Студопедия — Глава 11. Со стороны виднее 61 страница
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Глава 11. Со стороны виднее 61 страница






Гарри говорит что-то еще, говорит о том, что бузинная палочка не принадлежит Волдеморту, что она досталась Драко Малфою, когда он разоружил Дамблдора, а теперь принадлежит ему самому.

Внезапно мне в глаза бьет яркий свет – это ослепительный луч восходящего солнца проник в Большой зал через окно. Я сбрасываю оцепенение, возвращаясь к реальности, и в ту же секунду почти одновременно тишину разрезают крики:

– Авада Кедавра!

– Экспеллиармус!

Между Гарри и Волдемортом взвивается золотое пламя, вспышки их заклинаний сливаются друг с другом. Бузинная палочка вырывается из рук Волдеморта и перелетает к Гарри, который ловит ее свободной рукой. Волдеморт, раскинув руки, падает на пол. Мне не нужно подходить ближе и разглядывать его, я и так точно знаю, что он мертв – окончательно и бесповоротно. Пророчество исполнено.

Меня затапливает такое облегчение, какого я, наверное, еще никогда не испытывал. Словно с плеч падает огромный груз, который я носил так долго, что успел забыть о его существовании, и искренне считал частью своего собственного веса. Лучше аналогии мне все равно не подобрать. А вместе с этим грузом уходит и то, что связывало меня с Гарри. Не знаю даже, как назвать это… Словно оборвалась какая-то невидимая нить – так же, как и во время последнего приступа, но только легко, безболезненно. Пророчество исполнено, и я ему больше не нужен. Да и он мне, наверное, тоже. Во всяком случае, не так, как раньше.

Солнце постепенно заливает весь зал. Тут и там раздаются восторженные вопли. Люди срываются с мест и бросаются к Гарри, обнимая его, пожимая руки, хлопая по плечам, поздравляя.

Всеобщая радость омывает меня, но никак не может проникнуть внутрь. Мысленно я радуюсь нашей победе, но сердце в этом участвовать не желает. Наверное, это уже не имеет никакого смысла, но я подчиняюсь его зову, и бегу прочь из Большого зала, из замка – к Воющей хижине. Никто не пытается меня задержать. Никто даже не замечает, что я куда-то убегаю.

Как они могут? Как они могут так радоваться, зная, что погиб человек, который все это время защищал нас, рискуя собой? Человек, без которого эта победа была бы невозможна? Неужели их не мучает совесть при мысли о том, как они ругали его, проклинали и желали мучительной смерти? Неужели они даже не думают об этом?

Он любил мать Гарри… Черт!.. Как же больно осознавать это! Но какая сейчас разница? Он мертв… но я все еще не могу в это поверить. Я просто не понимаю, как он может быть мертв. И почему он был со мной, я тоже не понимаю. Но теперь это и не важно. Не важно…

Я бегу и бегу вперед. Как бы то ни было, я должен вытащить его оттуда, принести в Большой зал. Это неправильно, что все погибшие там, а он… он…

Добежав до буйного дерева, я останавливаюсь и выискиваю глазами тот сучок, о котором говорил Рон. Интересно, я смогу дотянуться до него мечом?.. Мечом??? Муховертку мне в задницу, я что, до сих пор держу в руках меч Гриффиндора? Похоже, что так.

Внезапно Гремучая ива успокаивается и перестает размахивать ветвями. Приятно, когда тебе идут навстречу. Я кладу меч на землю – вряд ли теперь можно опасаться, что его украдут – и ныряю в туннель у корней дерева.

Потолок такой низкий, что передвигаться приходится практически ползком. Наконец, передо мной появляется дверной проем, и я, глубоко вздохнув, захожу в хижину.

Он лежит прямо в центре – бледный и неподвижный. Пол вокруг залит кровью, а на шее зияет огромная рана. Палочка выскальзывает у меня из рук, колени подкашиваются, и я бессильно падаю на пол рядом с ним.

Я прикасаюсь пальцами к ледяной щеке и вспоминаю нашу последнюю встречу. Вспоминаю, как не хотел тогда уходить, вспоминаю его отчаянные глаза, которые теперь безжизненно смотрят в потолок. Сердце пропускает удар за ударом, и мне кажется, что оно вот-вот окончательно остановится.

Наклонившись, я целую его судорожно сжатые холодные губы, и мне в нос ударяет резкий запах полыни.

Полыни… От него всегда немного пахнет полынью, но никогда еще запах не был настолько сильным! Не считая, конечно, тех случаев, когда он варил или пил зелья с этим ингредиентом. Пахнет не от губ… пахнет, кажется, от жуткой раны на шее… Странно…

Я наклоняюсь еще ниже. Да, так и есть – запах полыни смешивается с запахом крови, и от этого сочетания к горлу подкатывает тошнота. Не обращая на нее внимания, я приглядываюсь внимательней. Кровь свернулась, а рана уже успела затянуться. Это странно. Мне кажется, или там что-то блестит?

Подавив инстинктивный страх причинить ему боль, я прикасаюсь к ране и подношу к глазам пальцы. Похоже на … стеклянную крошку! Но откуда? Мерлин, а что если?.. Это кажется невероятным, но я должен проверить!

Пульс не прощупывается, но у меня так дрожат руки, что это еще ничего не значит. К тому же, если моя безумная догадка верна, нащупать его обычным способом вообще не получится. Я поднимаю с пола волшебную палочку и оглядываюсь по сторонам, разыскивая подходящий предмет. На глаза мне попадается небольшой камень. Пожалуй, подойдет. Припоминая уроки МакГонагалл, я сосредотачиваюсь и произношу трансфигурирующее заклинание. Камень нагревается и дрожит в моих руках, но, после недолгих колебаний, все же превращается в карманное зеркальце.

Я подношу зеркальце к посиневшим губам Северуса и отсчитываю секунды. Я должен знать точно, поэтому торопиться нельзя.

Вскоре я не выдерживаю и с затаенным страхом заглядываю в мутную поверхность зеркальца. Провожу пальцами по запотевшему стеклу и разражаюсь нервным, истеричным хохотом. Он жив… жив, черт бы его побрал!

Я не разрыдался, когда услышал о его смерти. А сейчас из глаз ручьем текут слезы, и остановить их никак не получается. Он жив – и это все, о чем я могу думать. Он жив… вот только назвать его здоровым никак нельзя. Ему нужна помощь, а это значит, что я не имею никакого права сидеть здесь и хихикать, давясь слезами.

Он жив!!! Одной этой мысли оказывается достаточно, чтобы из моей палочки вылетел серебристый дельфин.

– Снейп еще жив! Нужна помощь! Срочно!

Резким взмахом палочки я отправляю Патронуса Гарри. Кому же еще? Только в этом случае можно не сомневаться, что его услышат если не все, то многие. Дельфин исчезает, и я опускаю палочку.

Северус по-прежнему неподвижен и совсем не похож на живого человека. Если бы не зеркало, я бы в жизни не подумал, что в нем еще теплится жизнь. Я прижимаю к губам его окровавленную руку и отчаянно шепчу:

– Не умирай, слышишь! Не умирай! Ради… ради самого себя… ради того, что тебе еще дорого в этом мире – не умирай, пожалуйста!

Конечно, он не слышит меня, но я все равно продолжаю шептать. Он просто не может умереть! Только не сейчас! Это было бы слишком подло. Слишком. Только бы помощь не задержалась!

Наконец, в туннеле раздается топот, и в хижину врывается Гарри в сопровождении Гермионы, Рона и – хвала Мерлину! – мадам Помфри. Я вскакиваю на ноги.

– Э-э-э… Невилл… а с чего ты взял, что он жив? – неуверенно спрашивает Рон, косясь на окровавленное тело.

Я молча показываю зеркало.

– Ты гений! – восклицает Гермиона. – Это наверняка «Глоток живой смерти»! Только он может дать такой эффект! Пульс замедляется до такой степени, что…

Помфри шикает на нее, призывая к молчанию, опускается на колени и водит над Северусом палочкой, бормоча заклинания. Его тело окутывает серая дымка с черными сгустками.

– Что с ним? – выкрикивает Гарри. – Он умирает?

– В данный момент нет, – отзывается Помфри. – Это кома. Полагаю, еще час-другой, и все было бы кончено, так что, ты очень вовремя сюда забрался, Невилл. Похоже, он принял противоядие…

– Но он ничего не пил! – возражает Гарри.

– Это не всегда обязательно, – целительница пожимает плечами. – Главное, чтобы зелье попало в кровь. А в ране полно осколков. Видимо, он раздавил руками флаконы и прижал к горлу руки, смоченные в зелье. Судя по запаху, без «Глотка живой смерти» действительно не обошлось…

Я наклоняюсь и подбираю с пола волшебную палочку Северуса, стираю с нее налипшую грязь рукавом мантии и прячу в карман. Гарри, Рон и Гермиона удивленно наблюдают за моими манипуляциями, но ничего не говорят.

Мадам Помфри наколдовывает носилки и оглядывает нас по очереди, причем, смотрит почему-то на ноги.

– Уизли! – наконец, говорит она, приняв решение. – Стрелой лети в замок, найди кого-нибудь из старших, пусть вызовут из больницы Сент-Мунго целителя Райнхарда Лежена! Он знает, что мне может потребоваться его помощь.

– Как-как? – переспрашивает Рон.

– Бегом, Уизли!!!

Рон, не задавая больше вопросов, бросается в туннель. Райк – это отлично! Не думал, что Помфри его знает. Возможно, поэтому он и приехал в Лондон. Несомненно, он сделает все возможное.

Гарри переминается с ноги на ногу, поглядывая на Снейпа. Гермиона, судя по отсутствующему выражению лица, о чем-то глубоко задумалась.

– Прямо даже не знаю, не опасно ли применять к нему заклинания… – неуверенно произносит Помфри. – Может, поможете мне пере…

Договорить она не успевает. Я опускаюсь на одно колено, осторожно поднимаю Северуса на руки – не в первый раз – и кладу на носилки.

– Спасибо, Невилл…

– Не за что, – отзываюсь я и убираю с его лба прилипшую прядь волос. На белой коже остается кровавая полоса.

– Теперь вы трое, помогите мне вытащить носилки. Идти через Хогсмид, конечно, удобнее, но через туннель – быстрее. А время сейчас дорого. Главное, следите, чтобы носилки не ударялись о стены и потолок. Хватит с него уже.

Мы с Гарри передвигаемся по туннелю спинами вперед, придерживая носилки, а Гермиона и мадам Помфри предупреждают нас о поворотах и препятствиях. Ползти приходится довольно долго.

Наконец, мы выбираемся наружу.

– Мы можем помочь? – тихо спрашивает Гермиона.

– Пока нет. Сейчас вы мне только помешаете. Впрочем, можете зайти позже, если угодно, – отвечает мадам Помфри и, подняв носилки над землей, быстрым шагом направляется в сторону школы.

– Надо возвращаться, – произносит Гарри.

– Вы идите, – говорю я, подбирая с земли меч. – А я немного пройдусь… скоро догоню…

– Ладно… – Гарри смотрит на меня с сомнением, но не возражает.

То и дело оглядываясь, они уходят к замку, а я, наконец, остаюсь один.

Дойдя до озера, я сажусь на землю, кладу меч на землю и подпираю кулаками подбородок. Солнце сияет все ярче, словно тоже радуясь нашей победе. Наверное, это хорошо, но за последний год я успел полюбить ночь, и не возражал бы, если бы снова стало темно.

Сегодня мы потеряли многих, но нам удалось одержать победу. И Северус тоже остался в живых. Я понимаю, что должен радоваться, но почему-то не могу. В голове все крутятся слова Гарри, которые он выкрикивал Волдеморту. По правде сказать, я предпочел бы вовсе их не слышать и пребывать в блаженном неведении. Не нужно было Гарри этого говорить. Совсем не нужно.

Если задуматься, так Северус никогда и не называл себя геем. Наоборот, он говорил, что читал Милтона из-за правдивой истории. Говорил, что в подпольных клубах ему уж точно делать нечего. Возможно, до меня у него вообще никаких мужчин не было. Да и бисексуальную ориентацию пока еще вроде бы никто не отменял.

Он любил ее всю жизнь… Но тогда кем для него был я? Временным увлечением? Или даже не увлечением, а так – просто под руку подвернулся? Ведь этот год был для него по-настоящему тяжелым. Он должен был круглосуточно притворяться, изображать из себя законченного мерзавца, закрывать глаза на убийства и пытки. А я был единственным, кто знал правду. Конечно, это еще не повод для секса, но наша связь была моей инициативой. Если бы не я, ничего бы и не было. И потом, секс – это ведь хороший способ выплеснуть эмоции, это прекрасная разрядка. Поэтому он и не стал отказываться от такой возможности. Продолжая любить ее. Все логично. Просто секс ни к чему не обязывает.

Нет, я не виню его. И не держу зла. То время, что я провел с ним, было лучшим временем в моей жизни. Теперь, когда все закончилось, я вряд ли буду ему нужен. Что ж, так тому и быть. С этим ничего не поделаешь. Тягаться с женщиной я не смогу. Тем более, с женщиной, которой уже давно нет в живых. А быть с ним, зная, что он думает только о ней, – не захочу. Да и он тоже этого не захочет.

Ничего. Я переживу. Главное, чтобы он поправился. Все остальное не так важно.


За моей спиной раздается стук копыт, и моя рука машинально тянется к волшебной палочке. Похоже, я успел стать параноиком. Я встаю на ноги – разговаривать с кентавром, сидя на земле, не слишком удобно. Так и шею свернуть недолго. Разворачиваясь, я ожидаю увидеть Ронана, но это оказывается Бейн.

– Я заметил, как ты выскочил из замка, – неожиданно мягко говорит он. – А потом решил подождать, пока ты останешься один.

– Вы хотели поговорить со мной?

– И до сих пор хочу, – кивает он, протягивая руку. – Кстати, ты можешь обращаться ко мне по имени, Невилл Лонгботтом.

Я обмениваюсь с ним рукопожатием.

– Я хотел сказать несколько слов и Гарри Поттеру тоже, – продолжает Бейн, – но решил, что сейчас это было бы неуместно. Ему через многое пришлось пройти. Как и тебе, конечно, но, мне кажется, ты лучше умеешь держать себя в руках.

– Просто мне не приходилось испытывать того, что испытал Гарри, – смущенно возражаю я. – На его месте я бы с ума сошел… Кстати, я хотел спросить… вы выгоните Ронана и Магориана?

– Ну, с учетом того, что это я привел кентавров в Хогвартс, мне пришлось бы выгнать из стада и себя, – резонно замечает Бейн.

– А Фиренце?

– Фиренце сможет вернуться. Если захочет – после всего, что было…

– По-моему, он не злопамятный.

– Ну, это как сказать, – он усмехается. – Собственно, поговорить я хотел не о Фиренце, а о тебе. Отныне и впредь, Невилл Лонгботтом, в Лесу ты будешь под нашей защитой. Ты можешь разгуливать, где вздумается, и брать с собой друзей. Никаких запретных территорий для тебя нет. Это касается также и Гарри Поттера, и Северуса Снейпа – они тоже могут чувствовать себя в Лесу, как дома. Буду признателен, если ты передашь им мои слова. Конечно, при первой возможности я сам с ними побеседую, но ты, все же, скажи.

– Разумеется, Бейн, я скажу им! – заверяю я, удивляясь столь щедрому подарку. – Благодарю за оказанную честь.

Нет запретных территорий – это значит, что мы и к ним в стадо можем заявиться! Причем, с друзьями. Это же насколько Бейн должен доверять нам троим, чтобы не сомневаться, что мы этого никогда не сделаем! Не знаю, как насчет Гарри, но Северус, думаю, будет рад. Я еще от Спраут слышал, что на территории кентавров встречаются весьма любопытные растения, которые и его как зельевара наверняка заинтересуют. Хотя… что я о нем вообще знаю?

– Ты собираешься возвращаться в школу? – спрашивает Бейн.

– Ага, – киваю я.

– Тогда прыгай.

– Простите?

– Забирайся, – он опускается на передние ноги, чтобы мне было удобней. – Ты всю ночь бегаешь, шатаешься уже.

Я ошарашено смотрю на него. Кентавр в роли верховой лошади совершенно не укладывается у меня в голове – с их-то гордостью! Но Бейн, похоже, не шутит.

– Э-э-э… а вам не слишком тяжело будет?

– Ты себе льстишь, – отрезает он и гневно вопрошает: – Долго мне так стоять?

Чтобы не нервировать его, я, подхватив меч, поспешно забираюсь ему на спину. Бейн выпрямляется и неожиданно бросается к школе галопом, так что я едва успеваю вцепиться в его плечи, чтобы не свалиться.

Бег он замедляет только у крыльца, а останавливается и вовсе на входе в Большой зал. Уж не знаю, чего он хотел этим добиться, но все присутствующие изумленно таращатся на нас, а Фиренце, которого, мадам Помфри успела привести в относительный порядок, так и вовсе самым неприличным образом ржет.

Пробормотав Бейну слова благодарности, я извиняюсь и бросаюсь в противоположном Большому залу направлении. Нужно заглянуть к Хелли и Рэмси и поблагодарить их за помощь. Да и вообще, за все, что они для нас сделали.

Эльфов на кухне почти нет, а те, которые есть, определенно, принадлежат к высшему хогвартскому сословию. Они вежливо здороваются со мной, уступают дорогу и никак не препятствуют моему продвижению к королевским покоям.

Я захожу в гостиную, ожидая увидеть Хелли и Рэмси в добром здравии. Но мои ожидания не оправдываются. Им явно стало намного хуже. Сейчас в беспамятстве не только Рэмси, но и Хелли тоже. Они оба завернуты в пледы, точно в коконы. Рядом с диваном, прямо на полу, сидят Лауди и Эри.

– Зачем вам меч? – осведомляется Лауди, с любопытством разглядывая меня.

– Я с ним сроднился, – отвечаю я, не отводя глаз от хрупких фигурок на диване. – Почему они не пришли в себя?

– Говорите тише, мистер Лонгботтом. Они все слышат, – просит Лауди и поясняет: – Выздоровление – процесс небыстрый. Должно пройти время. Кроме того, школа частично разрушена. Полностью оправиться они смогут только после того, как все помещения восстановят.

– А жертвы среди эльфов есть?

– Есть, – он кивает с печальным видом. – Но в битве никто не погиб.

– Не понимаю…

– Двое эльфов за каждого погибшего ученика, – поразительно тихо произносит Эри. – Таковы были условия.

– Мерлин Великий!.. – восклицаю я. – Это же несправедливо!

– А где вы видели справедливость, мистер Лонгботтом? – невесело усмехается Лауди.

– А как насчет эльфийского кладбища? О нем вы слышали что-нибудь? – подхватывает Эри. – Или вы думали, что местные эльфы вообще не умирают?

– Мы можем помочь вам? – тихо спрашиваю я.

– Не нужно, – Лауди качает головой. – Мы сами похороним наших мертвых. Все эльфы, которые работают здесь, знали, на что идут. Еще в начале учебного года Хелли и Рэмси предложили им уйти, объяснив, что им может грозить. Но никто не ушел. Поверьте, даже самые бессмысленные и раболепные уборщики приходят сюда не просто так. Практически у каждого есть своя история. О тех, кто родился в школе, я вообще не говорю – другого дома они и не знали. Вам не нужно вмешиваться, мистер Лонгботтом. Никому из вас.

– Хорошо, – соглашаюсь я. – Мы не будем вмешиваться. Тем более, кроме меня никто ни о чем не знает.

– Только одна просьба, мистер Лонгботтом, – произносит Эри. – Если это в ваших силах, постарайтесь, чтобы замок был восстановлен как можно бы…

– Эри! – сердито перебивает Лауди. – Он и без того много сделал! Мы не имеем права подгонять!

– Нет-нет, все в порядке! – поспешно говорю я. – У меня есть кое-какая мысль на этот счет. Один только вопрос: вы знали, что Северус при смерти, когда я был здесь в последний раз?

Лауди и Эри переглядываются и неохотно кивают.

– Это было решение Хелли, – виновато говорит он. – Она знала о его экспериментах с зельями и понимала, что несколько часов он протянет, поэтому не беспокоилась. А вы ведь наверняка бросились бы к нему. И неизвестно, чем бы это все кончилось.

Несколько часов… Просто прелестно! Чтоб им пирожные всю жизнь Костеростом запивать! Кулаки непроизвольно сжимаются, и мне приходится несколько раз глубоко вздохнуть, чтобы прогнать нахлынувшую ярость. В конце концов, он ведь жив. А если бы время подошло к концу, они наверняка послали бы к нему эльфов или сообщили мне. Во всяком случае, очень хочется на это надеяться.


Глава 63. Корень зла

Распрощавшись с эльфами и взяв с них клятвенное обещание доложить, когда Хелли и Рэмси смогут принимать гостей, я отдаю Лауди меч Гриффиндора, чтобы он отнес его в кабинет директора, и возвращаюсь в Большой зал.

Здесь творится нечто невообразимое. Столы факультетов вернулись на место, но сидят все вперемешку – ученики, их родители, преподаватели, эльфы, кентавры… Ну, то есть, кентавры не сидят, конечно – физиология не позволяет. Даже Грауп просовывает в окно физиономию. Такого здесь, наверное, еще никогда не было. Ну, может, в самом начале, когда Хогвартс только открыли. Да и то не факт. Только слизеринцев не хватает…

Хотя нет, и они тоже есть. Малфои сидят в сторонке, прижавшись друг к другу, и неуверенно поглядывают по сторонам, словно опасаются, что на них вот-вот набросятся с проклятиями. Но никто не набрасывается – они ведь не нападают. Кажется, Астория все-таки была права, когда говорила, что мы не настолько жестоки.

Я нахожу глазами бабушку, сидящую рядом с МакГонагалл за преподавательским столом. Обе пьют кофе с таким видом, словно находятся на официальном приеме. Хорошо, когда люди быстро приходят в себя. Я подхожу ближе.

– Невилл, ты можешь объяснить мне, где тебя постоянно носит? – сурово спрашивает бабушка.

– Нет, ба, не могу, – честно отвечаю я. – А дядя Элджи где?

– Не имею понятия! – отрезает она. – Мы тут, кстати, видели твоего Патронуса… Северус и вправду жив?

– Ага, – с удовольствием подтверждаю я.

– Очень хорошо, – удовлетворенно кивает бабушка. – Выходит, не зря я ему симпатизировала.

– Просто поразительно, что он в итоге оказался на нашей стороне, – произносит МакГонагалл, качая головой. – Да еще по такой причине. А ведь Лили и вправду не раз за него заступалась. Но он всегда был таким грубым, таким злым – даже в детстве…

Я стискиваю зубы. Неужели не понятно, что если человек не стремится обнять весь мир, то это еще не значит, что он мерзавец? Каждый имеет право быть асоциальным, если ему так хочется. Можно не иметь дела с такими людьми, но зачем же сразу записывать их в преступники? Но ведь так обычно и бывает. Уж я знаю. Меня, например, до этого года вообще всерьез никто не принимал, хоть я и был с Гарри в Министерстве. А сейчас… я, конечно, вижу, что многие разглядывают меня с восхищением, потому что змею убил у всех на глазах. А не убил бы – так бы и остался главным недотепой. И чем это отличается от «злого и грубого» мальчика, которым был когда-то Северус? Про меня, наверное, тоже сейчас говорят, что я был редким болваном и вдруг неожиданно для всех отличился.

Не успеваю я отойти от бабушки и МакГонагалл, прихватив со стола бутерброд, как на меня буквально налетает Минси с радостными воплями.

– Что это еще за воинственные выходки? – осведомляюсь я, когда мне, наконец, удается унять ее бурные восторги.

– Хозяин не сердится? – виновато спрашивает она. – Минси хотела спросить разрешения, но подумала, что хозяин занят. А Кричер так красиво говорил… – она мечтательно закатывает глаза и вздыхает: – Минси так давно его не видела и очень скучала!

Я давлюсь бутербродом и судорожно кашляю.

– Кричер, значит? Ну, ты хоть предупреди, если вздумаешь замуж выскочить, ладно?

– Вы, верно, шутите, хозяин, – укоризненно говорит она. – Вы же знаете, что Минси не может выскочить замуж. Минси может только связать себя узами с эльфом из другого почтенного семейства, чтобы оставить потомство в обоих домах, если этого захочет хозяин.

– Знаю-знаю! – фыркаю я. – Но ты лучше не принимай близко к сердцу все условности, договорились? Развлекайся, если тебе так хочется.

– Как скажете, хозяин! – Минси энергично кивает и, даже не спросив разрешения, с счастливым видом куда-то аппарирует. К Кричеру, не иначе.

Мне становится немного неудобно перед ней. Честно говоря, до этого момента я как-то не задумывался, что эльфы могут интересоваться личной жизнью. И даже пример Лауди и Эри и факт существования свободных общин, где эльфы живут обычными семьями, не заставил меня об этом задуматься. В борьбе Гермионы за права эльфов, определенно, больше смысла, чем может показаться на первый взгляд. Не знаю, правда, реально ли вообще их переделать. Не такими методами, так уж точно.

Я окидываю взглядом Большой зал. Бедняге Гарри просто прохода не дают. Каждый считает своим долгом подойти к нему и что-то сказать с важным выражением лица, да еще и по плечу похлопать. Он уже, наверное, весь в синяках от этих хлопков. Как бы поклонники на сувениры его не растащили. Что интересно, на меня почему-то только пялятся, но не заговаривают. То ли я внушаю народу больший ужас, то ли они не уверены, что я понимаю по-английски. Второе вероятней.

Постояв немного, я решительно направляюсь к Малфоям. Они явно чувствуют себя чужими на этом празднике жизни, думаю, нужно как-то их поддержать.

– Здравствуйте, – вежливо говорю я, подойдя к ним.

Они синхронно поднимают головы и смотрят на меня с таким выражением, словно ожидают, что я сейчас вытащу из рукава меч Гриффиндора и отсеку им всем головы.

– Добрый день, – наконец, неуверенно произносит миссис Малфой.

– У вас все в порядке? Быть может, вам нужна какая-нибудь помощь?

– Ничего нам не нужно! – резко говорит мистер Малфой, но под быстрым взглядом жены сбавляет обороты и через силу добавляет: – Спасибо за беспокойство.

– Простите, что помешал вам. На самом деле я просто хотел поблагодарить вас за то, что не сражались против нас.

На их лицах появляется удивление, смешанное с подозрительностью.

– Мы беспокоились за сына, – нахмурившись, сообщает миссис Малфой.

– Я понимаю, мадам, – заверяю я и обращаюсь к младшему Малфою: – А тебе спасибо, что прикрыл, Драко. Этим ты очень меня выручил.

– Пожалуйста, Лонг… кхм… Невилл, – отзывается он с запинкой.

Судя по взглядам, которые старшие Малфои бросают на своего сына, этой захватывающей истории они не слышали. Остается надеяться, что его за это похвалят, а не наоборот.

– Вот еще что, Драко… – чуть помедлив, добавляю я. – Свяжись с Тори, ладно?

– С Тори? – ошеломленно переспрашивает он.

– Ну да. Вы ведь дружите, насколько я понимаю. Она даже хотела остаться в школе, чтобы помочь тебе. Хорошо, что я вовремя ее заметил, и отправил в туннель. Но она наверняка переживает за тебя.

– Конечно. Я с ней свяжусь. Спасибо, что не позволил ей здесь остаться, Невилл, – на сей раз мое имя он произносит без запинки, а звучащая в голосе благодарность кажется весьма искренней. Похоже, Тори действительно много для него значит. Я, конечно, тоже свяжусь с ней, но пусть лучше он сделает это первым.

Решив, что больше мне с ними обсуждать нечего, я прощаюсь и собираюсь было отойти от стола, но меня останавливает окрик миссис Малфой:

– Мистер Лонгботтом!

– Да, мадам? – я оборачиваюсь.

– Некоторое время назад здесь появился Патронус – дельфин. Это ведь был ваш Патронус? – с затаенной надеждой спрашивает она.

– Мой.

– Вы сказали, что Северус Снейп жив… это правда? Темный Лорд говорил, что убил его…

– Ваш Темный Лорд вообще говорил очень много глупостей, вы не находите, мадам? – не сдержавшись, замечаю я. – Профессор Снейп в больничном крыле. В ужасном состоянии, конечно, но живой.

– Слава Мерлину! – восклицает она так громко, что некоторые из соседей удивленно оборачиваются. – Он столько сделал для нас… для Драко…

– Он для всех нас много сделал, миссис Малфой, – говорю я и добавляю, подумав: – Сейчас я собираюсь заглянуть в больничное крыло. Если хотите, могу потом рассказать вам, как он себя чувствует.

– Мы были бы вам очень признательны, мистер Лонгботтом.

– Тогда договорились. Только, пожалуйста, зовите меня Невилл.

Миссис Малфой кивает, бледно улыбаясь. Хоть она и родная сестра Беллатрикс, но совсем на нее не похожа. Да и пройти ей пришлось через многое, так что обвинять ее в чем-либо я никак не могу. Кто я вообще такой, чтобы судить эту измученную уставшую женщину?


На выходе из Большого зала меня нагоняет Джинни и, схватив под руку, безапелляционно заявляет, что пойдет со мной.

– Я в больничное крыло, – предупреждаю я.

– Да, я так и подумала. Просто нужно чем-то себя занять, понимаешь? О чем ты говорил с Малфоями?

Я вкратце рассказываю ей, как Малфой не стал выдавать меня своим приятелям, не упоминая о том, что перед этим наведывался к Снейпу. Конечно, уже нет смысла скрывать наше сотрудничество, но мне сейчас совсем не хочется ни обсуждать это, ни отвечать на многочисленные вопросы, которые наверняка возникнут.

– Ничего себе! – присвистнув, восклицает Джинни. – Не ожидала такого от Малфоя. Наверное, он просто испугался, что ты убьешь его прежде, чем приятели придут на выручку.

– Не преувеличивай, – укоризненно говорю я. – Не такой уж он мерзавец.

– Допустим. А что у тебя с этой Гринграсс?

– Джинни, ну что у меня может быть с Гринграсс? Разумеется, любовь на всю жизнь!

– Очень смешно! – ворчит она, пихнув меня локтем. – А если без глупых шуток?

– Если без них, Тори передавала мне кое-какие зелья из тех, что я не мог сам приготовить. Пока была такая возможность. А отвертеться от эвакуации она пыталась примерно по той же причине, что и ты.

– Не может быть! – недоверчиво говорит Джинни. – Она ведь слизеринка!

– Человек, к которому мы с тобой сейчас идем, тоже слизеринец, – напоминаю я. – На этом факультете довольно много студентов, не имеющих никакого отношения к Пожирателям смерти. Просто они не могли ничего сделать.

– А ведь Астория пыталась со мной подружиться…

– Да, я знаю.

– Она помнит об этом? – Джинни смущенно закусывает губу. – Да, я вела себя тогда не очень вежливо. Но я в жизни не слышала о Слизерине ни одного хорошего слова!

– Как и большинство слизеринцев – о Гриффиндоре, надо думать, – замечаю я.

– Вот в чем корень зла – в воспитании! – резюмирует она с сухим смешком и замолкает, наморщив лоб.

Я решаю не вмешиваться в ее мыслительный процесс. Джинни умница и наверняка сама разберется, что такое эта межфакультетская вражда, и к чему она приводит. В молчании мы доходим до больничного крыла.

Я открываю дверь. Все кровати заняты ранеными, некоторые огорожены ширмами. Бодрствующие пациенты с любопытством разглядывают нас.

– Не хочу вас огорчать, но мест нет, – раздается вдруг знакомый голос.







Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 363. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Понятие метода в психологии. Классификация методов психологии и их характеристика Метод – это путь, способ познания, посредством которого познается предмет науки (С...

ЛЕКАРСТВЕННЫЕ ФОРМЫ ДЛЯ ИНЪЕКЦИЙ К лекарственным формам для инъекций относятся водные, спиртовые и масляные растворы, суспензии, эмульсии, ново­галеновые препараты, жидкие органопрепараты и жидкие экс­тракты, а также порошки и таблетки для имплантации...

Тема 5. Организационная структура управления гостиницей 1. Виды организационно – управленческих структур. 2. Организационно – управленческая структура современного ТГК...

Субъективные признаки контрабанды огнестрельного оружия или его основных частей   Переходя к рассмотрению субъективной стороны контрабанды, остановимся на теоретическом понятии субъективной стороны состава преступления...

ЛЕЧЕБНО-ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЙ ПОМОЩИ НАСЕЛЕНИЮ В УСЛОВИЯХ ОМС 001. Основными путями развития поликлинической помощи взрослому населению в новых экономических условиях являются все...

МЕТОДИКА ИЗУЧЕНИЯ МОРФЕМНОГО СОСТАВА СЛОВА В НАЧАЛЬНЫХ КЛАССАХ В практике речевого общения широко известен следующий факт: как взрослые...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия