Студопедия — Глава 11. Со стороны виднее 49 страница
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Глава 11. Со стороны виднее 49 страница






Это странно. И неприятно, если честно. Хотя, надо признать, до разговора с Северусом я бы и не задумался о том, что она вообще должна все это делать. Но сейчас сравнение явно не в ее пользу. И даже в этом учебном году… Она разговаривала с нами в самом начале сентября, но с тех пор мы с Джинни были в ее кабинете только пару раз. Она просила нас поберечь себя и стараться открыто не конфликтовать с Кэрроу. И все, в общем-то. Ну, конечно, она помалкивает, если встречает нас в коридоре после отбоя, не допытывается о наших планах, прикрывает, когда может… Нет, все-таки я зря плохо про нее думаю! Просто у нее нет таких возможностей, как у Северуса. И потом, она столько лет была заместителем Дамблдора – тоже ничего хорошего.

Да и вообще, можно ли кого-то осуждать? Все мы делаем то, что можем себе позволить. Если МакГонагалл начнет вызывать на дуэль этих мерзавцев по каждому поводу, ее быстренько отправят в Азкабан, и она тем более ничем не сможет нам помочь. Северус вон вообще с ними как будто во всем соглашается, но при этом делает больше, чем все остальные преподаватели вместе взятые.

Мои размышления прерывает появление Лауди, который с ненавистью сообщает, что Хелли и Рэмси готовы принять меня прямо сейчас. Вообще-то я настроился провести этот вечер с Северусом, но он, кажется, такой вариант даже не рассматривает – сразу указывает на дверь. Думаю, ему и самому интересно, что происходит с эльфами в целом и с Лауди в частности. Хелли и Рэмси он тоже давно не видел. Во-первых, и других дел хватает, а во-вторых, они категорически против его посещений. Странно даже, что они решили поговорить со мной, а не с ним. Тем более, надо идти.

Допив кофе одним глотком, я быстро поднимаюсь. Лауди несется вперед, словно взбесившийся грифон, и я с трудом за ним поспеваю. До кухни мы добираемся за считанные минуты. Проходим мимо снующих туда-сюда эльфов – ужин был совсем недавно – и оказываемся перед входом в королевские покои.

– Будьте осторожны, мистер Лонгботтом, – с явной агрессией говорит Лауди и взмахом руки приглашает меня войти.

Я только качаю головой, удивляясь его поведению, и захожу внутрь. В гостиной царит розоватый полумрак. Заметив на великолепном диване две маленькие фигурки, я подхожу к ним и застываю в изумлении. Да, Хелли и Рэмси уже здесь, но в каком виде! Рэмси лежит в самом углу, завернувшись в плед, словно в кокон, и стучит зубами, как от холода, то и дело вздрагивая всем телом. Хелли, судя по всему, чувствует себя лучше, но выглядит тоже неважно – лицо бледное, лоб покрыт испариной, ярко-голубые глаза стали какими-то мутными. Она тоже кутается в шерстяной плед.

– Что с вами такое? – ошарашено спрашиваю я.

– Сядьте, мистер Лонгботтом, – тихим голосом просит Хелли. – Сил нет смотреть на вас снизу вверх.

Я подчиняюсь и повторяю свой вопрос.

– Это не ваша забота, – отвечает она.

– Но я хочу знать! Возможно, я смогу помочь.

– Помочь вы не сможете, мистер Лонгботтом, – Хелли качает головой. – Это плата за власть, за могущество. За все приходится платить.

– Я не понимаю…

– Скажите, что, по-вашему, такое школа Хогвартс?

– Ну… – я слегка теряюсь от такого вопроса. – Здание… замок…

– Безусловно, – она шелестяще смеется. – Но в мире много зданий. И некоторые из них даже являются замками. А школа – это, прежде всего, ученики. И защита школы, которую мы с братом обеспечиваем, – это, прежде всего, защита учеников. А разве сейчас они защищены?

– Вы хотите сказать, что страдаете из-за нас? Но как?..

– Это невозможно объяснить, мистер Лонгботтом, – Хелли ежится и плотнее закутывается в плед. – Любой вред, который причиняют ученикам, сказывается и на нас тоже. Я, конечно, не говорю о глупых потасовках между студентами, хотя и здесь порой доходит до крайностей. Мы не умрем от этого, но чувствуем себя препаршиво.

– Так вот почему Лауди на нас злится… – догадываюсь, наконец, я.

– Вы правы, – подтверждает она. – Лауди очень предан нам, а вас ошибочно винит в нашем состоянии. Умом он понимает, что вы не при чем, но, думаю, вы и сами знаете, как это бывает. Не держите на него зла. Это пройдет. Могу я обратиться к вам с просьбой?

– Конечно, Хелли.

– Постарайтесь как можно меньше обременять его заданиями.

– Я и так стараюсь не дергать его лишний раз, – замечаю я. – Только в крайних случаях.

– Мне хорошо известны ваши «крайние случаи», мистер Лонгботтом, – сухо говорит Хелли, и я чувствую, что краснею. – Я прекрасно понимаю вас, однако мне хотелось бы, чтобы вы привыкали обходиться без помощи эльфов.

– Простите…

– Не извиняйтесь. В любое другое время я не имела бы ничего против. Но Кэрроу уже начали использовать наших эльфов в качестве охраны. Мысль о том, что они могут помогать и вам, крутится у них в подсознании. Нельзя допустить, чтобы она была произнесена, вы понимаете?

– Да, – киваю я. – Страшно представить, что тогда начнется. Я не стану беспокоить Лауди.

– Очень хорошо, – одобрительно произносит Хелли и заходится в страшном кашле. Через несколько секунд она приходит в себя и хрипло продолжает: – В таком случае, сделайте мне еще одно одолжение. Как ни парадоксально это прозвучит, но Лауди относится к вам с уважением – к вам обоим. Будет лучше, если вы сами предложите ему освободиться от обязанностей. Только не сейчас, иначе он догадается.

– Хорошо, Хелли, я так и сделаю, – обещаю я.

– Я слышала, вы, наконец, разобрались, что такое Альбус Дамблдор, – говорит она после небольшой паузы. – Кажется, у вас состоялся преинтереснейший разговор.

– Все-то вы знаете… – я смущенно опускаю глаза.

– Иногда мне хотелось бы знать меньше, но ничего не поделаешь, – сухо отвечает она. – Стыдиться вам нечего, мистер Лонгботтом. Да, вы поддались душевному порыву, но это было продиктовано чувством справедливости. Хотя я рекомендовала бы вам побеседовать с другими директорами.

Об этом я и сам не раз думал. Правда, остаться с ними наедине пока не получалось. Северусу они, кажется, ничего не сказали. В противном случае он не преминул бы об этом сообщить. Дамблдора я с тех пор так и не видел – в последнее время, он постоянно куда-то уходит с портрета. Оно и к лучшему. У меня нет ни малейшего желания его лицезреть. Но Хелли права, другие директора не должны были все это слышать, поэтому следует перед ними извиниться. О чем я ей и сообщаю. Она благосклонно улыбается.

– Как я понимаю, вы от Дамблдора тоже не в восторге, – замечаю я.

– Он не давал мне поводов для восторга, – холодно отвечает она. – Я ведь рассказывала вам о нашей первой встрече. Не могу сказать, чтобы со всеми директорами у нас складывались дружеские отношения, разве что с Дайлис Дервент – милейшая была женщина. У Финеаса Блэка тоже хватало ума сотрудничать, хоть в глубине души он нас не выносил. Армандо Диппет никак не мог поверить в наше могущество и не принимал всерьез. Дамблдор поначалу тоже считал нас просто умными эльфами, а когда осознал свою ошибку, было уже поздно. Мы не даем второго шанса.

– Ему и первого давать не следовало, – бормочу я себе под нос.

– В сущности, мы бы вытерпели его присутствие, не привыкать, – продолжает Хелли. – Но то, что началось после поступления Гарри Поттера, не вписывается ни в какие рамки. Сначала он спрятал здесь философский камень, словно это не школа, а филиал «Гринготтса». По замку разгуливал учитель с Волдемортом на затылке, но Дамблдор всего лишь попросил профессора Снейпа «понаблюдать за ним».

– То есть он знал?

– А как вы считаете, мистер Лонгботтом? Когда рассеянный и трусливый преподаватель маггловедения проводит отпуск в лесах Албании, а по возвращении надевает тюрбан, обвешивается чесноком и просится на должность преподавателя ЗОТИ, это вызовет подозрения даже у полного идиота.

Я потрясенно молчу. Кажется, Дамблдор еще хуже, чем я думал.

– На следующий год по всему замку ползал василиск, – безжалостно продолжает Хелли. – Конечно, не он его выпустил! Но он знал, что происходит! И не думайте, мистер Лонгботтом, что это было просто – проследить, чтобы это древнее могущественное создание никого не убило!

– Но ведь некоторые окаменели, – напоминаю я.

– Окаменели, но не умерли. Вам никогда не казалось подозрительным такое количество счастливых совпадений? Зеркало, призрак, вода, фотоаппарат…

– Но как вам это удалось?

– Чтобы понять это, нужно быть на нашем месте. Это не та магия, которая вам знакома и доступна.

– Ладно, а как насчет Миртл? – спрашиваю я, понимая, что допытываться бесполезно. – Она ведь умерла, когда Вол… черт!.. когда Темный Лорд открыл Тайную комнату.

– Тогда все произошло слишком быстро, – объясняет Хелли, болезненно поморщившись, – мы просто не успели ничего сделать. Кроме того, не следует забывать, что Волдеморт – наследник Салазара Слизерина, и школа идет ему навстречу. Следить за ним всегда было очень сложно. А уж если речь идет о Тайной комнате, то сами понимаете, нас с Рэмси даже на свете не было, когда она создавалась.

– Понимаю…

– Потом Дамблдор принял на работу оборотня! – она возмущенно фыркает. – Я, в общем, ничего не имею против Ремуса Люпина, не считая его ошеломляющей способности одновременно придерживаться диаметрально противоположных точек зрения. Но, Мерлин, мы едва отогнали его от школы! Я уже не говорю об этом несчастном болване Сириусе Блэке и крысе…

– Постойте! – перебиваю я. – О Петтигрю вы тоже все это время знали?

– Конечно.

– Но…

– Хотите спросить, почему мы никому не сказали? – уточняет Хелли и, дождавшись кивка, поясняет: – Вы ведь понимаете, что говорить мы могли только с Дамблдором. Но мы не были уверены, что сообщим ему что-то новое, улавливаете? Не знаю, поймете ли вы нашу позицию, но нам не хотелось выглядеть идиотами. Так уже было однажды.

– То есть вы хотите сказать, что он знал и об этом? – дрогнувшим голосом спрашиваю я.

– Сейчас мне сложно судить, мистер Лонгботтом. Возможно, я приписываю ему больше дурных поступков, чем было в действительности.

– Ладно. А Крауч?

– А как вам кажется? – она брезгливо кривит губы. – Дамблдор много лет был дружен с Аластором Моуди. Мне сложно поверить, что он не раскусил этого мальчишку. Впрочем, думаю, это произошло не сразу.

– Какое-то безумие, – бормочу я, потирая начавшие ныть виски. – Зачем ему все это понадобилось?

– Полагаю, чтобы подготовить Гарри Поттера к решающему сражению с Волдемортом.

– Как-то расплывчато звучит и притянуто за уши, вы так не считаете? – я невесело усмехаюсь. – А об этой истории со смертью Дамблдора вам что-нибудь известно?

– Помимо того, что она омерзительна? – уточняет Хелли с ненавистью. – Да, кое-что известно.

– Вы мне расскажете?

– Пожалуй. Вы когда-нибудь слышали о Дарах Смерти?

– Вы имеете в виду милые подарочки из «Сказки о трех братьях»? – со смехом спрашиваю я. – Дед говорил, что она основана на реальных событиях.

– Он был прав. Братья Певереллы действительно были хозяевами Даров Смерти.

– Певереллы…

Где-то я слышал это имя… Мерлин, ну конечно! От нее же и слышал! Кольцо Певереллов, один из хоркруксов!

– А камень в колечке, случаем, не воскрешающий? – ехидно осведомляюсь я.

Хелли коротко кивает, и я прикусываю язык. С ума сойти можно! Интересно, Дамблдор знал об этом? Может, поэтому он и заработал это проклятие – хотел кого-то воскресить? Отвратительно. Даже в этой сказке ясно говорилось, что это не приведет ни к чему хорошему!

– Дамблдор победил Гриндевальда и отобрал у него бузинную палочку, – продолжает Хелли. – Сейчас за ней охотится Волдеморт.

– Вот как… Поэтому он и велел Северусу убить его – чтобы сохранить палочку?

– И поэтому тоже.

– Почему же Северус мне об этом не рассказывал? – задумчиво говорю я.

– Наверное, решил, не обременять вас информацией, которая не принесет пользы.

– Ну как не принесет? – возражаю я. – Теперь мне, по крайней мере, понятно, на чем так зациклился Гарри. В любом случае, спасибо, что рассказали. Надеюсь, Северус не прибьет вас за это, если узнает.

– Хотела бы я посмотреть, как это у него получится! – высокомерно произносит Хелли. – При всем уважении силенок не хватит.

Мне не удается сдержать смех. Мерлин, хорошо, что он этого не слышит! На бледных губах Хелли появляется слабая улыбка.

– Коль скоро мы заговорили о директоре Снейпе, мне бы хотелось попросить вас еще об одном одолжении. Не рассказывайте ему о нашем состоянии, мистер Лонгботтом.

Ее лицо искажает болезненная гримаса. Я перевожу взгляд на Рэмси, которого трясет так сильно, что, кажется, диван тоже вот-вот начнет ходить ходуном. Хотел бы я хоть как-то помочь им!

– Конечно, Хелли. Я ничего ему не скажу.

– Спасибо, мистер Лонгботтом. Директор чувствует ответственность за все, что происходит в школе. Не нужно ему брать на себя еще и это.

Хелли устало прикрывает глаза и с хриплым вздохом откидывается на подушки. Наш разговор явно утомил ее, поэтому я благодарю за все их обоих, торопливо прощаюсь и ухожу. Позже все это надо хорошо обдумать. Если, конечно, есть, что обдумывать. В общем-то, все предельно ясно.


В последний день семестра меня будят самым неприличным образом – стаскивают одеяло и безжалостно тормошат. Кое-как продрав глаза и с трудом подавив желание проклясть всех четверых своих мучителей, я пытаюсь разобраться в причине столь гнусного поведения. Перебивая друг друга и размахивая пергаментами, ребята сообщают, что Хагрид, мол, окончательно спятил. Тоже мне, новость! Да он спятил еще до рождения, это я уже давно понял. Я отбираю пергамент у Лаванды и читаю там буквально следующее:

«Друзья!
Сегодня состоится вечеринка в честь нашего любимого Гарри Поттера и по случаю окончания учебного семестра!
Приглашаются все, кто поддерживает Гарри и желает ему победить!
Жду вас возле хижины в восемь вечера.
Ваш Хагрид»
.

– Ты понимаешь, что это значит? – возбужденно выкрикивает Симус.

– А то как же, – киваю я. – Это значит, что необходимо срочно убедить мадам Максим не выходить за него замуж. Размножаться ему категорически нельзя.

– Ты вот шутишь, – укоризненно говорит Парвати, – а между тем надо что-то делать.

С этим не поспоришь. Надо. Хагрид, конечно, рассчитывает на наше появление, но Мерлин, это все равно, что заявиться прямиком к Кэрроу и сообщить им, что Темный Лорд – тупой горный тролль!

– Наверняка им об этом уже известно, – мрачно произносит Джинни. – Мы пергаменты прямо на полу в гостиной нашли.

– Мы туда не пойдем! – твердо говорю я.

– Правда? – с облегчением уточняет Лаванда.

– Правда. Хагрид наш друг, но этой вечеринкой он не только себя подставляет, но и нас. Готов спорить, Кэрроу еще днем устроят засаду, чтобы увидеть, кто из студентов придет, и взять тепленькими. Мы не имеем права так рисковать.

– Я тоже так думаю, – соглашается Джинни.

– Я рад, – я нахожу ее ладошку, легко сжимаю и обращаюсь ко всем: – Мне все-таки хочется умыться и одеться, а вы пока свяжитесь с остальными. Пусть Эрни и кто-нибудь один из Рейвенкло все бросают и прямо сейчас мчатся в Выручай-комнату. Нужно убедиться, что никто не наделает глупостей.

Я наскоро привожу себя в порядок и отправляюсь к месту встречи. Нарваться на Кэрроу сейчас практически нереально – слишком уж они любят пожрать. Ну, а мы задерживаться не станем.


Эрни уже в штабе, а через несколько секунд появляется Майкл. Мерлин, ну почему именно он! Лучше бы Энтони пришел или Терри. С ними значительно проще общаться.

– Получили? – спрашиваю я.

Парни кивают.

– Что будем делать? – сухо спрашивает Майкл.

– Ничего.

– Прошу прощения? – Эрни вопросительно поднимает брови.

– Ничего, – повторяю я. – Затея Хагрида безумна и обречена на провал. Мы будем сидеть в своих гостиных и учить уроки. Это лучшее, что можно сделать.

Эрни понимающе кивает, а Майкл, хмурит брови и заявляет:

– Так дело не пойдет! Мы должны быть там!

– Да неужели? – сердито говорю я. – Или ты всерьез веришь, что Кэрроу оставят без внимания это милое мероприятие? Если мы заявимся туда в качестве почетных гостей, нас всем скопом отправят в Азкабан или еще куда похуже!

– Об этом я и говорю! – зло цедит он. – Мелкота не рискнет туда сунуться, и если мы не придем, Хагрид останется один против них! Мы должны ему помочь!

– Да как помочь? Прикрыть грудью? – я начинаю терять терпение. – Ты же должен помнить, как его пытались арестовать в позапрошлом году!

– И что?

– А то! Хагрид – полувеликан. Он силен и практически неуязвим к заклинаниям, как громамонт или Эфферус. Чего, между прочим, не скажешь о нас. Тебе жить надоело?

– А тебе не кажется, что это просто трусость?

– Майкл, я считаю, что в словах Невилла есть логика, – вмешивается Эрни.

– Да плевал я на логику! – взвивается Майкл. – Хагрид столько для нас сделал, а вы!..

– Я думал, вы в Рейвенкло не слишком его уважаете, – замечаю я.

– Раньше мы его не знали. Преподаватель из него никудышный, это правда. Но он наш друг, разорви тебя горгулья!

Майкл тяжело дышит и сжимает кулаки. В его глазах светится упрямство и вызов, и я вдруг четко понимаю: он пойдет один. Возможно, уговорит Терри, Энтони и Падму, но пойдет обязательно. И только Мерлин знает, чем это закончится. Да и потом… в чем-то он прав. Логика на моей стороне, но совесть, как ни странно, на стороне Майкла. А еще я думаю, что Шляпе следовало отправить его в Гриффиндор.

– Хорошо, – я поднимаю руки, признавая поражение. – Мы пойдем туда. Но с некоторыми условиями.

– Какими? – подозрительно спрашивает он.

– Пойдут не все. Девушек брать с собой не будем. Справимся вшестером. А если Энтони и Терри не захотят идти, ты не станешь их уговаривать. Это во-первых. А во-вторых, мы спрячемся и будем наблюдать за развитием событий со стороны, чтобы вмешаться, если потребуется. Согласен?

Майкл кивает.

– И еще, – добавляю я. – Проследите, пожалуйста, чтобы никто из младших действительно туда не сунулся. Напугайте, запретите – что угодно, лишь бы они оставались в гостиных.

Майкл снова кивает, и к нему присоединяется Эрни.

– Отлично. Спасибо, что пришли, парни. Теперь идите на завтрак, я скоро к вам присоединюсь. Нужно кое-что здесь сделать.


Когда ребята уходят, я вызываю Лауди и, стараясь не принимать близко к сердцу выражение его лица, быстро сообщаю факты.

– Вы ведь не собираетесь туда идти, мистер Лонгботтом? – злость в его глазах сменяется испугом.

– Боюсь, что придется, – со вздохом говорю я. – Нельзя допустить, чтобы Майкл отправился один.

– Этот парень не очень-то вас слушается, – неодобрительно замечает Лауди. – Никакого уважения я не вижу.

– Ну, в последнее время и ты особого уважения не проявляешь.

Лауди вздрагивает и отводит глаза.

– Давай начистоту, – предлагаю я. – Я видел, что происходит с Хелли и Рэмси. Я не дурак и понимаю, что ты хочешь помогать им, а не работать при мне нянькой. Не так ли?

Он неохотно кивает, глядя на меня исподлобья.

– Директор ничего не знает, поэтому от его поручений тебе не отделаться. Но я могу предложить сделку.

– Какую? – на его лице появляется интерес, смешанный с надеждой.

– Ты поможешь нам сегодня и больше я тебя дергать не стану. Идет?

– Даете слово?

– Даю, – скрепя сердце, обещаю я, понимая, что без него будет тяжело. – Я благодарен тебе за все, что ты для нас сделал, но не имею права требовать большего.

– Вы уж извините меня, мистер Лонгботтом, – бормочет он виновато. – Я не хотел обидеть вас.

– Я знаю, Лауди.

– Как же вы справитесь?

– Благодаря тебе теперь я довольно неплохо знаю все безопасные коридоры и ориентируюсь в школе лучше, чем Кэрроу, – успокаивающе говорю я. – Справлюсь, никуда не денусь. Только не говори ничего директору, ладно? Иначе он к креслу меня привяжет. А я не скажу ему, что ты больше не будешь водить меня за ручку.

– Договорились, мистер Лонгботтом. Спасибо вам, – с чувством произносит Лауди. – Сегодня я сделаю все, что нужно.


Незадолго до восьми мы осторожно выбираемся из замка. Сгущаются сумерки. Никакой охраны нигде не видно. Наверняка Кэрроу специально убрали ее, чтобы никого не спугнуть. Ну-ну. По-моему, это только лишние подозрения вызывает. Лауди проводит нас мимо теплиц к Запретному лесу, и мы с относительным комфортом устраиваемся между деревьями.

Хижина видна как на ладони. И видно, что Хагрид действительно готовится к вечеринке. На кустах, словно на рождественских елках, развешаны всякого рода украшения, причем, некоторые из них явно изготовлены из чьих-то костей. Однако у него пожирательские замашки, кто бы мог подумать!

Неподалеку топает ногой гиппогриф и недовольно крутит головой, когда костер начинает дымить в его сторону. На костре Хагрид жарит нечто, отдаленно напоминающее шашлык. Не знаю, кто как, но я бы предпочел поужинать флоббер-червями.

– Чтой-то не идут ребятки, а, Клювик? – с досадой произносит Хагрид. – Неужто испугались? Да быть того не может!

Мне становится неловко, но я приказываю своей совести заткнуться. И речи быть не может! Я опасливо кошусь на Майкла, который сидит на корточках рядом со мной. Лицо его напряжено, но не похоже, чтобы он собирался заявить о своем присутствии.

Время идет, и становится все темнее. Кэрроу, очевидно, решили выждать, чтобы дать нам возможность подтянуться. Но никто из студентов так и не появляется. Хагрид все больше мрачнеет и, кажется, начинает понимать, что его приглашение проигнорировано самым наглым образом. Противно, конечно, но он сам виноват.

В девять вечера до нас доносится шум и звуки шагов. Шаги становятся все громче, и вскоре в поле зрения появляются люди в плащах Пожирателей смерти. Много людей. Я пытаюсь сосчитать их… Три… шесть… десять…

– Семнадцать человек! – тихо ахает Энтони. – Мерлин, они что, на нунду охотиться собрались?

– Для нунды маловато будет, – справедливо замечает Симус.

– Полагаю, Снейп предупредил их, что с ним сложно справиться, вот они и решили перестраховаться, – говорит Эрни.

Пожиратели смерти уверенно приближаются к хижине. Хагрид выхватывает свой зонтик и принимает воинственную позу. Гиппогриф становится на дыбы и взмахивает крыльями. Майкл дергается, словно собираясь выскочить. Я кладу руку ему на плечо и качаю головой, и он, скрипнув зубами, подчиняется. Их слишком много, и мы ничего не сможем сделать. Вмешаться можно только если Хагриду будет угрожать гибель. Не раньше.

Пожиратели, размахивая палочками, подходят к хижине почти вплотную и останавливаются.

– Не сопротивляйся, Хагрид! – выкрикивает один, в котором я узнаю Амикуса. – Видишь, всем плевать на Поттера!

– Неправда! – Хагрид крепче вцепляется в свой зонтик.

– Правда, и ты это знаешь, – продолжает глумиться Кэрроу. – Иначе почему никого нет? Они презирают тебя!

– Нет! Это ложь, негодяи вы эдакие!

– Взять его! – рявкает Кэрроу.

Оглушающее заклинание выкрикивает сразу несколько человек. Они ударяют прямо в Хагрида, но, судя по всему, не причиняют ему особого вреда. Он пытается пустить в ход свой зонтик, но обломки палочки не способны на серьезные чары. Один из Пожирателей подходит слишком близко, и Хагрид с такой силой толкает его в грудь, что тот перелетает через голову и с громким криком боли падает на землю, неестественно вывернув ногу. Перелом, определенно. Остальные при виде этого резко шарахаются назад и продолжают выпускать заклинания на безопасном расстоянии. Вдруг с места срывается гиппогриф и набрасывается на ближайшего к нему Пожирателя, царапая когтями грудь и лицо. Так его!

К сожалению, преимущество недолго остается на стороне Хагрида. Пожирателям удается образовать вокруг него кольцо, которое постепенно сжимается. Я замечаю, что Хагрид начинает пошатываться. Кем бы он ни был, но долго точно не продержится. Что-то нужно сделать!

– Прибывает подкрепление, – едва слышный шепот Лауди раздается так неожиданно, что я чуть не подпрыгиваю.

Не успев спросить, что он имеет в виду, я слышу треск сучьев и чувствую, что земля под ногами начинает как будто дрожать. Парни тоже что-то замечают и испуганно переглядываются. Вскоре между деревьями появляется колоссальная фигура. До чего же вовремя! К счастью, Грауп проходит не слишком близко, и нам даже не приходится в ужасе убегать – мы только вцепляемся друг в друга, чтобы удержаться на ногах, да уворачиваемся от летящих во все стороны сломанных веток.

– ХАГГЕР! – громовым голосом вопит Грауп, приближаясь к хижине и размахивая руками.

Круг Пожирателей распадается, Хагрид, спотыкаясь, отбегает в сторону и поднимает руки, пытаясь привлечь внимание брата.

– Грауп, нет! Уходи отсюда, ты, дурачок!

– Грауп поможет Хаггеру! – возражает великан и без малейших усилий с корнем выдирает из земли небольшое деревце.

Я замечаю, что Кэрроу отделяется от коллег и проскальзывает в хижину. Трус несчастный! Остальные Пожиратели смерти посылают в Граупа всевозможные заклятия, включая Непростительные, но их старания не особенно его впечатляют. Он размахивается и прицельно швыряет дерево в их сторону. Пронзительный вопль говорит о том, что кого-то явно придавило. Изловчившись, Грауп поднимает одного из Пожирателей и перебрасывает через хижину. Затем он хватает Хагрида за руку.

– Идем, Хаггер! – он направляется в лес и бесцеремонно тащит брата за собой с такой легкостью, словно это не полувеликан, а котенок.

Пожиратели поднимаются с земли и даже не пытаются их преследовать.

– Это было… нечто!.. – потрясенно шепчет Терри и трясет головой.

– Ага… Надо подождать, пока они разойдутся, – говорю я.

Мы наблюдаем, как Пожиратели смерти пытаются оправиться от неудачного ареста. Амикус выходит из хижины с таким видом, будто вообще никогда там не был. Трое поднимают дерево, Кэрроу пинает неподвижно лежащее тело и отходит в сторону. Видимо, труп. Жаль, не сам Кэрроу. Пожиратель со сломанной ногой постанывает и ругается сквозь зубы. Из-за хижины на четвереньках выползает метательный снаряд Граупа. Живой, ну надо же!

Я чувствую некоторое облегчение. Повезло, что Хагриду удалось удрать. Спрячется в пещере Граупа, там его не достанут. Правда, заклятий в него все-таки немало угодило. Но тут ему Ронан и Фиренце помогут – кентавры отличные целители.

Симус наклоняется вперед, чтобы лучше видеть и, поскользнувшись на сырой земле, теряет равновесие. Чтобы удержаться на ногах, он хватается за ветку, которая с оглушительным треском ломается у него в руках…

Один из Пожирателей взмахивает рукой, призывая остальных к молчанию, и кричит, указывая пальцем в нашу сторону:

– Там кто-то есть!

Выхватив палочки, они бросаются к нам. Мне кажется, я целую вечность наблюдаю, как они бегут, но на самом деле, не проходит и двух секунд.

– Быстро! За мной! – командует Лауди и первым выскакивает из-за деревьев и бежит к теплицам.

– Уходим! – выдыхаю я и бегу за ним.

Ребята не отстают. Лауди развивает такую скорость, что мы никак не можем нагнать его, хоть и мчимся так быстро, как только возможно, тяжело дыша и стараясь не споткнуться. До нас доносятся резкие окрики Пожирателей смерти:

– Они побежали за оранжереи, я видел!

– Перехватить! Немедленно!

– С другой стороны!

– Быстро, к замку! Они не должны уйти!

Лауди, не останавливаясь, делает странный жест рукой в нашу сторону. Я чувствую, как по телу пробегает приятная волна, и бежать становится намного легче. Мы без труда догоняем Лауди и мчимся к школе, практически дыша ему в спину. Кроме его спины я не вижу ничего – даже земли под ногами. Мне кажется, я могу пробежать так много миль и совсем не устану.

Но много миль бежать не нужно. Крики Пожирателей остаются позади, и вскоре мы врываемся в школу и останавливаемся, чтобы немного отдышаться. Лауди засовывает в рот два пальца и… свистит?.. Нет, с его губ не срывается ни звука, но в тот же миг перед ним появляются двое эльфов. Лауди быстро дает им указания, кого и куда нужно проводить, и они разбегаются в разные стороны, уводя за собой Эрни, Энтони, Терри и Майкла. Сам Лауди дергает меня за рукав и бежит к лестнице. Мы с Симусом бросаемся за ним.

Бег по-прежнему не вызывает никакого дискомфорта. Очень скоро мы добираемся до гриффиндорской башни и переводим дух.

– Вот и все, мистер Лонгботтом, – шепчет Лауди, пока Симус пытается докричаться до дремлющей Полной Дамы.

– Спасибо огромное! – с чувством говорю я. – Больше я тебя тревожить не стану. И прости, что пришлось так рисковать из-за нас…

– Все в порядке, – он благосклонно кивает. – Думаю, мы с вами еще увидимся.

Лауди возвращается к себе, а мы с Симусом ныряем в проход. Джинни, Лаванда и Парвати встречают нас встревоженными взглядами. Мы поспешно стаскиваем с себя уличные мантии, прячем их под подушки и с чинным видом усаживаемся на диван, схватив со стола первые попавшиеся книги.

– Ну что? – взволнованно спрашивает Джинни с соседнего дивана.

– Хагрид сбежал, – выдыхаю я и пытаюсь пригладить растрепанные волосы. – Но нас заметили. Остается надеяться, что…

Договорить я не успеваю. Проход открывается и в гостиную заходит Амикус Кэрроу. Симус нервно сглатывает. Парвати и Лаванда старательно изображают сеанс хиромантии. Джинни прячет лицо за учебником заклинаний. Я тоже делаю вид, что читаю, и внимательно вглядываюсь в строки. Мерлин, это же трансфигурация! Я ведь ее не изучаю! Ну да ладно.

Остальные студенты пытаются притвориться, что их здесь нет, но Кэрроу не обращает на них никакого внимания и сразу направляется к нам.

– Чем ты занимаешься, Лонгботтом? – зловеще спрашивает он.







Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 363. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Тема: Составление цепи питания Цель: расширить знания о биотических факторах среды. Оборудование:гербарные растения...

В эволюции растений и животных. Цель: выявить ароморфозы и идиоадаптации у растений Цель: выявить ароморфозы и идиоадаптации у растений. Оборудование: гербарные растения, чучела хордовых (рыб, земноводных, птиц, пресмыкающихся, млекопитающих), коллекции насекомых, влажные препараты паразитических червей, мох, хвощ, папоротник...

Типовые примеры и методы их решения. Пример 2.5.1. На вклад начисляются сложные проценты: а) ежегодно; б) ежеквартально; в) ежемесячно Пример 2.5.1. На вклад начисляются сложные проценты: а) ежегодно; б) ежеквартально; в) ежемесячно. Какова должна быть годовая номинальная процентная ставка...

Седалищно-прямокишечная ямка Седалищно-прямокишечная (анальная) ямка, fossa ischiorectalis (ischioanalis) – это парное углубление в области промежности, находящееся по бокам от конечного отдела прямой кишки и седалищных бугров, заполненное жировой клетчаткой, сосудами, нервами и...

Основные структурные физиотерапевтические подразделения Физиотерапевтическое подразделение является одним из структурных подразделений лечебно-профилактического учреждения, которое предназначено для оказания физиотерапевтической помощи...

Почему важны муниципальные выборы? Туристическая фирма оставляет за собой право, в случае причин непреодолимого характера, вносить некоторые изменения в программу тура без уменьшения общего объема и качества услуг, в том числе предоставлять замену отеля на равнозначный...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия