Студопедия — словари синонимов
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

словари синонимов

Синонимические словари занимают особое место в сис­теме словарей, ориентированных на описание семантически связанных слов. Лексикографическое описание синонимов имеет давнюю традицию, однако первые синонимические словари (их называли словарями тождесловов, или сословов), созданные в XVIII--XIX вв., охватывали ограниченный язы­ковой материал и сегодня представляют интерес лишь как факт истории отечественной лексикографии. Так, изданный в 1783 г. "Опыт Российского сословника" Д. И. Фонвизина со­держал всего 32 синонимических ряда и представлял собой скорее публицистическое сочинение, чем лексикографическое издание. В описании синонимов Фонвизин исходил из того, что "одно слово не объемлет никогда всего пространства и всей силы знаменования другого слова и что все сходство между ними состоит только в главной идее". Показательно, например, толкование синонимического ряда запамятовать, забыть, предать забвению'. "Запамятовал тот, кто может вспомнить. Забыл, кто совсем потерял память о какой-нибудь вещи или деле. Предать забвению есть никогда не вспоми­нать. Можно запамятовать имя судьи, кто грабит, но трудно забыть, что он грабитель, и само правосудие обязано престу­пление его не предавать забвению. Власть может повелеть та­кое-то дело предать забвению,нонетнасветевласти,которая могла бы повелеть то же дело не только забыть, ниже за­памятовать".

Этой же идеей руководствовался П. Ф, Калайдович, объ­ясняя в своем "Опыте словаря русских синонимов" различие между синонимами всегда и непрестанно: "Всегда значит во всякое время, при всяких случаях, во всяком положении. Не­престанно значит без остановки, без перерывов. Не тот писа­тель хорош, кто пишет непрестанно, но тот, кто пишет всегда хорошо".

Ни один синонимический словарь XIX в. не был доведен до конца. Этот факт убеждает в лексикографической сложно­сти жанра синонимических словарей.

В 1900 г. появился "Словарь русских синонимов и сход­ных по смыслу выражений" Н. Абрамова (переиздан в 1994 г.). Многие годы он не только был библиографической редкостью, но и считался безнадежно устарелым и непригод­ным для использования современным читателем. Однако в сочувственном предисловии, которым снабжено переиздание словаря 1994 г., Ю. Д. Апресян положительно оценивает ши­рокий подход к синонимии, включение в синонимические ряды аналогов, антонимов, конверсивов, гипонимов и гипе­ронимов. Словарь Н. Абрамова по типу является словарем-инвентарем. Он содержит 5000 синонимических рядов, вклю­чающих 20 000 слов. Ср., например:

Дорога, путь, мостовая, стезя, тропа, тропинка, шоссе; улица, тро­туар, просека, аллея, полотно (ж/д).

Воин, воитель, боец, борец, единоборец, ратоборец, поборник, ратник, солдат, рекрут, военный, служилый, вояка, служака, витязь; армеец, гвардеец, артиллерист, гренадер, кавалерист, кирасир, сапер, улан; казак.

Разнородность материала, подающегося внутри одной словарной статьи, вызвала в свое время резкую критику. Ис­пользование словаря затрудняло и невнимание к многознач­ности слов; словник словаря для современного носителя рус­ского языка является устаревшим.

В синонимическом словаре В. Д. Павлова-Шишкина и П. А. Стефановского, наблюдается неразличение разных видов семантической бли­зости лексических единиц (лексико-семантических групп, родовидовых групп, слов, связанных отношениями семантической смежности по тем или иным семантическим компонентам, и собственно синонимов). Ср.: литератор — писатель, беллетрист, драматург, журналист, историк, ком­пилятор, публицист, рецензент, романист, сочинитель, фелье­тонист, поэт, писака; лес — перелесок, бор, дубрава, парк, ро­ща, сад, сквер; раскрывать — раскрыть, распахнуть, распечатывать, вскрывать, отверзать, отворять, отмыкать, отпирать, откупоривать, расстегивать, разинуть, расширить, обнаружить, (уст.) разверзать.

Первым современным описанием синонимов, ориентиро­ванным на более строгое понимание сущности синонимов и синонимических рядов, явился "Краткий словарь синонимов русского языка" В. А. Клюевой, включающий около 3000 слов, объединенных в 622 синонимических ряда. Особое внимание в словаре обращается на семантические и стили­стические различия между словами. Однако вопрос о грани­цах синонимического ряда, его составе нередко решается ав­тором без достаточных теоретических оснований. Ограниченность материала, содержащегося в словаре, не по­зволяет создать целостное представление о синонимике рус­ского языка.

Создание современного полного словаря синонимов рус­ского литературного языка сопряжено с серьезными теорети­ческими и практическими трудностями. Органичное включе­ние проблемы синонимии в разные парадигмы лингвистического знания и связанная с этим разноаспект-ность изучения синонимов определяются тем, что в синони­мии своеобразно преломляются основные функции языка — коммуникативная, когнитивная и метаязыковая. Все узловые проблемы системного изучения лексики так или иначе со­прикасаются с проблемой синонимии. Синонимические связи пронизывают лексическую систему, сопрягаясь и пересекаясь с иными видами отношений лексических единиц. Все это должно найти адекватное отражение в словаре синонимов.

Центральным в ряду синонимических словарей и по сей день является изданный в начале 70-х гг. двухтомный акаде­мический "Словарь синонимов русского языка" под редакци­ей А. П. Евгеньевой. Впервые в отечественной лексикографии дано полное (основанное на материалах академических тол­ковых словарей) описание лексических синонимов современ­ного русского языка. В лексикографическом описании авто­ры исходят из семантической характеристики синонимов как тождественных и близких по значению слов, которые могут различаться между собой или оттенками значения, или экс­прессивной, эмоциональной окраской, или употреблением в определенных стилистических условиях. Обязательным прин­ципом отбора синонимов явилась их принадлежность к язы­ку: а) современному, б) литературному, в) общенацио­нальному. Синонимы собраны в синонимические ряды (их около 4000). Каждый ряд сопровождается толкованием об­щего значения ряда или его опорного слова, семантической и стилистической характеристикой членов ряда. Особый акцент б характеристике синонимов делается на их различительных признаках. Все особенности функционирования синонимов убедительно подтверждаются богатым иллюстративным мате­риалом словаря.

Большим достоинством "Словаря синонимов русского языка" является то, что лексическая синонимия предстает в нем как системное явление, органически связанное с другими видами лексико-семантических отношений. Составители сло­варя демонстрируют разнообразные связи синонимических рядов друг с другом. Так, последовательно отмечаются связи антонимичных синонимических рядов, связи семантически близких синонимических рядов, члены которых относятся к одной лексико-семантической группе и служат для обозначе­ния смежных, близких понятий (ср. синонимические ряды: горевать, скорбеть, сокрушаться, крушиться, тужить, уби­ваться, грустить, печалиться, унывать, тосковать, кручи­ниться). Большое внимание уделяется отражению связей си­нонимии и полисемии. В словаре представлены группировки синонимических рядов, в которых описываются слова, сино­нимичные в нескольких значениях. Подача материала в сло­варе позволяет увидеть и взаимосвязь синонимии и словооб116

разовательных отношений, поскольку синонимичность не­скольких слов может сохраняться при межсловной деривации. Словарь при помощи разветвленной системы словарных ука­заний на взаимосвязи между синонимическими рядами по­зволил осуществлять исследование синонимических связей во всех указанных аспектах. Это лексикографическое издание впервые представило синонимические ресурсы языка (во вся­ком случае заметную их часть) как целостность и позволило осуществить переход в исследовании синонимов от связей от­дельных слов в пределах синонимического ряда к системным связям более высокого ранта. Таким образом, словарь являет­ся не только ценнейшим справочным изданием, но и дает богатый материал для разнообразных теоретических исследо­ваний в области лексической синонимии.

Академический двухтомный "Словарь синонимов рус­ского языка" по уровню научной разработки материала, охва­ту синонимов, богатству иллюстративного материала занял исключительное место в мировой практике составления си­нонимических словарей.

В то же время следует отметить, что материалы словаря синонимов в значительной степени расходятся с повседнев­ной речевой практикой, что объясняется ориентацией соста­вителей на классические тексты и установкой скорее на вос­приятие, чем на порождение текстов. Ю. Д. Апресян, отмечая несомненные достоинства "Словаря синонимов русского языка", пишет: "В преимущественной ориентации на класси­ческую русскую литературу коренятся и сильные, и слабые стороны словаря А. П. Евгеньевой. Сильная сторона — обос­нованность и взвешенность оценок в пределах имеющейся картотеки. Главная же из слабостей заключается в том, что словарь архаичен" (Апресян 1995: 12). Так, в двухтомном сло­варе синонимов представлены синонимические ряды поч­тальон — письмоносец — почтарь; фат — ферт — фертик — хлыщ — хлыст; проиграться — продуться — профершпилиться; тюрьма — темница — кутузка — каталажка и т. п., вклю­чающие слова, сегодня практически не использующиеся. Ре­альное пополнение синонимических ресурсов новой лексикой в словаре также не отражено.

Материалы "Словаря синонимов русского языка" были использованы тем же авторским коллективом при составле­нии однотомного "Словаря синонимов", являющегося спра­вочным пособием, которое, сохраняя все существенные ха­рактеристики синонимов, отраженные в академическом словаре, представляет информацию в более сжатом виде с ог­раниченным объемом иллюстративного материала.

На иных теоретических основаниях строится "Словарь синонимов русского языка" 3. Е. Александровой. В отличие от объяснительных словарей, он является словарем инвентар­ного типа. Автор придерживается широкого понимания си­нонимов. Цель словаря — представить в составе синонимиче­ских рядов (их в словаре 11000) широкий круг близких по значению слов, из которых говорящий и пишущий сможет выбрать слова, отвечающие ситуации общения и целевым ус­тановкам автора. В основу словаря легла картотека, которая составлялась в процессе переводческой работы автора. Сло­варь включает основную общелитературную лексику русского языка за вычетом научной и технической терминологии. Кроме того, в него включены также наиболее распространен­ные просторечные слова и выражения, слова устарелые и по­этизмы. Словарь не содержит примеров из литературы и раз­вернутых толкований синонимов. Синонимический ряд строится с ориентацией на языковое чутье и интуицию чита­теля словаря — получателя информации, поэтому синонимы даются без толкований, представлены лишь самые общие се-макгические указания и стилистические пометы. Ср.: несча­стье, беда, горе, драма, трагедия, бедствие, неблагополучие, не­взгоды, удар (судьбы); горести, злоключения, напасть (разг.); бездолье (прост.); злополучие, злосчастие (уст.), лихо, недоля (уст. и народно-поэт.), казнь египетская (уст.). Таким обра­зом, роль контекста, выявляющего значение слова, играет в словаре сам синонимический ряд и его доминанта.

Событием в отечественной лексикографии явилось появ­ление "Нового объяснительного словаря синонимов русского языка", созданного коллективом авторов под руководством Ю. Д. Апресяна. Словарь явился результатом большой теоретической работы и воплотил новейшие достижения в области лексикологии и лексикографии, реализуя идею создания сло­варя активного типа. В опубликованном "Проспекте" деталь­но описана теория словаря (Апресян 1995), отмечается, что его непосредственным прототипом послужил "Англо-русский синонимический словарь", также созданный под руково­дством Ю. Д. Апресяна (Апресян 1979).:'Новый объясни­тельный словарь синонимов" является принципиально новым лексикографическим изданием. Главная его задача — помочь говорящему и пишущему осуществить осознанный лексиче­ский выбор, для чего пользователю предлагается максимально подробная информация обо всех свойствах каждого члена си­нонимического ряда. В словаре реализована идея интеграль­ного лингвистического описания, предусматривающего макси­мальную согласованность грамматических и лексических характеристик. Каждое слово получает системную характери­стику; особое внимание уделяется подробнейшей характери­стике всех различительных признаков лексем.

Первый выпуск словаря содержит описание 132 синонимических рядов. Словарная статья содержит де­вять зон: 1. Вход словарной статьи (сам синонимический ряд, разделенный на семантические подгруппы, со стилистиче­скими пометами); 2. Преамбула (место синонимического ряда в лексической системе); 3. Значения (содержательные сходст­ва и различия между синонимами); 4. Примечания; 5. Формы (сходства и различия между синонимами по наборам морфо­логических форм); 6. Конструкции (различия между синони­мами в наборах синтаксических конструкций, в модели управления, в порядке слов); 7. Сочетаемость (сходства и раз­личия между синонимами в лексико-семантической, морфо­логической, коммуникативно-просодической и иных видах сочетаемости); 8. Иллюстрации; 9. Справочные зоны. Пара­дигматические связи между членами синонимического ряда и другими лексемами — аналогами, конверсивами, антонима­ми, дериватами.

Каждая словарная статья по объему и по содержащейся в ней информации представляет собой научное исследование посвященное конкретному синонимическому ряду. В словаре решается целый комплекс новых задач, в частности с макси­мальной полнотой описываются семантические свойства си­нонимов, сильные и слабые компоненты их лексических зна­чений, правила взаимодействия лексических значений друг с другом, денотативные, прагматические, коннотативные, ком­муникативные и другие различия между синонимами. Каж­дый "квант" лексикографического описания подтверждается выразительными примерами, при этом "идеальными считают­ся примеры, где иллюстрируемые слова находятся в фокусе, т. е. где контекст обеспечивает предельную "наводку на рез­кость" и высвечивает коренные свойства" (Алресян 1995: 100).

Очевидно, что исчерпывающая информация о потенци­альных возможностях синонимов, представленная в "Новом объяснительном словаре", открывает широкие перспективы использования этого лексикографического издания при по­строении высказывания, что и является основной целевой ус­тановкой словарей активного типа. Очень важным представ­ляется то, что синонимические ряды в словарных статьях вписываются в более широкие парадигмы, обнаруживающие многообразие связей лексических единиц в системе. Так, в "зоне аналогов", открывающей "наиболее широкие возмож­ности выхода из ограниченного пространства данного ряда в лексико-семантический космос всего русского языка" (Алресян 1995: 102), приводятся гиперонимы и гипонимы, а также другие лексические единицы, значения которых пере­секаются со значением данного ряда. Например, при описа­нии синонимического ряда с доминантой рисовать в "зоне аналогов" оказываются слова изображать, запечатлевать, пе­редавать, набрасывать, вырисовывать, срисовывать, гравиро­вать, лепить, ваять, выжигать, вышивать, татуировать, фо­тографировать, снимать, чертить, расписывать, иллюстрировать. Не менее важной для процессов текстопо-рождения оказывается и "зона дериватов", в которой пред­ставлены, помимо настоящих дериватов, и лексемы, семанти­ческие отношения между которыми похожи на словообразовательные и создают такие же возможности пере­фразирования, хотя нормально они не являются производ­ными от каких-либо членов ряда. Ср. зону дериватов для приведенного синонимического ряда; рисование, письмо; ху­дожник, рисовальщик, живописец /от писать/, мазила /от ма­левать/; рисунок, картина, эскиз, этюд, зарисовка, мазня /от малевать/; модель, натура /изображаемый объект действи­тельности/; рисовальный /предназначенный для рисования/, ри­сованный/исполненный техникой рисунка/, дорисовывать, зари­совывать, подрисовывать, пририсовывать, прорисовывать, разрисовывать, изрисовать, перерисовать. Таким образом, в достаточно широком пространстве словарной статьи (многие словарные статьи занимают несколько страниц текста) осу­ществляются элементы идеографического описания лексики. В лексикографической форме представлены те семантические и прагматические кванты информации, содержащиеся в зна­чениях синонимов, которые носителями языка чаще всего ос­ваиваются на уровне языковой интуиции. Как подчеркивают составители, словарь содержит "всю ту информацию о лексе­ме, которой владеют говорящие, и тем самым эксплицирует их языковую компетенцию в области лексики" (Апресян 1995: 31).

Принципиальную новизну словарю придает опора на ма­шинный корпус текстов разных функциональных стилей и жанров, в том числе на многие произведения XX в., ранее не использовавшиеся в качестве источников иллюстративного материала (свыше 5 миллионов словоупотреблений).

Максимально полное описание коммуникативных потен­ций синонимов в "Новом объяснительном словаре" дает мощный импульс для исследования функционирования сино­нимов.

Значительно более скромный по решаемым задачам "Русский синонимический словарь" К. С. Горбачевича со­держит 4000 синонимов. Он также отнесен самим составите­лем к словарям активного типа. В словаре сделана попытка показать реальное соотношение разностилевых синонимов и функционирование синонимов в современной речи. Эта задача реализуется и в составе словника, и в обновленной систе­ме помет. Ср., например, отсутствующий в двухтомном ака­демическом словаре синонимов синонимический ряд благо­творитель — спонсор — филантроп — меценат — покровитель — поощритель — жертвователь — благодетель — датель. Вновь ставший актуальным в наши дни, он включает слово датель с пометой "устар.", слова жертвователь, благодетель с пометой "устаревающее", книжное филантроп, новое заимст­вование спонсор.

Новые лексикографические подходы к описанию сино­нимов, воплощенные в словарях активного типа, направлены на удовлетворение разнообразных коммуникативных потреб­ностей пользователей, прежде всего тех, кто изучает русский язык как неродной.

Актуальной остается проблема создания учебных слова­рей синонимов. К сожалению, опыты их создания пока да­леки от решения задачи составления учебного словаря ак­тивного типа.

Особое издание представляет собой словарь А. И. Шнирельмана, содержащий основные межотраслевые общенаучные термины, как уже широко используемые в на­учной и технической литературе, так и новые, еще только входящие в язык информационных документов различного типа. Он включает более 1000 основных слов и 4000 синонимических рядов типа: дискретный — прерыви­стый; индикатор — определитель; корреляция — взаимозависи­мость — взаимообусловленность.


 

Абрамов Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу вы­ражений — 5-е изд., испр. и доп. — М.: Русские словари, 1994. — 524 с.

Александрова 3. Е, Словарь синонимов русского языка: Ок. ПООО синоним, рядов. — б-е изд.. перераб., доп. — М.: Рус. яз., 1989. — 494 с.

Алиева Т. С. Словарь синонимов русского языка. — М.: ЮНВЕС, 1999. - 480 с.

Апресян Ю. Д., Богуславская О. Ю., Левонтта И. Б., Уринсон Е. В., Гловшская М. Я., Крылова Т. В. Новый объяснительный словарь сино­нимов русского языка. Первый выпуск / Под обш. руководством акад. Ю. Д. Апресяна. — М.: Языки русской культуры, 1997. — 511 с.

Горбачевич К, С. Русский Синонимический словарь. — СПб.: ИЛИ РАН, 1996. - 512 с.

Клюева В. Н. Краткий словарь синонимов русского языка. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: Учпедгиз, 1961. — 342 с.

Львов М, Р. Словарик синонимов и антонимов: С толкованием зна­чений, оттенков и многозначности слова. Для поисковой, творческой работы учащихся начальных классов. — М.: Просвещение, 1995.

Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Про­спект / Авт. Ю. Д. Апресян, О. Ю. Богуславская, И. Б. Левонтина, Е. В. Урынсон. — М.: Русские словари, 1995. — 560 с.

Павлов-Шишкин В. Д., Стефановский П. А. Учебный словарь сино­нимов русского литературного языка: Пособие для школ взрослых и самообразования. — М.: Кооп. изд-во "Мир", 1930. — 242 с.

Словарь синонимов: Справочное пособие / Гл. ред. А. П. Ев-геньева; Сост. Л. П. Алекторова, С. Л. Баженова, 3. Т. Короткевич, Г. А. Разумникова, В. А Тихомирова, В. Н. Цыганова. — Л.: Наука, 1975. - 642 с.

Словарь синонимов русского языка: В 2 т. / Гл. ред. А П. Ев-геньева. - Л.: Наука, 1970-1971. - Т. 1-2.

Учебный словарь синонимов русского языка / В. И. Зимин, Л. П. Алекторова и др. — М.: Школа-пресс, 1994. — 384 с.

Учебный словарь синонимов русского языка. — Ростов-н/Д.: Фе­никс; М.: Зевс, 1997. - 448 с.

Шнирелшан А. И. Синонимы в научной и технической литературе: Пособие для референтов и редакторов. — М.: ВИНИТИ, 1981. — 87 с.

 




 




<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Частотные отрезки, указывающие на фармакологическую | Нефтегазовый колледж имени Ю.Г.Эрвье

Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 4177. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Постинъекционные осложнения, оказать необходимую помощь пациенту I.ОСЛОЖНЕНИЕ: Инфильтрат (уплотнение). II.ПРИЗНАКИ ОСЛОЖНЕНИЯ: Уплотнение...

Приготовление дезинфицирующего рабочего раствора хлорамина Задача: рассчитать необходимое количество порошка хлорамина для приготовления 5-ти литров 3% раствора...

Дезинфекция предметов ухода, инструментов однократного и многократного использования   Дезинфекция изделий медицинского назначения проводится с целью уничтожения патогенных и условно-патогенных микроорганизмов - вирусов (в т...

Оценка качества Анализ документации. Имеющийся рецепт, паспорт письменного контроля и номер лекарственной формы соответствуют друг другу. Ингредиенты совместимы, расчеты сделаны верно, паспорт письменного контроля выписан верно. Правильность упаковки и оформления....

БИОХИМИЯ ТКАНЕЙ ЗУБА В составе зуба выделяют минерализованные и неминерализованные ткани...

Типология суицида. Феномен суицида (самоубийство или попытка самоубийства) чаще всего связывается с представлением о психологическом кризисе личности...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.014 сек.) русская версия | украинская версия