Студопедия — Задание №3. Визуализация данных в табличных структурах текстовых документов.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Задание №3. Визуализация данных в табличных структурах текстовых документов.






Цель выполнения задания – освоение методов графического представления данных.

Содержание задания:

По табличным данным текстового процессора Word построить диаграммы (графики) в соответствии с Табл.3, оформить таблицы и диаграммы с использованием всех возможностей программы.

Табл. 3. Типы диаграмм

№ варианта Типы используемых диаграмм
  Объемный вариант обычной гистограммы, Разрезанная круговая диаграмма
  Кольцевая диаграмма, Трехмерная гистограмма
  Объемный вариант круговой диаграммы, Трехмерная гистограмма
  Разрезанная круговая диаграмма, Объемный вариант обычной гистограммы
  Трехмерная гистограмма, Разрезанная круговая диаграмма

 

Варианты текстов к заданию 1

Текст 1

… Все крупные языки мира распадаются на местные и областные говоры, наречия, диалекты. Нелепо смотреть на них свысока, считать их “некрасивыми” языками, невежественной речью: иные “дефекты” подревней и позаслуженней многих звонких слов современного языка. Именно из таких наречий и вырос в многовековом процессе, он сам, этот великий общерусский язык – наша гордость и наша слава … Замечали вы, что почти каждая профессия владеет словарем отличным от общерусского? Мы знаем слово “компас”, а моряки поправляют: “компас”. Нам известно “добыча”, любой горняк произносит “добыча”. Вам навряд ли известны такие словечки, как “оксюморон” или “анаколуф”, которыми пользуются литературоведы. Профессионалы умудряются изменять даже общепринятую грамматику: летчики называют крылья самолёта “плоскостя”. Металлисты, текстильщики, транспортники, речники, все специальности - от кустарей до академиков – прибавляют к общерусскому словарному запасу свои специальные “запасики”. Слагаясь с тем, что содержат местные диалекты, этот их вклад образует залегающий под литературным языком мощный фундамент, то, что именуют “народной русской” речью. В чём же главная разница между единым литературным и всеми остальными “языками” (называю их так условно)? “Им” достаточно быть средством между земляками или сослуживцами, а “его” великая задача – объединить собою всех русских людей, любой профессии, любой части страны. “Их” дело местное и временное, “его” задача - всеобщая и вечная. Вот его- то жизнью и качествами все мы озабочены. Мы все время стремимся выработать для литературного языка некую ненасильственную, не сковывающую его “ норму”, которая все же управляла бы им. Такую норму, подчиняться которой должен был бы с удовольствием каждый русский – ведь она отражает дух его языка.

Л. В. Успенский

 

Текст 2

Первым и чуть ли не важнейшим недугом современного русского языка в настоящее время считают его тяготение к иностранным словам. По общераспространенному мнению здесь—то и заключается главная беда нашей речи. Действительно, эти слова могут вызвать досадное чувство, когда ими пользуются зря, бестолково, не имея для этого никаких оснований. И да будет благословен Ломоносов, благодаря которому иностранная перпендикула сделалась маятником, из абриса стал чертёж, из оксигениума-кислород, из гидрогениума – водород, а бергверк превратился в рудник… И, конечно, это превосходно, что такое обрусение слов происходит и в наши дни, что аэроплан заменился у нас самолётом, геликоптер- вертолетом …

Но значит ли это, что иноязычные термины, вошедшие в русскую речь, всегда во всех случаях плохи? Что и апогей и фиаско, раз они не понятны в деревне Акуловке, должны быть изгнаны из наших книг и статей навсегда? А вместе с ними неисчислимое множество иноязычных оборотов и слов, которые давно уже усвоены нашими предками?

…Такая шишковщина (А.С. Шишков(1754- 1841) – автор реакционной книги “Рассуждение о старом и новом слоге российского языка”), думается мне, просто немыслима, потому что, только мы вступим на эту дорогу, нам придётся выбросить за борт такие слова, унаследованные русской культурой от древнего Рима и Греции,как республика,диктатура,амнистия,милиция, герой,супостат,пропаганда, космос, атом, грамматика, механика, тетрадь, фонарь, лаборатория и т. д., и т.п.

А также слова, образованные в более позднее время от греческих и латинских корней: геометрия, физика, зоология, интернационал, индустриализация, политика, экономика, стратосфера, термометр, телефон, телеграф, телевизор … Не думаю, чтобы нашёлся чудак, который потребовал бы, чтобы отказались от этих нужнейших и полезнейших слов, давно ощущаемых нами как русские…

К. И. Чуковский

 

Текст 3

… Частое уподобление человеку (антропоморфизм), когда море дышит, небо глядит, степь нежится, природа шепчет, говорит, грустит и т.п. – такие уподобления делают описания несколько однотонными, иногда слащавыми, иногда неясными; красочность и выразительность в описаниях природы достигаются только простотой, такими простыми фразами, как “ зашло солнце ”, “стало темно”, “пошел дождь” и т. д.

 

Какая гадость чиновничий язык! Исходя из того положения … с одной стороны… с другой же стороны – и все это без всякой надобности. “ Тем не менее ” и “ по мере того ” чиновники сочинили. Я читаю и отплевываюсь. Особенно паршиво пишет молодежь. Неясно, холодно и неизящно …

…Надо выбрасывать лишнее, очищать фразу от “по мере того ”, “ при помощи”, надо заботиться об её музыкальности и не допускать в одной фразе почти рядом “стала” и “ перестала ” …

А.П.Чехов

 

Текст 4

Наш прекрасный город четвертый по величине в Европе и второй в России. Санкт-Петербург известен не только как один из красивейших городов мира, но и как мощный промышленный и транспортный узел, выдающийся научно - просветительский центр, культурная столица России.

Мы начнем нашу первую прогулку со Стрелки Васильевского острова. Спустимся по старинной булыжной мостовой ближе к воде и посмотрим на полноводную Неву, которую вытянутая оконечность острова разделяет здесь на два рукава. Взгляните на противоположную сторону реки: именно там, на маленьком острове Заячьем (Ени-саари) 16 (27) мая 1703 года император Петр 1 заложил дерево - земляную “фортецию”, вскоре после этого получившую название Санкт-Питер-Бурх. Постепенно вокруг этой крепости возник город, через короткое время ставший столицей Российского государства. Автором плана крепости в форме вытянутого шестиугольника был французский военный инженер Ламбер, в разработке проекта принимал участие сам царь. С 1706 года земляные укрепления постепенно заменялись каменными. (Работы по перестройке крепости возглавил инженер-фортификатор, главный архитектор города Д.Трезини, а после его смерти в 1734 году строительство продолжили военные инженеры Б.-Х. Миних (1734-1740),А.П. Ганнибал, И.А. Ганнибал и другие).

Бастионы крепости названы по именам Петра и его сподвижников - Государев, Меншиковский, Трубецкой, Головкин и др. Петропавловская крепость занимает центральное место в панораме Петербурга. Находящийся внутри крепости Петропавловский собор с его многоярусной золотой колокольней, увенчанной флюгером в виде ангела, является одной из основных примет нашего города (высота колокольни вместе со шпилем и флюгером 122,5 м., арх. Д.Трезини, построена 1712-1733гг.). В еще недостроенном соборе был похоронен основатель города, император Петр 1, и с тех пор в нем находится усыпальница русских императоров.

Мимо высеченных из гранита львиных масок, к которым привязывались баржи и лодки, поднимемся на набережную. Перед нами - здание бывшей Фондовой Биржи, окруженное мощными колоннами, аттики которого украшены скульптурными группами “Нептун с двумя реками – Невой и Волховом” и “Навигация с Меркурием и двумя реками” - высеченными из пудостского камня (Пудость - деревня недалеко от Гатчины, где добывался этот камень).







Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 302. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Методика обучения письму и письменной речи на иностранном языке в средней школе. Различают письмо и письменную речь. Письмо – объект овладения графической и орфографической системами иностранного языка для фиксации языкового и речевого материала...

Классификация холодных блюд и закусок. Урок №2 Тема: Холодные блюда и закуски. Значение холодных блюд и закусок. Классификация холодных блюд и закусок. Кулинарная обработка продуктов...

ТЕРМОДИНАМИКА БИОЛОГИЧЕСКИХ СИСТЕМ. 1. Особенности термодинамического метода изучения биологических систем. Основные понятия термодинамики. Термодинамикой называется раздел физики...

РЕВМАТИЧЕСКИЕ БОЛЕЗНИ Ревматические болезни(или диффузные болезни соединительно ткани(ДБСТ))— это группа заболеваний, характеризующихся первичным системным поражением соединительной ткани в связи с нарушением иммунного гомеостаза...

Решение Постоянные издержки (FC) не зависят от изменения объёма производства, существуют постоянно...

ТРАНСПОРТНАЯ ИММОБИЛИЗАЦИЯ   Под транспортной иммобилизацией понимают мероприятия, направленные на обеспечение покоя в поврежденном участке тела и близлежащих к нему суставах на период перевозки пострадавшего в лечебное учреждение...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия