Студопедия — ГЛАВА 57
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

ГЛАВА 57






ео, нам нужна твоя помощь, - с порога начал Эцио, когда его друг неохотно пустил их в мастерскую.

- В последний раз, когда мы встречались, ты злился на меня.

- Салаи не должен был никому рассказывать о Яблоке.

- Я рассказал ему по секрету.

Макиавелли резко рассмеялся.

- По секрету?!

- Он напился и, чтобы произвести впечатление, стал рассказывать о нем в винной лавке. Большая часть посетителей ничего не поняла, но его случайно услышал шпион Папы Юлия. Салаи очень раскаивается.

- Где он? - спросил Эцио.

Леонардо расправил плечи.

- Если вам нужна помощь, вам придется заплатить.

- Что ты хочешь?

- Чтобы вы оставили его в покое. Он очень много для меня значит, он молод и со временем станет хорошим человеком.

- Он маленький крысеныш, - возразил Макиавелли.

- Вам нужна моя помощь или нет?

Эцио и Макиавелли переглянулись.

- хорошо, Лео, но держи его под контролем, или видит бог, в следующий раз он так легко не отделается.

- Хорошо. Что вы хотели?

- У нас проблемы с Яблоком. Оно не такое точное, как раньше. Может, оно сломалось? - спросил Макиавелли.

Леонардо погладил бороду.

- Оно с вами?

Эцио достал сундук.

- Вот.

Он вытащил Яблоко и осторожно положил его на стол.

Леонардо внимательно осмотрел артефакт.

- Я не знаю, что это за устройство, - признал он. - Оно опасное, загадочное, и очень, очень могущественное. Похоже, только Эцио способен полностью его контролировать. Видит бог, когда Чезаре был в Риме, я неоднократно пробовал. Но удалось мне немногое. - Он помолчал. - Нет, не думаю, что словом "сломалось" можно описать то, что с ним произошло. Будь я просто ученым художником, я бы сказал, что оно обладает своим разумом.

Эцио вспомнил голос, идущий из Яблока. Что если Леонардо неосознанно угадал истину?

- Микелетто сбежал, - добавил Эцио. - Нужно срочно его найти. Нам нужно отыскать его, пока не стало слишком поздно!

- у вас есть предположения, что он задумал?

- Эцио убедил меня, и мы почти уверены в этом, что Микелетто направится в Испанию, чтобы отыскать и освободить своего хозяина Чезаре. Потом они попытаются вернуть власть. Мы их остановим, - убежденно сказал Макиавелли.

- А Яблоко?

- Показывает замок где-то в Испании, над ним испанский флаг, но Яблоко не может или не хочет показывать нам точное местоположение. Еще мы видели город под знаменем Наварры. И морской порт, в котором собиралась армия. Но Яблоко не показало нам Микелетто, произнес Эцио.

- Ну, - ответил Лео, - у Чезаре не может быть определенного плана, он очень умен, так что я считаю, что Яблоко просто решило, что не может вам помочь.

- Но почему?

- Почему бы нам не спросить у него?

Эцио снова сосредоточился, и этот раз услышал прекрасную мелодию, нежную и высокую.

- Ты слышишь меня? - спросил он.

Сквозь музыку он услышал тот же голос, что и раньше: "Эцио Аудиторе, ты правильно поступил. Но моя роль в твоей жизни подошла к концу, теперь ты должен отдать меня. Отвези меня в хранилище под Капитолийским холмом, и оставь там, чтобы меня отыскали будущие члены Братства. Но поспеши! Тебе придется очень быстро добраться до Неаполя, откуда Микелетто отплывает в Валенсию! Это мой прощальный подарок. Теперь у тебя есть необходимые силы, чтобы справиться без моей помощи. Я буду лежать под землей, пока не понадоблюсь будущим поколениям. Поэтому тебе придется ставить знак, указывающий на мое местоположение. Прощай, глава Братства! Прощай! Прощай!

Яблоко перестало светиться и теперь выглядело безжизненным, похожим на старый кожаный мяч.

Эцио поспешно пересказал друзьям диалог.

- Неаполь? Почему Неаполь? - удивился Леонардо.

- Потому что это территория Испании. Мы там бессильны.

- И потому что он откуда-то знает, что Бартоломео охраняет Остию, - добавил Эцио. - Но нам нужно спешить. Пошли!

Когда Макиавелли и Эцио привезли сундук с Яблоком в катакомбы под Колизеем и, пройдя по мрачному лабиринту оставшемуся от Золотого Дома Нерона, освещая путь факелами, они вышли в лабиринты тоннелей старого римского форума. Пройдя по нему, ассасины оказались рядом с церковью Сан-Николо, что близ старой тюрьмы, где нашли потайную дверь в склеп. За ней оказалась небольшая комната со сводчатым потолком в центре которой стоял постамент. На него они положили Яблоко в сундуке и ушли. Стоило двери закрыться, как она исчезла, но они знали, что она есть и рядом на стене нарисовали священные тайные символы понятные только членам Братства. Эти же символы они начертали на равных интервалах по пути к выходу, а так же возле входа в Колизей.

Потом они снова встретились с Леонардо, который настоял на том, чтобы присоединиться к ним, и все вместе поехали в Остию, где взяли корабль до Неаполя. Поездка была долгой. Они прибыли туда в день середины лета 1505 года. Эцио исполнилось сорок шесть лет.

Он не пошли в город, оставшись в доках, разошлись в разные стороны, затерявшись среди моряков, торговцев и путешественников, пропахших рыбой и занятых своими лодками, каравеллами, каракками и мелкими лодчонками. Ассасины бродили по тавернам и борделям, задавая всем встречным испанцам, итальянцам и арабам один единственный вопрос: "Вы видели крупного человека с большими руками и шрамами на лице, которые хотел отплыть в Валенсию?"

Через час они встретились на набережной.

- Он собирался в Валенсию! Я уверен, - процедил сквозь зубы Эцио.

- А если нет? - вздохнул Леонардо. - Мы в любом случае наймем корабль до Валенсии, - иначе мы потеряем не дни, а недели, и окончательно упустим Микелетто.

- Ты прав.

- Яблоко не солгало тебе. Он был или, если нам повезет, все еще здесь. Нужно просто отыскать кого-нибудь кто знает точно.

К ним подошла шлюха.

- Нет, - отрезал Макиавелли. - Нам не интересно.

Она усмехнулась. Это была красивая белокурая женщина, высокая, стройная, с темно-карими глазами и длинными стройными ногами. У нее была небольшая грудь, широкие плечи и узкие бедра. Выглядела она лет на сорок.

- Вам же нужен Микелетто Корелла?

Эцио развернулся. Она была так похожа на Катерину, что у него голова пошла кругом.

- Что ты знаешь?

- Насколько эта информация важна для вас? - огрызнулась она с привычной для шлюхи наглостью. - Кстати, я Камилла.

- Десять дукатов.

- Двадцать.

- Двадцать! Да ты за неделю меньше зарабатываешь! - прорычал Макиавелли.

- Так вам нужна информация или нет? Вы же вроде спешили?

- Пятнадцать, - согласился Эцио, вытаскивая кошель.

- Так-то лучше, дорогуша.

- Сперва информация, - остановил Макиавелли потянувшуюся за деньгами Камиллу.

- Половину вперед.

Эцио отдал восемь дукатов.

- Весьма щедро, - заметила женщина. - Ладно. Микелетто был здесь прошлой ночью. Он провел ее со мной, и мне еще никогда не приходилось с таким трудом отрабатывать свои деньги. Он был пьян, оскорблял меня, почти задушил меня, пока мы занимались любовью, и убежал на рассвете, не заплатив. У него был пистолет, меч и кинжал. От него смердело, но я знаю, что у него были деньги, потому что я догадывалась, что он так поступит, и вытащила их у него из кошеля, когда он уснул. За ним пошли вышибалы из борделя, но думаю, они были немного напуганы и держались от него на расстоянии.

- И? - спросил Макиавелли. - Пока что от твоей информации никакой пользы.

- Они проследили за ним. Он, похоже, зафрахтовал корабль накануне вечером, потому что отправился прямо на каракку «Рассветный прилив» и отплыл утром, с приливом.

- Опиши его, - потребовал Эцио.

- У него большие, просто огромные руки - они были у меня на шее, так что я знаю, - разбитый нос, лицо все в шрамах, так что кажется, будто он все время усмехается. Он неразговорчив.

- откуда ты узнала его имя?

- Я спросила, чтобы завязать разговор, и он ответил, - просто пояснила женщина.

- Куда он направился?

- Один из вышибал знает моряка с того корабля, и поинтересовался у него.

- Куда?

- В Валенсию.

Валенсия. Микелетто возвращается на родину - в родной город семейства Борджиа.

Эцио отдал ей еще двенадцать дукатов.

- Я запомнил тебя, - сказал он. - Если ты соврала, то пожалеешь об этом.

Был полдень. На то чтобы найти быструю каравеллу и сторговаться с капитаном ушел час. Еще два часа потребовалось на закупку продовольствия и подготовку корабля. После оставалось только дождаться следующего прилива. Каравелла движется быстрее каракки. Но как бы то ни было, в начале вечера паруса были подняты. Море было покрыто зыбью, ветер дул в лицо.

- С днем рождения, - сказал Леонардо Эцио.

 

 







Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 385. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Принципы, критерии и методы оценки и аттестации персонала   Аттестация персонала является одной их важнейших функций управления персоналом...

Пункты решения командира взвода на организацию боя. уяснение полученной задачи; оценка обстановки; принятие решения; проведение рекогносцировки; отдача боевого приказа; организация взаимодействия...

Что такое пропорции? Это соотношение частей целого между собой. Что может являться частями в образе или в луке...

Толкование Конституции Российской Федерации: виды, способы, юридическое значение Толкование права – это специальный вид юридической деятельности по раскрытию смыслового содержания правовых норм, необходимый в процессе как законотворчества, так и реализации права...

Значення творчості Г.Сковороди для розвитку української культури Важливий внесок в історію всієї духовної культури українського народу та її барокової літературно-філософської традиції зробив, зокрема, Григорій Савич Сковорода (1722—1794 pp...

Постинъекционные осложнения, оказать необходимую помощь пациенту I.ОСЛОЖНЕНИЕ: Инфильтрат (уплотнение). II.ПРИЗНАКИ ОСЛОЖНЕНИЯ: Уплотнение...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия