студопедия — Предмет Договору
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Предмет Договору






1.1. Лізингодавець зобов'язується придбати відповідно до встановлених Лізингоодержувачем специфікацій та умов (Специфікація N 1, яка викладена в Додатку N 1 до Договору та є його невід'ємною частиною) _______________ (далі - Предмет лізингу) та передати його у володіння та користування Лізингоодержувачу, а Лізингоодержувач зобов'язується прийняти від Лізингодавця Предмет лізингу та сплачувати йому за користування Предметом лізингу протягом певного строку визначені платежі.

1.2. Сторони визначають статус цього Договору як договір фінансового лізингу відповідно до норм Закону України "Про оподаткування прибутку підприємств".

1.3. Вибір Постачальника (Продавця) Предмета лізингу здійснюється Лізингоодержувачем.

1.4. Предмет лізингу згідно специфікації Лізингоодержувача має бути придбаним у наступного Постачальника (Продавця): __________________________________________.

1.5. Лізингодавець повинен повідомити Постачальника (Продавця) в письмовій формі про передачу Предмета лізингу в лізинг Лізингоодержувачу.

1.6. При укладенні договору купівлі-продажу Предмета лізингу, Лізингодавець зобов'язується погодити з Лізингоодержувачем наступні умови договору купівлі-продажу:

- строки поставки Предмета лізингу;

- право Лізингоодержувача вимагати заміни Предмета лізингу, у випадку поставки Предмета лізингу неналежної якості;

- місце поставки Предмета лізингу;

- строки установки (монтажу) та введення Предмета лізингу в експлуатацію;

- порядок пред'явлення Постачальнику (Продавцю) та задоволення ним претензій Лізингоодержувача;

- порядок на умови гадання послуг щодо гарантійного та післягарантійного обслуговування Предмета лізингу.

2. Строк дії Договору лізингу та строк лізингу

2.1. Договору лізингу вступає в силу з моменту підписання та дії до повного виконання зобов'язань Сторонами.

2.2. Строк лізингу починається з моменту передачі Предмета лізингу Лізингодавцем Лізингоодержувачу, яким є дата підписання Акта приймання-передачі Предмета лізингу.

3. Вартість Предмета лізингу

3.1. Вартість Предмета лізингу є незмінною на весь період його дії. Зміна вартості Предмета лізингу після укладення Договору допускається лише за умови письмової домовленості Сторін.

4. Загальна сума Договору та графік платежів

4.1. Загальна сума цього Договору дорівнює ______________________________________ та складається із розміру авансового платежу та загальної вартості лізингових платежів.

4.2. Лізингові платежі складаються із суми, яка відшкодовує частину вартості Предмета лізингу, та процентів і комісій за користування Предметом лізингу.

4.3. Розмір, строки та порядок сплати Лізингоодержувачем платежів Лізингодавцеві встановлюються у "Розрахунку платежів" (Додаток N 2 до Договору), який підписується Сторонами одночасно з цим Договором та є його невід'ємною частиною.

4.4. Всі платежі за Договором сплачуються Лізингоодержувачем у безготівковій формі на поточний розрахунковий рахунок Лізингодавця, вказаний останнім у реквізитах Сторін.

4.5. Знищення, втрата або пошкодження Предмета лізингу, що спричинили повну або часткову втрату його функцій, у тому числі ті, що сталися за обставин, за які Лізингоодержувач не відповідає, не звільняють останнього від сплати лізингових платежів у повному обсязі, і не можуть бути підставою для дострокового розірвання договору лізингу.

5. Поставка Предмета лізингу

5.1. Лізингодавець (чи Постачальник (Продавець) за його дорученням) виконує поставку Предмета лізингу протягом ____________ днів з дати отримання авансового платежу на свій (Лізингодавця) поточний рахунок, відповідно до умов Договору. У разі затримки строку платежу, строк поставки Предмета лізингу може бути відповідно змінено.

5.2. Лізингоодержувач при прибутті Предмета лізингу на місце поставки зобов'язаний провести його огляд і надати Лізингодавцеві підписаний Акт приймання-передачі Предмета лізингу. Якщо Лізингоодержувач відмовляється приймати Предмет лізингу через наявність неусувних дефектів, що виключають нормальну експлуатацію Предмета лізингу, він зобов'язаний протягом 2 (двох) днів письмово довести це до відома Лізингодавця і зазначити при цьому виявлені недоліки.

5.3. Якщо Лізингоодержувач з будь-яких причини не заявив Лізингодавцеві у двохденний термін з дня поставки Предмета лізингу про наявність недоліків Предмета лізингу, усунення яких неможливе, приймання Предмета лізингу вважається таким, що відбулося.

5.4. Місцем поставки Предмета лізингу за цим Договором є: _________________________

5.5. Фактична передача Предмета лізингу та, у разі наявності, реєстраційних документів на нього Лізингоодержувачу від Лізингодавця проводиться на підставі відвантажувальних документів Лізингодавця (або Постачальника за його дорученням) та Акта приймання-передачі Предмета лізингу.

6. Використання, технічне обслуговування та ремонт Предмета лізингу

6.1. Місцем знаходження Предмета лізину протягом всього строку дії Договору є: _________________________________________________. Зміна місцезнаходження Предмета лізингу допускається виключно з письмової згоди Лізингодавця. У випадку порушення даного зобов'язання Лізингоодержувач повинен відшкодувати Лізингодавцю всі витрати, понесені останнім або третіми особами, до яких звертався Лізингодавець, в процесі визначення місцезнаходження Предмета лізингу протягом ______ днів з моменту отримання вимоги про відшкодування витрат.

6.2. Лізингоодержувач зобов'язується сумлінно дотримуватися норм та правил експлуатації, технічного обслуговування та ремонту Предмета лізингу, встановлених чинним законодавством та інструкціями виробника.

6.3. Лізингоодержувач за свій рахунок без подальшої компенсації Лізингодавцем та за письмовим погодженням з Лізингодавцем проводить технічне обслуговування та усі види ремонту, модернізації та реконструкції Предмета лізингу.

6.4. Лізингоодержувач несе відповідальність за відповідність рівня кваліфікації персоналу складності виконуваних робіт з експлуатації та обслуговування Предмета лізингу та зобов'язаний провести відповідне навчання працівників.

6.5. Одержання, у разі необхідності, дозволів на експлуатацію Предмета лізингу покладається на Лізингоодержувача та здійснюється за його рахунок.

6.6. Лізингоодержувач має право поліпшувати Предмет лізингу лише за письмовою згодою Лізингодавця. У разі заміни у процесі експлуатації Предмета лізингу якихось деталей та вузлів або їх удосконалення вони стають невід'ємною частиною Предмета лізингу і переходять у власність Лізингодавця. При цьому Лізингоодержувач має право на відшкодування вартості витрат, понесених у зв'язку з таким поліпшенням, або на зарахування їх вартості у рахунок лізингових платежів тільки у разі, якщо Сторони домовились про це.

6.7. Якщо поліпшення Предмета лізингу здійснене без дозволу Лізингодавця, Лізингодавець має право не проводити оплату за ці дії та у подальшому відмовитися від гарантійних зобов'язань.

6.8. Лізингоодержувач має право вилучити здійснені ним поліпшення за умови, що такі поліпшення можуть бути відділені від Предмета лізингу без шкоди для нього.

7. Гарантійні зобов'язання

7.1. Лізингодавець (Постачальник/Продавець) гарантує нормальну роботу Предмета лізингу протягом гарантійного строку, за умови його використання відповідно цільовому (технологічному) призначенню, згідно з нормативно-технічною документацією на цей Предмет лізингу.

7.2. Обов'язковою умовою дії гарантії якості Предмета лізингу є дотримання Лізингоодержувачем установлених правил експлуатації і догляду за Предметом лізингу.

7.3. Лізингодавець (Постачальник/Продавець) має право прийняти рішення про припинення гарантійних зобов'язань, якщо ним (уповноваженим представником) будуть виявлені і зафіксовані у гарантійному талоні (сервісній книзі) суттєві порушення конкретних вимог нормативно-технічної документації на Предмет лізингу, які можуть призвести до передчасного виходу його з ладу.

Обґрунтоване рішення Лізингодавця про припинення гарантійних зобов'язань із зазначенням конкретних вимог нормативно-технічної документації, які були порушені, вступає в силу після письмового повідомлення про це Лізингоодержувача.

Недоліки Предмета лізингу, що виникли у гарантійний строк експлуатації не з вини Лізингоодержувача, усуваються Лізингодавцем (Постачальником/Продавцем) або уповноваженим на те виконавцем робіт з технічного сервісу за рахунок Лізингодавця (Постачальника/Продавця).

7.4. Вимоги Лізингоодержувача щодо відшкодування витрат на відновлення Предмета лізингу і збитків від його простою не підлягають задоволенню, якщо недоліки виникли внаслідок порушення Лізингоодержувачем вимог нормативно-технічної документації на Предмет лізингу.

7.5. Не приймаються рекламації по дефектах, причиною яких могло стати застосування деталей, вузлів чи матеріалів, що не відповідають нормативним вимогам до запасних частин, додаткового устаткування тощо.

7.6. Не приймаються рекламації по дефектах, що виникли у зв'язку зі стихійними лихами, пожежею, дорожньо-транспортними випадками, крадіжкою, викраденням Предмета лізингу чи побічно обумовлені перерахованими обставинами і т. д.

7.7. Усі дефектні частини Предмета лізингу, демонтовані та замінені по гарантії, стають власністю Лізингодавця.

7.8. При виявленні виробничих дефектів у Предметі лізингу при його прийманні, монтажі, налагоджуванні та експлуатації у період гарантійного строку, виклик представника Лізингодавця обов'язковий. За результатами обстеження Сторони складають документи, які визначають причини виникнення, вартість усунення недоліків та винну Сторону.

8. Ризик випадкового знищення або випадкового пошкодження Предмета лізингу та його страхування

8.1. З моменту передачі Предмету лізингу у володіння та користування Лізингоодержувачу ризик випадкового знищення або випадкового пошкодження Предмета лізингу переходить до Лізингоодержувача.

8.2. Предмет лізингу та пов'язані з виконанням Договору ризики підлягають страхуванню з обов'язковим попереднім погодженням умов договору страхування з Лізингодавцем. Компанію-страховика обирає Лізингодавець та у письмовій формі доводить цю інформацію до відома Лізингоодержувача під час підписання цього Договору.

8.3. Лізингоодержувач здійснює фактичне страхування Предмета лізингу та ризиків, при цьому у Договорі страхування відшкодування можливого завданого збитку у межах страхової суми має бути встановлене на користь Лізингодавця. Договір страхування укладається на весь строк дії цього Договору.

 

8.4. За Договором страхування Предмет лізингу має бути застрахований від фізичного знищення або пошкодження, включаючи випадки пожежі, повені, фізичного пошкодження, зіткнення, вибуху, удару блискавки, пограбування, знищення, крадіжки та інших протиправних дій третіх осіб.

8.5. Страховий поліс (його копія) має бути переданий Лізингодавцю на момент підписання Акта приймання-передачі Предмета лізингу.

8.6. У разі настання страхового випадку Лізингоодержувач зобов'язаний у триденний строк з моменту настання страхового випадку надіслати Лізингодавцеві телеграму, факс або інше електронне повідомлення про настання страхового випадку. У разі відмови страховика сплатити страхове відшкодування вирішення спору здійснюється відповідно до чинного законодавства України.

8.7. Лізингоодержувач несе матеріальну відповідальність за будь-які додаткові пошкодження Предмета лізингу, які можуть виникнути у результаті його використання до початку відшкодування збитків відповідно до розпоряджень компанії-страховика або за рішенням суду.

9. Право власності на Предмет лізингу

9.1. Протягом усього строку дії Договору Предмет лізингу є власністю Лізингодавця та Лізингоодержувачеві забороняється без згоди Лізингодавця передавати Предмет лізингу у сублізинг, позику третім особам, передавати його в заставу, відчужувати будь-яким способом, а також використовувати на інші, не передбачені Договором цілі.

9.2. У разі переходу права власності на Предмет лізингу від Лізингодавця до іншої особи відповідні права та обов'язки Лізингодавця за цим Договором лізингу переходять до нового власника Предмета лізингу.

9.3. Лізингоодержувач має право придбати у власність Предмет лізингу протягом строку дії цього Договору або в кінці строку дії Договору за вартістю, що дорівнює залишковій ринковій вартості Предмету лізингу.

10. Відмова від Договору лізингу

10.1. Лізингоодержувач має право відмовитися від Договору лізингу в односторонньому порядку, письмово повідомивши про це Лізингодавця, у разі якщо прострочення передачі Предмета лізингу становить більше 30 днів.

10.2. Лізингоодержувач має право вимагати відшкодування збитків, у тому числі повернення платежів, що були сплачені Лізингодавцю до такої відмови.

10.3 Лізингодавець має право відмовитися від Договору лізингу та вимагати повернення Предмета лізингу від Лізингоодержувача у безспірному порядку на підставі виконавчого напису нотаріуса, якщо Лізингоодержувач не сплатив будь-який лізинговий платіж частково або у повному обсязі та прострочення сплати становить більше 30 днів.

10.4. Відмова від Договору лізингу є вчиненою з моменту, коли інша Сторона довідалася або могла довідатися про таку відмову.

11. Права та обов'язки Лізингодавця

11.1. Лізингодавець має право:

11.1.1. Своєчасно і в повному обсязі отримувати платежі згідно з умовами цього Договору.

11.1.2. Вимагати від Лізингоодержувача використання Предмета лізингу за його цільовим призначенням відповідно до умов технічної експлуатації.

11.1.3. Здійснювати перевірки дотримання Лізингоодержувачем умов використання Предмета лізингу та його утримання. При цьому Лізингодавець має право протягом робочого часу, визначеного на підприємстві Лізингоодержувача, здійснити цю перевірку Предмета лізингу у Лізингоодержувача. В рамках перевірки Лізингоодержувач зобов'язаний надати будь-яку необхідну Лізингодавцю правову, бухгалтерську, фінансову та іншу інформацію та звітність, що запитується останнім в цілях здійснення контролю за належним виконанням Лізингоодержувачем умов даного Договору.

11.1.4. Відмовитися від Договору, якщо затримка сплати будь-якого лізингового платежу перевищує 30 днів.

11.1.5. Вимагати розірвання Договору та повернення Предмета лізингу у наступних випадках:
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________.

11.1.6. Стягувати з Лізингоодержувача прострочену заборгованість у безспірному порядку на підставі виконавчого напису нотаріуса.

11.1.7. Вимагати від Лізингоодержувача відшкодування збитків відповідно до закону та Договору.

11.1.8. Вимагати повернення Предмета лізингу та виконання грошових зобов'язань за договором сублізингу безпосередньо йому в разі невиконання чи прострочення виконання грошових зобов'язань Лізингоодержувачем за договором лізингу, якщо Лізингодавець надавав свою згоду на укладення Лізингоодержувачем договору сублізингу.

11.1.9. Утримувати Предмет лізингу до моменту укладення Лізингоодержувачем договору страхування відповідно до умов цього Договору. В такому випадку Лізингодавець не несе відповідальності за несвоєчасну поставку Предмета лізингу.

11.2. Лізингодавець зобов'язаний:

11.2.1. У передбачені Договором строки надати Лізингоодержувачу Предмет лізингу у стані, що відповідає його призначенню та умовам Договору.

11.2.2. Своєчасно надавати Лізингоодержувачу необхідну й достовірну інформацію про Предмет лізингу, та пов'язані з ним роботи і послуги, а також про підприємства, які виконують роботи та послуги з технічного обслуговування Предмета лізингу. Попередити Лізингоодержувача про відомі йому особливі властивості та недоліки Предмета лізингу, що можуть становити небезпеку для життя, здоров'я, майна Лізингоодержувача чи інших осіб або призводити до пошкодження самого Предмета лізингу під час користування ним.

11.2.3. Відповідно до умов Договору своєчасно та у повному обсязі виконувати зобов'язання щодо утримання Предмета лізингу.

11.2.4. Відшкодовувати Лізингоодержувачу витрати на поліпшення Предмета лізингу, на його утримання або усунення недоліків у порядку та випадках, передбачених Договором.

11.2.5. Не вчиняти дій, які перешкоджали б Лізингоодержувачу користуватися Предметом Лізингу.

11.2.6. Прийняти Предмет лізингу у разі дострокового розірвання Договору або у разі закінчення строку користування Предметом лізингу.

12. Права та обов'язки Лізингоодержувача

12.1. Лізингоодержувач має право на:

12.1.1. Встановлення специфікації Предмета лізингу, отримання інформації про Предмет лізингу, його виробників, виконавців послуг з технічного сервісу.

12.1.2. Захист своїх прав на Предмет лізингу нарівні із захистом, встановленим законодавством щодо захисту прав власника.

12.1.3. При виявленні недоліків Предмета лізингу, у порядку та строки, встановлені Договором, вимагати від Лізингодавця усунення його недоліків або відшкодування витрат на їх усунення Лізингодавцем чи виконавцем робіт, послуг з технічного обслуговування та відшкодування збитків відповідно до умов Договору.

12.1.4. Усувати нескладні поломки власними силами після визначення причини й попереднього погодження з Лізингодавцем.

12.1.5. Вимагати від Лізингодавця відшкодування збитків, завданих невиконанням або неналежним виконанням умов цього Договору.

 

12.1.6. Відмовитися від прийняття Предмета лізингу, який не відповідає умовам Договору та специфікаціям.

12.1.7. Після закінчення терміну дії цього Договору Лізингоодержувач має право:

- повернути Предмет лізингу Лізингодавцеві;

- звернутись до Лізингодавця з пропозицією щодо продовження строку дії цього Договору;

- придбати Предмет лізингу у власність на підставі договору купівлі-продажу.

12.2. Лізингоодержувач зобов'язаний:

12.2.1. Своєчасно сплачувати платежі за Договором;

12.2.2. Призначити наказом по підприємству осіб, відповідальних за виконання умов технічної експлуатації Предмета лізингу.

12.2.3. Прийняти Предмет лізингу та користуватися ним відповідно до його цільового призначення та умов Договору.

12.2.4. Протягом усього строку перебування Предмета лізингу в користуванні підтримувати його у справному стані.

12.2.5. Нести витрати на утримання Предмета лізингу, пов'язані з його експлуатацією, технічним обслуговуванням, ремонтом.

12.2.6. Письмово та своєчасно повідомляти Лізингодавця про всі випадки виявлення несправностей Предмета лізингу, його поломок або збоїв у роботі.

12.2.7. Письмово повідомляти про порушення строків проведення або про непроведення поточного чи сезонного технічного обслуговування та про будь-які інші обставини, що можуть негативно позначитися на стані Предмета лізингу, - негайно, але у будь-якому разі не пізніше другого робочого дня після дня настання вищезазначених подій чи фактів.

12.2.8. Надавати Лізингодавцеві доступ до Предмета лізингу і забезпечувати можливість здійснення перевірки умов його використання та утримання, та надавати Лізингодавцю всю документацію, передбачену в п. 11.1.3 цього Договору.

12.2.9. У разі закінчення строку дії Договору лізингу, а також у разі дострокового розірвання Договору лізингу та в інших випадках дострокового повернення Предмета лізингу повернути Предмет лізингу у стані, в якому його було прийнято у користування, з урахуванням нормального зносу, у строки, визначені Лізингодавцем.

12.2.10. Застрахувати Предмет лізингу у порядку, визначеному цим Договором та чинним законодавством України.

12.2.11. Нести відповідальність за всі ушкодження, заподіяні як людям, так і майну внаслідок використання, зберігання, володіння або експлуатації Предмета лізингу.

13. Відповідальність Сторін

13.1. Відповідальність Лізингоодержувача

13.1.1. За несвоєчасну сплату платежів Лізингоодержувач сплачує пеню у розмірі ______ % від простроченої суми за кожен день порушення терміну оплати.

13.1.2. У випадку, якщо Лізингоодержувач своєчасно не повертає Предмет лізингу після закінчення строку його користування відповідно до цього Договору або у разі розірвання Договору, з нього стягується штраф, що дорівнює ______ % від залишкової вартості Предмета лізингу.

13.1.3. За будь-які інші порушення зобов'язань Лізингоодержувача, передбачених в Договорі, останній сплачує Лізингодавцю пеню у розмірі ______ % від загальної вартості Договору. Сплата неустойки не звільняє Лізингоодержувача від виконанням своїх зобов'язань за Договором.

13.1.4 Лізингоодержувач несе відповідальність по всіх вимогах та претензіях, які можуть бути пред'явлені йому чи Лізингодавцю у зв'язку із завданням шкоди третім особам, їх правам та/або майну в результаті використання Лізингоодержувачем Предмета лізингу.

13.2. Відповідальність Лізингодавця

13.2.1. Лізингодавець несе відповідальність за якість Предмета лізингу. У разі виходу з ладу Предмета лізингу протягом гарантійного строку його експлуатації, за відсутності вини Лізингоодержувача, Лізингодавець безоплатно усуває недоліки Предмета лізингу в розумний строк або відшкодовує витрати Лізингоодержувача на усунення його недоліків, якщо договором поставки (купівлі-продажу) Предмета лізингу, укладеним між Лізингодавцем та Постачальником/Продавцем, не передбачено інше.

13.2.2. У разі недопоставки чи несвоєчасної поставки Предмета лізингу з вини Лізингодавця він сплачує Лізингоодержувачу штраф в розмірі _______.







Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 344. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

ЛЕЧЕБНО-ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЙ ПОМОЩИ НАСЕЛЕНИЮ В УСЛОВИЯХ ОМС 001. Основными путями развития поликлинической помощи взрослому населению в новых экономических условиях являются все...

МЕТОДИКА ИЗУЧЕНИЯ МОРФЕМНОГО СОСТАВА СЛОВА В НАЧАЛЬНЫХ КЛАССАХ В практике речевого общения широко известен следующий факт: как взрослые...

СИНТАКСИЧЕСКАЯ РАБОТА В СИСТЕМЕ РАЗВИТИЯ РЕЧИ УЧАЩИХСЯ В языке различаются уровни — уровень слова (лексический), уровень словосочетания и предложения (синтаксический) и уровень Словосочетание в этом смысле может рассматриваться как переходное звено от лексического уровня к синтаксическому...

Тема: Кинематика поступательного и вращательного движения. 1. Твердое тело начинает вращаться вокруг оси Z с угловой скоростью, проекция которой изменяется со временем 1. Твердое тело начинает вращаться вокруг оси Z с угловой скоростью...

Условия приобретения статуса индивидуального предпринимателя. В соответствии с п. 1 ст. 23 ГК РФ гражданин вправе заниматься предпринимательской деятельностью без образования юридического лица с момента государственной регистрации в качестве индивидуального предпринимателя. Каковы же условия такой регистрации и...

Седалищно-прямокишечная ямка Седалищно-прямокишечная (анальная) ямка, fossa ischiorectalis (ischioanalis) – это парное углубление в области промежности, находящееся по бокам от конечного отдела прямой кишки и седалищных бугров, заполненное жировой клетчаткой, сосудами, нервами и...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия