Студопедия — Ex.4. Familiarize yourself with the following idioms, consult your dictionary and translate the sentences into Ukrainian. Think of situations where you could use them.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Ex.4. Familiarize yourself with the following idioms, consult your dictionary and translate the sentences into Ukrainian. Think of situations where you could use them.






1. We worked all night to finish the job and we delivered the goods at 9.00 a.m.

2. We spent many hours searching for a solution to the problem; it was a tough nut to crack.

3. If my stockbroker recommends a share, you can bet your bottom dollar that it will go down.

4. Are you going to lend me the money or not? I’d like a straight answer.

5. The Prime Minister is convinced that there will soon be a sea change in the relations between East and West.

 

Ex.5. Comment on the following:

“It is happier to be sometimes cheated than not to trust”

(S. Johnson)

 

 

Lesson 3

Text: World Trade Organization

Grammar: Infinitive or Gerund?

 

Terms to remember:

 

The World Trade Organization (WTO) Світова організація торгівлі
administer trade agreements (v) керувати торговельними угодами
trade negotiations торгові переговори
settle trade disputes (v) урегульовувати торгові конфлікти
legal ground rules основні правові норми
bind (v) зобов’язувати (законом і т.ін.)
trade rights торгові права
oversee (v) наглядати, стежити за (кимсь, чимсь)
keep trade policy (v) дотримуватися торгової політики
dealings (pl.) ділові стосунки; торговельні справи (угоди)
the World Bank Світовий (Міжнародний) банк

 







Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 359. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Выработка навыка зеркального письма (динамический стереотип) Цель работы: Проследить особенности образования любого навыка (динамического стереотипа) на примере выработки навыка зеркального письма...

Словарная работа в детском саду Словарная работа в детском саду — это планомерное расширение активного словаря детей за счет незнакомых или трудных слов, которое идет одновременно с ознакомлением с окружающей действительностью, воспитанием правильного отношения к окружающему...

Правила наложения мягкой бинтовой повязки 1. Во время наложения повязки больному (раненому) следует придать удобное положение: он должен удобно сидеть или лежать...

Прием и регистрация больных Пути госпитализации больных в стационар могут быть различны. В цен­тральное приемное отделение больные могут быть доставлены: 1) машиной скорой медицинской помощи в случае возникновения остро­го или обострения хронического заболевания...

ПУНКЦИЯ И КАТЕТЕРИЗАЦИЯ ПОДКЛЮЧИЧНОЙ ВЕНЫ   Пункцию и катетеризацию подключичной вены обычно производит хирург или анестезиолог, иногда — специально обученный терапевт...

Ситуация 26. ПРОВЕРЕНО МИНЗДРАВОМ   Станислав Свердлов закончил российско-американский факультет менеджмента Томского государственного университета...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия