Студопедия — Глава 11. Со стороны виднее 5 страница
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Глава 11. Со стороны виднее 5 страница






А ведь есть и заклинания, для которых соперник не обязателен. Еще один пункт – поработать над Патронусом. Над говорящим Патронусом, если быть точным. Я, конечно, грозился бабушке, что пришлю его, если не получу лицензию, но это была чистой воды бравада. Не умею я таких вызывать. Надо учиться.

Кроме того, нужно изучить целительские заклинания. Сердцем чую, что они нам потребуются. Конечно, это довольно специфический раздел, но нужно хотя бы прикинуть, смогу ли я ими овладеть.

И еще надо почитать о портключах. Изготовление портключа на дому – дело подсудное, но это меня меньше всего беспокоит. Другой вопрос, что силенок едва ли хватит. Тем более за такой короткий срок просто невозможно разобраться со столь сложной областью трансфигурации. Особенно с учетом того, что я чудом получил «удовлетворительно». Но почитать надо.

Ох, как подумаю, сколько времени я потратил впустую, сам себя начинаю ненавидеть! Ладно, от самоуничижения толку мало. Успею еще.

И главный вопрос, который меня сейчас волнует, – связь с Хогвартсом. МакГонагалл, очевидно, написать больше не может, иначе давно бы это сделала. А мне хотелось бы узнать об обстановке в школе прежде, чем я туда поеду. Чтобы хотя бы примерно представлять, чего ожидать от режима. Но что тут можно придумать? Что-то, определенно, можно – безвыходных положений не бывает. И если выход есть, то я его найду. Обязательно найду.

 

* * *

 

Я терпеливо дожидаюсь, пока МакГонагалл закончит разбираться с расписанием Гермионы и дойдет до меня. Нервы шалят. Как представлю, что придется при всех уговаривать ее взять меня в класс, так тошно становится. Надо было вчера вечером к ней забежать и обсудить все с глазу на глаз. Но теперь поздно уже об этом думать.

Она внимательно изучает мою заявку, а затем разворачивает пергамент с результатами СОВ. Поднимает брови. Хмурится. Подносит поближе к глазам. Брови ползут еще выше.

– Гербология – «превосходно», – наконец, говорит она, – с такой оценкой профессор Спраут будет рада продолжить ваше обучение. По защите от Темных искусств «выше ожидаемого» – можете продолжать курс. А вот с трансфигурацией у вас не все ладно. Мне очень жаль, Лонгботтом, но «удовлетворительно» – маловато для занятий на уровне ТРИТОН.

Я тяжело вздыхаю. Так и знал. Сейчас придется ее уговаривать, как я обещал. Бабушка ведь не поленится написать и проверить, проявил ли я достаточно усердия.

– Зачем вам, собственно, продолжать изучение трансфигурации? – интересуется она. – У меня не сложилось впечатления, что этот предмет вам особенно нравится.

– Бабушка хочет, – отвечаю я. Ну, а что тут еще сказать?

МакГонагалл фыркает и заявляет, что бабушке давно пора начать гордиться своим внуком, какой он есть, – особенно после Министерства. Услышав это, я удивленно моргаю. Что это с ней? Ни разу меня не хвалила с того времени, когда я еще только учился самостоятельно есть кашу, – и тут вдруг…

– Почему бы вам не взять на ТРИТОН заклинания? – предлагает она. – С оценкой «выше ожидаемого» вы вполне можете себе это позволить.

– Бабушка считает, что заклинания – для слабаков, – цитирую я.

– Берите курс заклинаний, – говорит МакГонагалл, – а я напишу Августе, напомню ей, что если она в свое время провалила СОВ по заклинаниям, это еще не значит, что сам предмет никуда не годится.

Я тихонько фыркаю. Всегда подозревал что-то подобное. Иначе с чего бы ей постоянно дергать Минси по поводу и без, даже в тех случаях, когда можно обойтись простейшими чарами?

– Ну, и зельеварение, – называет МакГонагалл последний выбранный мной предмет. – Тут, признаюсь, вы меня удивили. Не думала, что ваши дополнительные занятия могут принести такую пользу. Уверена, профессор Слагхорн будет рад принять в свой класс студента, получившего оценку «превосходно», – она едва заметно подмигивает.

Однокурсники синхронно поворачивают головы в мою сторону. У Рона даже челюсть отвисла – наверное, пытается понять, как Гермиона в присутствии экзаменаторов умудрилась мне помочь. Хорошо, что она сама уже убежала, ее бы, наверное, удар хватил. Гарри удивленно моргает. Дин и Симус переглядываются. Парвати и Лаванда тоже выглядят потрясенными. Ну, а я что сделаю? Когда ассистируешь Снейпу при варке зелья, очень сложно потом ошибиться в его приготовлении. Условный рефлекс вырабатывается, как у дрессированной зверушки. Я опускаю глаза и разглядываю свои руки. Как-то не по себе от такого пристального внимания.

– Уверены, что не хотите взять что-нибудь еще? – уточняет МакГонагалл, кивая на пергамент с оценками.

– Нет, профессор, – отвечаю я, мысленно умоляя ее не озвучивать все мои результаты. – Этого, пожалуй, достаточно.

– Ну, как угодно, – соглашается она, касаясь палочкой чистого бланка, и вручает мне заполненное расписание.

Я поспешно выхожу из Большого зала, стараясь ни на кого не смотреть.

 

* * *

 

Я в последний раз провожу расческой по волосам и откладываю ее в сторону. Кажется, все в порядке. В относительном, конечно. Я подхожу к зеркалу вплотную и внимательно вглядываюсь в свое лицо. Ничего хорошего, как и следовало ожидать, не вижу. Под глазами залегли тени, а сами глаза не слишком отличаются по цвету от задницы бабуина. Еще и бледный, к тому же. Обычно на летних каникулах я бóльшую часть времени провожу в саду, поэтому к середине августа уже успеваю неплохо загореть. А в этом году я весь июль безвылазно проторчал в доме, и ни о каком загаре, естественно, не может быть и речи. В общем, красавец – сил нет.

– Кошмар, – подводит итог зеркало.

– Тебя не спросили, – отмахиваюсь я и отворачиваюсь.

Ладно, плевать, в сущности, как я выгляжу. Тем более внешность никогда особенно меня не волновала. Не нравится, пусть не смотрят. Я уже собираюсь аппарировать, когда в гостиной появляется бабушка.

– Куда это ты собрался? – холодно осведомляется она.

– Нужно кое-что купить на Диагон-аллее.

– А почему не предупредил меня, что уходишь? Слишком взрослый для этого? – в ее голосе я различаю горечь.

– Нет, – отвечаю я, пожимая плечами. – Просто подумал, что ты еще спишь и не хотел будить.

– А о том, что, проснувшись и обнаружив твое отсутствие, я бы начала волноваться, ты не подумал?

– Ты бы не начала волноваться, – я снова пожимаю плечами. – Когда я тебе нужен, ты зовешь Минси, а ее я предупредил о том, что отлучусь.

На это бабушке возразить нечего. Но отступать просто так она не желает.

– В Лондоне сейчас небезопасно, – замечает она.

– Не вижу причин для беспокойства, – возражаю я. – Такие Пожиратели смерти, как Беллатрикс Лестрейндж, по улицам не разгуливают, а остальным едва ли есть дело до чистокровного волшебника.

Контраргументов она вновь не находит и некоторое время просто хмуро молчит.

– Ладно, – наконец, нехотя произносит бабушка и придирчиво меня оглядывает, не упуская из виду ни темно-синюю строгую мантию, ни начищенные до блеска ботинки, ни белоснежный ворот рубашки. – По крайней мере, одет ты прилично, – заключает она, удовлетворенно кивая.

Я подавляю вздох. Да, я прилично одет. В отличие от нее. Помню, когда я был помладше, меня одновременно удивляла и смешила эта ее странная привычка изо дня в день, из года в год носить одно и то же. Потом, конечно, разобрался, в чем дело. Теперь уже не смешно. Грустно, скорее.

Я помню день, когда умер дед. В тот вечер я, как обычно, незадолго до отхода ко сну пришел к нему в кабинет, чтобы послушать очередную забавную историю. Я сидел в кресле, которое тогда казалось мне огромным, пил горячий шоколад, одной рукой обнимая плюшевого грифона, и слушал, затаив дыхание, звучный баритон деда, рассказывающего мне собственную (надо заметить, значительно более увлекательную) версию небезызвестного «Фонтана феи Фортуны». Он любил переделывать сказки. А если учесть еще и то, что повествования он всегда обыгрывал в лицах, подражая голосам, то нет ничего удивительного в том, что я каждый раз хохотал до колик. В тот вечер тоже.

Пока он вдруг не упал, схватившись за сердце. Я ужасно испугался, пытался растормошить его, но ничего не получалось. И тогда я заплакал. А потом в кабинет вбежала бабушка. Не знаю, что именно она услышала – звук падения или мои всхлипы, но момент ее появления я помню четко. На ней было длинное зеленое платье, тогда еще совсем новое – изумрудная ткань была яркой и очень нежной на ощупь, а не выцветшей от времени, как сейчас, а лисий мех был густым и блестящим. И шляпа – эта смешная шляпа с чучелом ястреба. Ее бабушке подарил дед. Сказал, что она очень на нее похожа. Такой подарок был вполне в его духе. Несколько дней после этого бабушка с ним не разговаривала, но потом успокоилась и шляпу даже стала носить. Иногда. Чтобы деда порадовать.

С тех пор вот так и ходит. Уже десять лет. Я не знаю, что с этим можно сделать. И осуждать не могу. Меня раздражают плюшевые игрушки, я ненавижу сказки и более чем прохладно отношусь к шоколаду. Странно, что смеяться совсем не разучился.

– Я ненадолго, ба, к обеду вернусь, – обещаю я, целуя ее сухую морщинистую щеку, и аппарирую на Диагон-аллею.

 

* * *

 

Кажется, я уже наизусть помню дорогу от гриффиндорской башни до кабинета Снейпа. Интересно, смог бы я дойти с закрытыми глазами? Наверное, да. Я помню каждую ступеньку, каждый поворот, каждую трещинку в стенах, которых иногда касаюсь пальцами. Узнаю голоса волшебников на портретах и даже различаю почти неуловимое изменение запаха. В подземельях воздух влажный и тяжелый, и пахнет он травами, дождем и почему-то – совсем немного – морем. Я закрываю глаза, и запах становится отчетливей.

Смешно – море в подземельях. Я видел его только однажды, в детстве, и мало что сейчас помню. Помню шепот волн и пугающе бесконечную синюю воду. Помню шум прибоя и руки деда, который пытался научить меня плавать. Так и не научил. И запах – его я тоже помню.

Внезапно меня резко обдает холодом – словно кто-то окатил меня ледяной водой. Я распахиваю глаза, стремительно оборачиваюсь и сталкиваюсь с яростным взглядом Кровавого Барона. Ох, ну надо же так…

– П-простите, с-сэр, – бормочу я, запинаясь. – Я не хотел, я п-просто шел, задумался и… и вот… извините…

Несколько секунд он разглядывает меня, словно какое-нибудь неприятное насекомое, затем вдруг совершенно по-снейповски усмехается, поворачивается спиной и величественно уплывает.

Я провожаю его фигуру глазами. Однако ж… Нет, закрывать их в подземельях я больше не буду. Чревато. В следующий раз я столкнусь не с Бароном, а с Малфоем, а драку на слизеринской территории Снейп мне не простит.

Я приглаживаю волосы, которые буквально встали дыбом после столь тесного контакта с призраком, и продолжаю путь. Собственно, я уже почти пришел. Надеюсь, Снейп не слишком занят, а то еще выгонит – обидно будет. Дойдя до его двери, я стучусь.

– Лонгботтом, – изрекает Снейп, оглядывая меня с головы до ног, – благодарю хотя бы за то, что не примчались сюда в день приезда, а выждали сутки.

– Я могу уйти, сэр, если вы заняты, – предлагаю я, отступая.

– Да нет уж, заходите, раз пришли, – он делает приглашающий жест.

В кабинете все по-прежнему – банки со всякой мерзостью, шкаф и стол с загадочными пятнами непонятного происхождения. Приятно, что есть вещи, которые не меняются. До меня вдруг доходит, что зельеварение Снейп больше не преподает, а значит, и его помещения должны были перейти к этому моржу Слагхорну. Н-да, хорошо бы я выглядел, если бы так оно и было!

– Сэр, а почему вы здесь? – спрашиваю я. – Зельевар ведь теперь профессор Слагхорн.

– То есть вы к нему пришли? – осведомляется Снейп, поднимая бровь.

– Нет, сэр, – я мотаю головой. – Просто только сейчас об этом подумал.

– Лонгботтом, к вашему сведению, я живу здесь уже пятнадцать лет, – сухо сообщает он. – Полагаете, я могу так просто отсюда уйти?

– Нет, сэр.

– В таком случае, прошу за мной, – он резко разворачивается так, что полы мантии взметаются, и проходит в лабораторию. Я иду за ним.

В лаборатории тоже все осталось без изменений. Да и с чего бы им быть? Единственное изменение на моей памяти было связано с появлением второго кресла – того самого, на которое я сейчас сажусь. Вроде бы ничего особенного в нем нет, но оно мне нравится. Не слишком мягкое, но и не жесткое, с высокой спинкой и удобными подлокотниками, и с черной обивкой – вполне в духе Снейпа.

На столе передо мной появляется чашка кофе. Надо же, сегодня он даже не спросил, чего я хочу. Или по мне так заметно, что я не выспался?

Снейп тоже опускается в кресло, вот только пьет он не кофе, а огневиски. Делает глоток, смакуя напиток, и барабанит по стеклу тонкими пальцами. Я украдкой наблюдаю за ним. Не нравится мне, как он выглядит. Не то, чтобы в прошлом году я при виде него сразу же начинал пускать слюни, но сейчас явно что-то не так. Лицо еще бледней, чем обычно, круги под глазами и вид какой-то усталый. Словно случилось что-то. Странно, ведь он радоваться должен. Говорили, что этого назначения он много лет добивался, а тут…

– Профессор, – решаюсь спросить я, – а почему вообще…

– Видите ли, Лонгботтом, – говорит он, не давая мне закончить, – в связи с нынешней ситуацией, директор решил, что Хогвартсу в кои-то веки необходим квалифицированный преподаватель защиты от Темных искусств. Профессор Слагхорн, в свою очередь, достаточно квалифицирован для того, чтобы преподавать зельеварение вместо меня. Доступно?

Более чем, профессор. Я киваю.

– Это, наверное, хорошо, сэр, – говорю я задумчиво, – а то у нас и учителей нормальных не было, кроме профессора Люпина… – я прикусываю язык, но слишком поздно – Снейп брезгливо кривит губы. Следовало бы мне вспомнить о том, что именно он сделал всеобщим достоянием тот факт, что Люпин – оборотень. Интересно, за что он его так? Спрашивать, конечно, не решаюсь. Впрочем, если учесть то, как Люпин обошелся с моим боггартом, неудивительно, что Снейп разозлился. Только не слишком ли это суровая месть? Наверняка там что-то еще было, просто мне об этом ничего не известно.

– С преподавателями защиты от Темных искусств и во время моей учебы было сложно, – замечает он, решив, к счастью, не развивать эту тему.

– Правда, сэр? – удивленно спрашиваю я.

– А вы думали, Лонгботтом, что только вам так везет? – он усмехается. – Нет, они и тогда менялись ежегодно. И все годы, что я преподаю, – тоже.

От этих слов мне почему-то становится не по себе. Если за все это время учителя задерживались только на год, чем преподавание закончится для него? Я вспоминаю, что сказал Гарри вчера, когда директор объявил об этом назначении, и чувствую страх. Сердце словно сжимает невидимая рука, сжимает сильно, до боли. Ощущение странное, непривычное. Особенно по отношению к Снейпу. Я не хочу, чтобы с ним что-то случилось. Незамеченным мое состояние не остается.

– Что это с вами, Лонгботтом? – интересуется он. – Вы словно дементора увидели.

– Ничего, сэр, – отвечаю я. Мой голос звучит ровно, но его не проведешь.

– Ничего? Поэтому у вас такой перепуганный вид?

– Просто я… я подумал… вы ведь не уйдете из школы, сэр? – ну да, звучит глупо, я знаю. А еще я могу сказать? Вы не умрете? Не попадете в Сент-Мунго с расстройством памяти? Не окажетесь преданным слугой Волдеморта? Я настороженно поглядываю на него, ожидая насмешки.

Несколько секунд он просто смотрит на меня. Или не на меня, а на что-то за моей спиной. Во всяком случае, лицо его абсолютно непроницаемо, а взгляд ничего не выражает.

– Лонгботтом, я прекрасно понимаю, как вам не терпится от меня избавиться, – наконец, изрекает он в своей привычной язвительной манере. – Вынужден разочаровать – я никуда не собираюсь. А вот профессор Слагхорн едва ли задержится надолго. Хогвартс ему давно надоел.

Рука разжимается. Надеюсь, что вздох облегчения, который мне не удается сдержать, получается не слишком громким. Значит, Снейп, как и предполагал Рон, просто вернется на прежнюю должность. Зато за этот год мы наверняка многому научимся.

– Довольно мечтать о несбыточном, Лонгботтом, – ухмыляется он, прерывая молчание. – Лучше скажите, что у вас с результатами СОВ.

– Вот, – я достаю из кармана пергамент, который специально захватил с собой на случай, если он заинтересуется, и протягиваю ему.

Снейп аккуратно его разворачивает и внимательно изучает.

– Ну что ж, – произносит он, – полагаю вас можно поздравить.

– Спасибо, сэр. Бабушка сказала, что это не так плохо, как могло бы быть, – говорю я. – Кроме трансфигурации.

– Не так плохо, – повторяет Снейп, скривившись. – Вам никогда не приходило в голову, что она слишком многого от вас хочет?

Я только плечами пожимаю. Это же бабушка. Привык.

– Одиннадцать СОВ, – продолжает он. – Уверен, далеко не все ваши однокурсники могут похвастаться подобным результатом. И очень немногим удается получить «превосходно» по таким предметам, как арифмантика, история магии и, – он усмехается, – зельеварение.

– Зато по трансфигурации «удовлетворительно»…

– Да далась она вам, эта трансфигурация! – морщится Снейп. – Я, допустим, в свое время получил «выше ожидаемого». Не скажу, что это мешает мне жить. Возможно, у меня просто недостает воображения, чтобы представить себе ситуацию, в которой потребовалось бы превращать сову в театральный бинокль.

Я громко фыркаю в кулак. По правде говоря, моему понимаю подобные вещи тоже недоступны. Хотя для человека, интересующегося предметом, это, должно быть, безумно увлекательно.

– Знаете, сэр, – говорю я, все еще улыбаясь, – честно говоря, я не думал, что получу «превосходно» по зельеварению. Если бы не ваша помощь…

– Помощь? – поднимая бровь, переспрашивает он. – Лонгботтом, вы, очевидно, бредите. Разве я хоть раз вам помог?

– Вы помогли, сэр, – возражаю я. – Вы пустили меня сюда. Дали мне возможность работать с зельями в спокойной обстановке. И не давили. Разве это нельзя назвать помощью? И я… я вас больше не боюсь!

– Надо же, какое занимательное открытие, – последняя фраза его смешит. Зря я это ляпнул. – Вероятно, вы удивитесь, но сей прискорбный факт сложно не заметить. Что же касается ваших заблуждений, повторюсь: я не помогал вам. Я всего лишь не мешал.

Я не нахожусь, что ответить. Если подумать, он и в самом деле не помогал. Просто сидел себе в кресле и занимался своими делами. Листал «Вестник зельевара», проверял работы, читал какой-нибудь фолиант, делал заметки, бормоча что-то себе под нос. И не вмешивался. Совсем. Только когда я заканчивал работу, он подходил к столу и либо сообщал, что зелье удалось, либо велел переделать. Без указаний. Без комментариев. Все так. Но…

– Пусть так, сэр, – спорить с ним мне не хочется. – И все равно я вам благодарен.

– Новая волшебная палочка хорошо работает? – спрашивает Снейп, меняя тему.

– Да, сэр, отлично! – заверяю я. – Слушается лучше, чем предыдущая.

– Вполне закономерно, – кивает он. – Палочка должна выбирать хозяина, а когда она достается по наследству, об этом и речи не идет.

– А у вас какая волшебная палочка, сэр? – интересуюсь я.

Несколько секунд он молчит, постукивая указательным пальцем по столешнице, и, когда я уже решаю, что отвечать он не станет, неожиданно говорит:

– Цейлонское эбеновое дерево и сердечная жила дракона.

Я с трудом сдерживаюсь, чтобы не присвистнуть. Стоимость волшебной палочки зависит от кучи факторов, и один из них – ценность дерева, из которого она изготовлена. А цейлонский эбен стόит безумных денег, особенно если сравнивать с какой-нибудь ивой. Я уже не говорю о том, что из черного дерева получаются на редкость мощные волшебные палочки, что, разумеется, тоже влияет на стоимость.

Интересно, она у него с одиннадцати лет, или купил, когда сам начал зарабатывать? Но это, пожалуй, слишком бестактный вопрос. По хорошему, мне и о палочке не следовало спрашивать, бабушка миллион раз говорила, что это неприлично, но уж очень было любопытно. Эбен, конечно, на вид ни с чем не перепутаешь, но Снейп ее редко достает, а размахивает с такой скоростью, что вообще ничего разглядеть невозможно. А определить на глаз начинку я бы при всем желании точно не смог.

– Как прошел сегодняшний урок зельеварения? – спрашивает он, убедившись, что тему волшебной палочки я развивать не собираюсь.

– Неплохо, мне кажется, – отвечаю я задумчиво. – Правда, без вас как-то непривычно. Профессор Слагхорн устроил конкурс.

– Это он любит, – говорит Снейп, усмехнувшись. – Что было на кону?

– «Феликс Фелицис», сэр. Нам нужно было приготовить «Глоток живой смерти».

– И как, вы справились?

– Не совсем. Честно говоря, у меня такое ощущение, что там… – я замолкаю, не зная, как сказать.

– Что «там», Лонгботтом? – Снейп смотрит на меня внимательно.

– Ну, это, наверное, глупо…

– Лонгботтом, если вы еще раз замолчите, я напою этим зельем вас, – он раздраженно сдвигает брови.

– Как будто там что-то не так с рецептом, – быстро отвечаю я. – Понимаете, сэр, я все делал точно по инструкции и уверен, что нигде не ошибся. И потом, у Гермионы зелье получилось точно таким же. Но – не идеальным.

– Дело в том, Лонгботтом, – деловитым тоном говорит Снейп, – что любая инструкция – это всего лишь руководство к действию, направленное на то, чтобы каждый человек, следуя ему, мог достичь приемлемых результатов. Приемлемых, заметьте, а не идеальных. Вот вы увлекаетесь гербологией. Скажите, вы всегда опираетесь исключительно на учебники?

– Нет, сэр, – я качаю головой. – Кое с чем я вообще не согласен.

– И с чем же? – спрашивает он, как будто слегка заинтересовавшись.

– Ну, например, в учебнике написано, что к Зубастой герани нужно подходить слева и пережимать стебель у основания. Это ее парализует. И обязательно нужно надевать перчатки из драконьей кожи.

– Что конкретно вас не устраивает в этой инструкции? – осведомляется Снейп, поднимая бровь.

– Ну, во-первых, при таком раскладе к ней и справа подходить можно – невелика разница, – со смешком отвечаю я. – А во-вторых, если подойти к ней, держа руки на виду и желательно без перчаток, то стебель вообще можно не трогать. Несколько таких подходов – и она ручная.

– Ну надо же, – Снейп удивленно качает головой.

– Вы не знали, сэр? – я просто ушам своим не верю.

– Понятия не имел, – он равнодушно пожимает плечами. – Никогда не интересовался гербологией до такой степени, чтобы искать подход к практически бесполезному растению.

– Не такое уж оно бесполезное, сэр! – возражаю я уязвленно.

– Не это важно, – отмахивается Снейп. – Важно то, что вы понимаете суть. А суть в том, что человек, обладающий не только теоретическими знаниями и практическими навыками, но также природным чутьем и талантом, вполне может позволить себе скорректировать любую инструкцию, если считает, что так будет правильней. Безусловно, это не означает, что каждый идиот может швырять в котел все, до чего проще дотянуться, чем занимается подавляющее большинство студентов, – добавляет он сердито.

– Мне кажется, я действительно понимаю, сэр, – говорю я задумчиво. – Жаль, что чутья зельевара у меня нет.

– Не думаю, что оно вам так уж нужно, – замечает он.

– Наверное, не нужно, сэр, – соглашаюсь я.

– И кто же в итоге получил зелье? – внезапно интересуется Снейп, возвращаясь к теме конкурса.

– Гарри, – неохотно признаюсь я, закусывая губу. Лучше бы он вообще не спрашивал. Сейчас взбесится.

– Неужели? Какая неожиданность, – холодно произносит он. – И за какие же заслуги?

– Ну, насколько я понял, зелье у него, какое надо, получилось, – тихо объясняю я.

– Вот как? Весьма любопытно. Как ему, интересно, это удалось?

– Не знаю, сэр. Я за ним не следил.

– Весьма любопытно, – повторяет Снейп почти свирепо.

Ох, Мерлин, надеюсь, я Гарри не слишком подвел… Но не мог же я не отвечать! Да он бы все равно узнал – они ведь со Слагхорном знакомы. В конце концов, может, Гарри просто в его присутствии не мог сосредоточиться, как я когда-то, поэтому и получал низкие оценки. А сейчас врожденный талант заработал на полную катушку. Всякое бывает. Или просто повезло – тоже вполне вероятно. А может дело в том, что он Снейпа не выносит, вот и специально не напрягался лишний раз на его уроках, а теперь стараться начал.

Честно говоря, в этом я Гарри вообще не понимаю. Ничего такого уж непростительно ужасного Снейп ему не сделал. Ну, придирается, не спорю. Так он ко всем придирается. Тем более я не замечал, чтобы Гарри так уж старался, так что придирки по большей части вполне справедливые. Да и ведет он себя вызывающе, всем своим видом демонстрируя неприязнь. У меня просто в голове не укладывается, как можно так себя вести с преподавателем. Взять хотя бы сегодняшнюю выходку. «Совсем необязательно называть меня «сэр», профессор». Это же надо такое учителю сказать! И вообще, можно подумать, это Снейп его с ног перед этим сбил, а не наоборот!

Да, я помню, что Снейп ненавидел его отца. Понимаю, это неприятно. Но мало ли, какие у него могли быть на это причины. Хотя мне, конечно, легко говорить. Но Снейп же нам помог! И Гарри в том числе! Да если бы не он, нас, возможно, уже в живых бы не было! Он ведь не виноват, что крестный Гарри погиб. Какая-то элементарная благодарность должна быть! А учитывая шпионскую деятельность Снейпа и связанный с ней риск…

– Лонгботтом, о чем вы опять задумались? – сварливо спрашивает Снейп, глядя на меня поверх стакана.

– Ни о чем, сэр, – быстро отвечаю я. Что-то мне подсказывает, что на такие темы с ним лучше даже не заговаривать. Если жить хочется.

Он смотрит недоверчиво, но с расспросами, слава Мерлину, не лезет и возвращается к злоупотреблению алкоголем.

Я откидываюсь на спинку кресла и медленно пью кофе, позволяя мыслям течь свободно. Странно это все, если задуматься. Всего год назад я пришел сюда на негнущихся ногах просить Снейпа научить меня варить зелья, не надеясь на согласие и не представляя, что делать, если оно все-таки последует. А теперь сижу здесь с оценкой «превосходно» в кармане, пью кофе и чувствую себя даже комфортней, чем в теплицах. И каждый раз узнаю что-то новое.

– Идите-ка вы спать, Лонгботтом, – голос Снейпа отвлекает меня от размышлений. – У вас глаза уже закрываются. А петь вам колыбельные в мои планы не входит.

Я фыркаю, представив себе поющего колыбельные Снейпа, и поспешно поднимаюсь. Он прав – спать хочется ужасно.

– Когда я могу снова прийти, сэр? – спрашиваю я прежде, чем уйти. – Не хотелось бы вам помешать.

– В следующую пятницу, – говорит он после недолгого раздумья, – если не найдете занятия поинтересней. И если у меня не будет важных дел.

– Хорошо, сэр, – киваю я и невольно задумываюсь. Что, интересно, он имеет в виду под «важными делами»? Варку сложного зелья? Или встречу с Волдемортом? Какое-нибудь нападение на магглов? Участвовал ли он в убийстве Амелии Боунс, тети Сьюзен? Или Волдеморту он нужен исключительно как шпион и зельевар?

Я отворачиваюсь, чтобы он не понял, как далеко зашли мои размышления, и поспешно ухожу. Он не виноват в этом. Сколько жизней он спас благодаря своей шпионской деятельности? Думаю, немало, но едва ли кто-то станет нам об этом рассказывать. И я не имею никакого права винить его в том, что он не всемогущий. Готов спорить, ему от всего этого еще хуже.

________________________________________________________________________

1Зелье Бодрости
Очень полезная и очень вредная штука. Моментально избавляет от сонливости, а при постоянном приеме дает возможность не спать сколь угодно долго. Правда, от негативных последствий бессонницы не избавляет и здорово бьет по сердцу и почему-то по печени. Поэтому его рекомендуется использовать только в критических ситуациях. Кроме того, оно довольно дорогое. Основным ингредиентом являются перья дириколя, а эту смешную птичку крайне непросто поймать.


Глава 17. Покой разума его

На Диагон-аллее не слишком людно, хотя летом тут обычно толпы. Ничего удивительного в этом, конечно, нет – в такое опасное время приличные люди предпочитают сидеть дома, а не шататься по магазинам. Ну, а для не очень приличных еще слишком рано. Магазин близнецов, к которому бабушка прошлым летом наотрез отказалась даже подходить, разумеется, закрыт – не до того им сейчас. Да и я здесь не ради развлечений.

В аптеке душно и, как обычно, запах стоит кошмарный. Вид у аптекаря такой, словно он уже как минимум полвека не ждет от жизни ничего хорошего. Я бы тоже не ждал, если бы мне пришлось изо дня в день работать среди такой вони. Увидев меня, он слегка оживляется – видимо, покупателей в последнее время не так уж много. Я молча протягиваю ему список. Аптекарь с минуту внимательно его изучает.

– Мистер, вы представляете, сколько стóят перья дириколя? – сварливо спрашивает он, на секунду оторвавшись от пергамента.

– Полагаю, не дороже денег, – равнодушно замечаю я.

Он хмыкает и исчезает вместе с моим списком в примыкающем помещении. Я прислоняюсь к прилавку и жду его возвращения. Отсутствует аптекарь довольно долго – я уже начинаю думать, что он аппарировал за перьями прямо на Маврикий.

Наконец, он возвращается и один за другим выкладывает на прилавок нужные мне ингредиенты, одновременно подсчитывая общую стоимость. На слово я ему не верю, поэтому покупки осматриваю тщательно. И очень быстро убеждаюсь, что не напрасно.

– Скажите мне, уважаемый, – сквозь зубы цежу я, с трудом сдерживая раздражение, – сколько столетий назад к вам поступила вот эта желчь броненосца?

– О чем это вы говорите? – аптекарь отступает назад, так натурально изображая удивление, что я бы, наверное, ему поверил, если бы не знал, какими хорошими актерами могут быть люди.







Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 433. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

Сущность, виды и функции маркетинга персонала Перснал-маркетинг является новым понятием. В мировой практике маркетинга и управления персоналом он выделился в отдельное направление лишь в начале 90-х гг.XX века...

Разработка товарной и ценовой стратегии фирмы на российском рынке хлебопродуктов В начале 1994 г. английская фирма МОНО совместно с бельгийской ПЮРАТОС приняла решение о начале совместного проекта на российском рынке. Эти фирмы ведут деятельность в сопредельных сферах производства хлебопродуктов. МОНО – крупнейший в Великобритании...

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЦЕНТРА ТЯЖЕСТИ ПЛОСКОЙ ФИГУРЫ Сила, с которой тело притягивается к Земле, называется силой тяжести...

Условия, необходимые для появления жизни История жизни и история Земли неотделимы друг от друга, так как именно в процессах развития нашей планеты как космического тела закладывались определенные физические и химические условия, необходимые для появления и развития жизни...

Метод архитекторов Этот метод является наиболее часто используемым и может применяться в трех модификациях: способ с двумя точками схода, способ с одной точкой схода, способ вертикальной плоскости и опущенного плана...

Примеры задач для самостоятельного решения. 1.Спрос и предложение на обеды в студенческой столовой описываются уравнениями: QD = 2400 – 100P; QS = 1000 + 250P   1.Спрос и предложение на обеды в студенческой столовой описываются уравнениями: QD = 2400 – 100P; QS = 1000 + 250P...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия