Студопедия — Глава 5. Сняв с вешалки последнюю чистую рубашку, Кармин обвел взглядом опустевший шкаф
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Глава 5. Сняв с вешалки последнюю чистую рубашку, Кармин обвел взглядом опустевший шкаф






Сняв с вешалки последнюю чистую рубашку, Кармин обвел взглядом опустевший шкаф. Он со вздохом надел ее и осмотрелся по сторонам, оценивая воцарившийся в комнате беспорядок. Некогда небольшие кучи грязного белья превратились в огромные кипы – практически вся одежда, имевшаяся у Кармина, теперь была грязной и валялась на полу. Обычно ему удавалось предотвращать подобное, поскольку он отвозил одежду в местную прачечную, однако теперь отсутствие денег исключало эту возможность.

Выйдя из комнаты, Кармин пересек библиотеку и взялся за ручку двери, ведущей в комнату Доминика. Он нахмурился, когда ручка не повернулась. Услышав доносившиеся из комнаты голоса, Кармин постучался.

Через мгновение на пороге показался Доминик, открывший дверь.

– Чего тебе?

Заглянув в комнату, Кармин увидел Тесс, которая лежала поперек кровати в одной из рубашек Доминика, и поморщился, представив себе прерванную картину.

– Мне нужны деньги. У меня не осталось ни одной чистой вещи.

– Деньги?

– Да, в долг.

– Ты предпочел весьма любопытный способ попросить меня об этом, бро, – сказал Доминик. – И как же ты планируешь отдавать мне деньги, не имея работы?

Кармин пожал плечами.

– Я разберусь с этим. Мне всегда это удавалось.

– Да уж, разберешься, – сказал Доминик. – Разберись хоть раз в том, как стирать свою собственную одежду.

Доминик захлопнул дверь прямо перед лицом Кармина, лишив его возможности ответить. Услышав смех Тесс, раздавшийся в спальне брата, Кармин ударил кулаком по стене и вернулся в свою комнату. Взяв свой телефон, он набрал номер Дии и с облегчением вздохнул, когда она ответила.

– Что тебе нужно, Кармин?

– С чего ты взяла, что мне что-то нужно?

– Я хорошо тебя знаю, – ответила Диа. – Ты не станешь звонить для того, чтобы просто поболтать.

Кармин вздохнул.

– У меня закончилась чистая одежда.

– Ты хочешь, чтобы я постирала твои вещи?

– Да. Я не знаю, кого еще попросить.

– А сколько у тебя денег?

– Ни цента. Буду должен.

В ответ Кармин услышал только лишь смех Дии, после чего она и вовсе повесила трубку.

Раздраженно схватив белье в охапку, он зашвырнул его в корзину и потащил ее вниз по лестнице. Проходя мимо кабинета отца, Кармин выругался – сложившаяся ситуация изрядно рассердила его, однако упрямство не позволяло ему просить помощи у отца.

В конце концов, подумал он, насколько сложной может быть стирка?

Зайдя в прачечную, Кармин замер, услышав едва слышимую мелодию. Перед сушильной машиной стояла Хейвен – напевая, она доставала одежду и складывала ее. Притихнув, она с опаской посмотрела на Кармина, после чего перевела взгляд на бельевую корзину. Затащив корзину в прачечную, Кармин открыл дверцу стиральной машины и принялся засовывать одежду в барабан. Грязных вещей было так много, что ему пришлось в буквальном смысле заталкивать их, дабы закрыть дверцу машины. Кармин осмотрелся по сторонам в поисках порошка и поймал на себе взгляд Хейвен. Она ошарашено наблюдала за ним, держа в руках брюки.

Кармин не понимал, что с ней было не так, и был слишком раздражен для того, чтобы ломать над этим голову. Прошла еще одна неделя, в течение которой она всячески его избегала, покидая комнату еще до того, как он успевал поздороваться.

– Где у нас порошок? – спросил он. – Ну, знаешь, «Tide» или чем мы там стираем?

Обернувшись, Хейвен открыла небольшой шкафчик и достала жидкий порошок. Взяв его, Кармин вновь открыл дверцу машины и намеревался залить его прямо в машину, однако резкий вздох, вырвавшийся у Хейвен, остановил его.

– В чем дело?

– Разве не нужно сначала класть моющее средство?

Кармин опешил.

– А нужно?

– Меня учили начинать с него, далее необходимо засыпать порошок, и затем можно наполнять машину бельем в соответствии с указателем.

– С каким еще указателем?

– Который показывает, сколько белья необходимо загрузить в машину.

– О, – Кармин перевел взгляд на стиральную машину. – Существуют ограничения?

Убрав жидкий порошок в сторону, он вытащил свою одежду из машины. Хейвен вновь начала складывать выстиранные вещи, в то время как Кармин принялся изучать переднюю панель стиральной машины.

– А где кнопка запуска стирки?

– Здесь нет такой кнопки, – ответила Хейвен. – Необходимо выбрать режим и повернуть ручку.

Кармин украдкой посмотрел на нее, в то время пока она складывала рубашку. Легкость, с которой Хейвен давалась стирка, раздражала его.

– Какой мне нужен режим? Я понимаю только лишь то, что нахожусь в этой чертовой прачечной и не знаю, как запустить эту ебучую машину.

Хейвен нахмурилась.

– Хотите, я сделаю это за вас?

Ее вопрос застал Кармина врасплох.

– Я не знаю.

Потянувшись к машине, Хейвен выбрала режим «цветной стирки». Когда в дозатор моющего средства начала поступать вода, она добавила немного порошка, после чего загрузила в барабан половину одежды Кармина. Быстро проделав необходимые действия, Хейвен отодвинула в сторону корзину с оставшейся одеждой, и вернулась к прежнему занятию.

Стоя рядом с Хейвен и не зная, что сказать, Кармин неожиданно для себя самого ощутил волнение. Всю неделю он размышлял над тем, что скажет ей, когда она перестанет его избегать, и теперь, когда Хейвен была перед ним, он не мог подобрать слов.

– У тебя хорошо получается.

Как же неловко.

Хейвен мягко улыбнулась.

– Я практикуюсь в этом всю свою жизнь.

– А для меня это впервой, – признался Кармин. – Так кто ты такая?

Этот вопрос, казалось, озадачил Хейвен.

– Я называла свое имя.

– Я помню, но оно ни о чем мне сказало. У тебя ведь есть фамилия?

На мгновение притихнув, Хейвен продолжила складывать вещи.

– Возможно, Антонелли.

– Возможно?

– У меня нет фамилии, это его фамилия.

Кармин наклонил голову, изучая ее.

– Чья?

– Моего хозяина.

– В смысле, хозяина?

– Ну, знаете, он был хозяином там, откуда я приехала.

Кармин не знал этого.

– А откуда ты приехала?

– Думаю, из Калифорнии.

– Ты не уверена? Долго ты там жила?

Хейвен кивнула.

– До тех пор, пока не оказалась здесь.

– Ты прожила там всю жизнь, и при этом не знаешь наверняка, где именно? – признание Хейвен шокировало его. – Ты что, ненавидела это место?

– Зависит от того, что Вы под этим подразумеваете.

– Объясни.

Хейвен вздохнула.

– Мне не нравился мой хозяин, но там были люди, которые меня понимали.

– А здесь?

– Здесь у меня есть еда и одежда.

– Но никто тебя не понимает?

Хейвен покачала головой.

– Но мои хозяева хорошо ко мне относятся.

– Хозяева? – Кармину стало не по себе. – Почему, черт возьми, ты постоянно это говоришь?

– Я не знаю, какое еще слово можно использовать.

– Оно режет слух, и создается впечатление, будто ты служанка или рабыня.

Хейвен наблюдала за ним, пока он говорил.

– Разве это не так?

– Что…? – он покачал головой. – Что за хуйня?

– Все не так уж и плохо, – заверила его Хейвен. – Такие люди, как я мечтают о жизни, в которой им не приходилось бы опасаться того, что они могут расплатиться своей жизнью за чужие ошибки.

– И там, где ты жила раньше, ты боялась того, что они убьют тебя безо всякой причины?

– Нет, причина всегда найдется, – сказала Хейвен. – Просто с тобой она может быть совершенно никак не связана.

Услышанное крайне сильно озадачило Кармина.

– Так вот почему ты попросила меня не наказывать тебя, когда я пролил апельсиновый сок.

– Да.

– Ты боишься за свою жизнь, находясь здесь?

– Я всегда боюсь за свою жизнь. То, что Вы не станете наказывать меня за чужие ошибки, совсем не означает того, что я не наделаю собственных. Однажды я неизбежно сделаю что-нибудь не так, и я отдаю себе отчет в том, что может со мной случиться, если я оступлюсь.

Помимо прочего, Кармин был ошарашен тем, как хорошо он мог понять странную девушку. Несмотря на то, что ей это было неизвестно, он прекрасно знал, каково расплачиваться за чужие ошибки. Он знал, каково это – жить, зная, что человеческая жизнь может оборваться в любое мгновение, и что причиной этого может послужить то, к чему ты не имеешь никакого отношения.

Но хозяева? Этого он не понимал.

Разобравшись с вещами, Хейвен намеревалась покинуть прачечную, однако стоявший в дверях Кармин блокировал выход.

– Могу я еще чем-нибудь помочь? – спросила она.

– Я хочу узнать, почему ты ненавидишь меня.

Хейвен нахмурилась.

– В смысле?

– Ты избегаешь меня, не смотришь на меня и не разговариваешь со мной. Сейчас ты общаешься со мной по одной-единственной причине – ты считаешь, что у тебя нет другого выбора. У тебя не возникает никаких проблем в общении с моим братом, так почему ты не можешь общаться со мной? Я настолько ужасен? – Хейвен изучает его взглядом, в то время пока он дает волю накопившемуся отчаянию. Ее молчание сводит его с ума. – Господи, теперь я кричу на тебя – будто бы это как-то поможет делу. В этом вся проблема? В моем характере?

– Я не испытываю к Вам ненависти. Я просто… не понимаю Вас.

Эти слова были для Кармина сродни удару ножом. Никто прежде не мог его понять, и ему захотелось, чтобы это сделала она. Он нуждался в понимании, и впервые за много лет ему показалось, что кто-то, наконец-то, сможет его понять.

Кармин собирался было ответить, однако раздавшаяся мелодия его телефона помешала ему это сделать. Достав телефон из кармана, он посмотрел на экран. Воспользовавшись представившимся шансом, Хейвен покинула прачечную.

– Хейвен, – позвал ее Кармин, выходя следом за ней. Она обернулась, смотря на него через плечо. – Думаю, ты обнаружишь, что у нас с тобой гораздо больше общего, если решишься узнать меня получше.

Отвернувшись от нее, Кармин ответил на звонок.

– Да, Диа?

– Зря я бросила трубку, – сказала Диа. – Тебе все еще нужно постирать вещи?

– Нет, – ответил Кармин. – Мне показали, как это делается.

Произнеся это и заглянув в прачечную, он понял, что даже не поблагодарил Хейвен за помощь.

 

* * * *

 

Без стука зайдя в кабинет отца, Кармин сел в кресло, стоявшее перед столом. Винсент опустил медицинский журнал, который он просматривал, и снял очки.

– Заходи. Ты мне совершенно не мешаешь.

Не испытывая ни малейшего желания выслушивать очередные нравоучения, Кармин перешел к делу.

– Почему эта девушка живет у нас?

Винсент вздохнул.

– Разве мы не закрыли эту тему? Ты сказал, что тебя это не волнует.

– Теперь волнует, – ответил Кармин, удивившись своим собственным словам.

Действительно ли его это волновало?

– Почему? – спросил Винсент, изучая его.

Хороший вопрос.

– Она странная. И несет какую-то бессмыслицу.

– Не знал, что ты с ней разговаривал.

– Вообще-то, она живет в моем доме, поэтому…

– В моем доме, – поправил его Винсент. – Твой дед завещал этот дом мне. А девушка находится здесь по причине того, что я привез ее сюда.

– С ее согласия? А то не похоже, что она проводит здесь каникулы, учитывая то, что она готовит и прибирает за другими. У нее даже ничего при себе не было.

– Ты прав – это для нее точно не каникулы, но это большой шаг вперед по сравнению с тем местом, где она жила раньше.

– В Калифорнии, – сказал Кармин. – Или она думает, что это была Калифорния. Она жила там с хозяином, который мог ее убить.

На лице Винсента отразилось удивление.

– Я удивлен, что она так много тебе рассказала.

– Я не оставил ей другого выбора, – сказал Кармин. – Вероятно, ей кажется, что она не может никому и ни в чем отказать.

– В этом ты ошибаешься, – заметил Винсент. – Если бы девочка не хотела тебе что-то говорить, то она определенно тебе не рассказала бы. Возможно, ее научили угождать людям, но она умеет хранить секреты. В противном случае, она бы не протянула так долго.

Кармин не знал, как ему следовало на это ответить.

– Так и что? Теперь она будет все свое время проводить здесь?

– Да, – ответил Винсент, вновь надевая очки. – Я запретил ей покидать дом без моего разрешения, поэтому привыкай к ней.

– Привыкать? Так нельзя. Это ненормально.

Винсент покачал головой.

– Я знаю, каким ты можешь быть, поэтому, будь добр, держись от нее подальше за исключением тех случаев, когда тебе потребуется помощь со стиркой.

– Откуда ты знаешь, что она помогла мне со стиркой?

Винсент жестом указал на стоявший на его столе монитор, и Кармин понял, что отец наблюдал за ними с помощью камер видеонаблюдения. В доме их было несколько, и располагались они, как правило, в общих жилых зонах.

– Я включил камеры не из-за тебя. В спальнях камер, как и прежде, нет.

– Лучше, чтобы так оно и было, – сказал Кармин, вставая.

– Я тоже не горю желанием видеть, что происходит в твоем свинарнике, – сказал Винсент, вновь берясь за медицинский журнал. – Не забывай о том, что я сказал. Я был бы признателен, если бы ты был вежлив и не пытался вмешиваться не в свое дело. Ей и без тебя непросто адаптироваться.

Кармин направился к двери, качая головой.

– Другими словами, мне лучше не быть самим собой.

– Именно, сын.

 

* * * *

 

Прибыв в понедельник утром в школу, Кармин стал свидетелем ссоры, происходившей на парковке между Тесс и Домиником. Когда он вышел из машины, к нему подошла Диа и плюхнулась на капот его «Мазды». Кармин стащил ее, и она, рассмеявшись, уселась на свое корыто.

– В чем дело?

Диа пожала плечами, в то время как Тесс сухо рассмеялась, оттолкнув Доминика.

– Дело в том, что ваш отец – идиот.

– Прекрати, Тесс, – сказал Доминик. – Ты преувеличиваешь.

Тесс наградила его сердитым взглядом.

– Преувеличиваю? Доктор ДеМарко притащил домой девушку-подростка, а ты не только не удосужился поставить меня – свою девушку – в известность, но и вдобавок сейчас, когда я узнала об этом, ты заявляешь, что я преувеличиваю!

Диа наклонился к Кармину.

– С вами живет девушка?

– Да, но она и вправду раздувает из мухи слона, – ответил Кармин. – Это всего лишь девушка.

– «Всего лишь девушка» живет в одном доме с мистером я-трахну-все-что-движется, – воскликнула Тесс. – Уму непостижимо!

– Да брось, – парировал Кармин. – Не надо делать вид, будто ты расстроена этим из-за меня. Я не виноват в том, что ты не доверяешь своему парню.

Показав Кармину средний палец, Тесс демонстративно покинула парковку, однако на сей раз Доминик не последовал за ней.

– Занятное зрелище, – подытожила Диа. – Ты ведь не обхаживаешь девушку?

Доминик покачал головой.

– Она даже не ладят.

– Дело не в том, что мы не ладим, – возразил Кармин. – Она просто сбегает всякий раз, когда видит меня.

Диа рассмеялась.

– Если ты расслабишься, то, я уверена, она перестанет тебя избегать.

– Ты с ней даже не знакома, – заметил Кармин. – Черт, да ты еще и минуту назад даже не подозревала об ее существовании. Ты некомпетентна в этом вопросе.

– Ты же сказал, что она всего лишь девушка, верно? А мы не такие уж и сложные. К тому же, я не прошу тебя ее обхаживать, но в том, чтобы завести друзей, нет совершенно ничего плохого.

Кармин закатил глаза.

– Слово «обхаживать» вышло из моды, Диа. Девяностые давно закончились. Люди трахаются.

– Не всегда, – сказала Диа. – Иногда они занимаются любовью.

Покачав головой, он отошел от Дии, вновь ощущая напряженность и раздражение. Подойдя к Лизе, он приподнял бровь, отметив ее безумно короткую юбку и обтягивающую блузку черного цвета.

– Хочешь? – спросил он, на что Лиза соблазнительно улыбнулась. Его вопрос не нуждался в объяснениях. – Тогда вперед.

Вернувшись к своей машине, Кармин сел на водительское сиденье под неодобрительным взглядом Дии. Проигнорировав ее, он завел в машину, в то время пока Лиза заняла свое место с пассажирской стороны.

– Хочешь заняться этим в машине? – спросила она.

– Черт, нет. Мы не станем осквернять кожаные сиденья.

– Тогда у тебя дома?

– Нет, так далеко мы не поедем.

Доехав до безлюдного места, Кармин свернул на обочину и медленно заехал в лес. Лиза поморщилась.

– Здесь?

– Не придирайся, ведь ты хочешь этого не меньше меня, – потянувшись вправо, он открыл бардачок и достал презерватив. Выйдя на улицу, они прошли к передней части машины, и Лиза встала на носочки, намереваясь поцеловать его. Кармин повернул голову, благодаря чему ее губы прошлись по его щеке.

– Ты выжидаешь, – сказала Лиза. – Однажды ты поцелуешь меня.

Кармин рассмеялся.

– Только не задерживай дыхание, пока ждешь.

 

* * * *

 

Сорок пять минут спустя, направляясь на свой второй урок, Кармин заметил своего брата, сидевшего в библиотеке. Доминик сидел за компьютером, и что-то быстро печатал на клавиатуре. Поддавшись любопытству, Кармин проскользнул в библиотеку через стеклянные двери.

– Боже, как здесь светло, – пожаловался Кармин, прикрывая глаза. Его голос отдался эхом в тишине читального зала, однако, кроме Доминика, в нем никого не было, поэтому Кармину удалось избежать замечания.

– Впервые в библиотеке? – поинтересовался Доминик.

– Нет, – ответил Кармин. – Я заходил сюда, когда готовился к уроку английского. Однажды я даже прочел здесь книгу.

– Какую?

– «Граф Монте-Кристо». В прошлом году мне нужно было сделать по ней доклад.

– И ты на самом деле ее прочел?

– Да, – ответил Кармин. – Прочел первую страницу, после чего взял на прокат фильм.

Доминик рассмеялся, но ничего не ответил, с головой окунувшись в процесс работы с файлами. Присев на стол позади него, Кармин попытался понять, что значило все это кодирование.

– Чем ты тут занимаешься?

– Исправляю твои оценки, бро.

– Правда? – спросил Кармин с удивлением.

– Нет. Но я взглянул на них. Ты никогда не закончишь школу при такой успеваемости.

Кармин покачал головой.

– Я бы на твоем месте побоялся взламывать школьные сервера. Поймают еще.

– Нет, не поймают. Они никогда этого не замечают. Их система настолько проста, что не составляет никакого труда остаться незамеченным.

– И часто ты этим занимаешься?

– Время от времени, – ответил Доминик. – Интересная штука. Ты знал, что в прошлом году Стонущая Лиза завалила экономику домашнего хозяйства? Что и требовалось доказать, бро. Домохозяйку из потаскухи не сделаешь.

Кармин рассмеялся.

– Поверить не могу, что ты сидишь тут и копаешься в личных делах учеников, словно это вполне себе законно. И они еще говорят, что это я пойду по стопам отца.

– Хуже от этого никому не станет, поэтому я не в счет, – сказал Доминик. – Кстати, ты вообще видел свой файл с дисциплинарными нарушениями?

– Думаю, стоит спросить, видел ли его ты, Дом.

– Конечно же, видел. Мне показалось, что я прочел криминальный роман, основанный на реальных событиях. По-моему, даже у дяди Коррадо меньше арестов, чем записей в твоем файле, а это о много говорит.

Мужа их тети Селии – Коррадо Моретти – арестовали бесчисленное количество раз, однако ни одно из дел так и не завершилось тюремным сроком. Чаще всего обвинения попросту снимались, несколько раз дела доходили до суда, но стороне обвинения так ни разу и не удалось доказать его вину. Коррадо всегда удавалось избегать проблем, и зачастую помогали ему в этом пропадавшие свидетели, получившие взятки судьи и подкупленные присяжные.

Однажды один из репортеров даже окрестил его «киллером из кевлара». Чем бы вы ни пытались его уничтожить, он все время оставался целым и невредимым.

– Дядя Коррадо – человек из стали, – сказал Доминик. – Он быстрее, чем летящая пуля.

– Ты на полном серьезе только что сравнил его с супергероем?

– Да уж, не подумал.

Посмотрев на свои часы, Кармин поднялся на ноги.

– Кстати, тебе не нужно быть на уроке?

– У меня время самостоятельных занятий, – ответил Доминик. – Все сами по себе.

Везучий ублюдок.

– А мне надо возвращаться на историю, пока миссис Андерсон не отправила кого-нибудь на мои поиски.

– Да уж, будь добр, – сказал Доминик. – Судя по тому, что я видел, историю ты не сдашь.

– Ты и вправду не станешь исправлять мои оценки?

– Прости, бро, с этим помочь не могу. Как там говорил Супермен? С большой силой приходит и большая ответственность?

Проходя мимо, Кармин шлепнул брата по затылку.

– Это Человек-паук, болван.

 

* * * *

 

Вернувшись вечером того дня домой после футбольной тренировки, Кармин первым делом заметил Хейвен, бросившуюся вверх по лестнице. Он вымыл руки и прошел в столовую, где их всех ожидал ужин.

Склонив голову, Винсент тихо произнес молитву.

– Signore, benedici questi pecatori che essi mangiano la loro cene.

Господи, благослови грешников, вкушающих пищу твою.

Кармин приступил к еде, не дожидаясь того, пока они произнесут «аминь». Он находил бессмысленными обращения к Богу за благословлением, учитывая род деятельности их отца.

Во время ужина Винсент пытался завязать беседу, а Доминик – подтрунивал над ним, однако Кармин хранил молчание. После наступления темноты на пейджер Винсента пришло сообщение, и он отпустил сыновей, поскольку ему необходимо было отправляться на работу.

Кармин поднялся наверх и замешкался, увидев стоявшую в библиотеке Хейвен. Она смотрела в окно, прижав ладонь к гладкому стеклу. Он ожидал того, что она сбежит, однако она продолжала стоять на месте и смотреть на улицу. Спустя мгновение она указала в сторону маленьких огоньков, светившихся в темноте за окном.

– Что это за существа?

Кармин осмотрелся по сторонам, дабы убедиться в том, что она обращалась к нему.

– Светлячки, – ответил он, подходя к ней. – Некоторые зовут их жуками-фонариками.

– Почему они светятся? – спросила Хейвен. – Это помогает им лучше видеть?

– Думаю, они так общаются.

– Ого.

– Ты правда никогда их раньше не видела?

Хейвен покачала головой.

– В Блэкберне их не было.

– Здесь их много, – сказал Кармин, пожав плечами. – Они похожи на летающих тараканов со светящимися задницами.

Данное Кармином описание вызвало у Хейвен улыбку.

– Они прекрасны.

– Это всего лишь жуки. Ничего особенного.

– Они живые, – сказала Хейвен. – Это делает их особенными.

На сей раз Кармин не нашелся с ответом. Хейвен продолжала смотреть в окно, в то время как Кармин наблюдал за ней, видя на ее лице поистине детское, искреннее любопытство. Она выглядела так, словно видела простиравшийся за окном мир впервые; словно она была слепа до этого момента и теперь, наконец, прозрела. Он задумался о том, испытывала ли в действительности подобные чувства – казалось ли ей все это новым и неизведанным.

Кармин попытался припомнить, когда он сам впервые увидел светлячков, но сделать это ему удалось с большим трудом. Вероятно, он был ничуть не меньше очарован ими, учитывая то, что в те времена он еще был ребенком. Он смутно припоминал, как однажды ловил их и складывал в банку.

– Хочешь взглянуть на них поближе?

Вопрос вырвался у Кармина прежде, чем он успел его обдумать. Он помнил о том, что сказал ему отец и прекрасно знал правила, однако не видел в своем предложении никакого вреда.

Отвернувшись от стекла, Хейвен посмотрела на Кармина.

– А мне можно?

– Да, конечно. А ты хочешь?

При виде восторга, вспыхнувшего в глазах Хейвен, у Кармина едва не сжалось сердце. Уже много лет он не чувствовал ничего подобного, и на краткое мгновение ему самому захотелось испытать неподдельный восторг.

– Хочу ли я выйти туда? На улицу?

– Да.

– Но мне нельзя.

Кармин пожал плечами.

– Мне тоже.

Формально это было правдой, поскольку он находился под домашним арестом, однако никогда прежде это его еще не останавливало.

– Я бы с радостью, – сказала Хейвен. Сделав паузу, она добавила: – Если Вы уверены.

Кармин улыбнулся. Она доверяла ему. Осознав это, он задумался о том, что ей, возможно, не следовало доверяться ему, однако в их взаимоотношениях это определенно был большой шаг вперед.

– Подожди здесь, я сейчас вернусь.

Спустившись на кухню, Кармин с облегчением отметил, что отец уже уехал. Найдя пустую стеклянную банку, он вернулся на третий этаж. Хейвен стояла на том же самом месте, что и несколько мгновений назад, вновь прижимая руку к стеклу.

– Пойдем, – сказал Кармин, направившись в сторону своей спальни и пригласив с собой Хейвен.

Включив свет, он заметил, что она остановилась в дверях, смотря на разбросанные по полу вещи. Впервые за всю жизнь Кармину едва не стало стыдно.

– Ты идешь? Я знаю, что здесь полнейший бедлам…

– О, нет, дело не в этом, – заверила его Хейвен, поддавшись панике. – Я просто думала, могу ли я…

– Мы не можем выйти через дверь, потому что в этом случае отец узнает о том, что мы покидали дом. Придется спуститься здесь.

Хейвен нахмурилась.

– С третьего этажа? Каким образом?

– Увидишь.

Немного помедлив, Хейвен все же зашла в комнату. Заметив это, Кармин улыбнулся. Осторожно, дабы не споткнуться, она прошла к нему. Кармин поднял жалюзи, после чего распахнул большое окно, которое, несмотря на скрип, поддалось достаточно легко.

– Я думала, что все окна заблокированы, – сказала Хейвен.

– Так и есть, – ответил Кармин. – Или так и было. Дом отключил мое окно от сигнализационной системы, дабы я мог открывать его по вечерам и ускользать из дома. Он сделал это несколько лет назад. Отец об этом так и не узнал, поскольку датчик этого окна не срабатывает.

Он не планировал рассказывать ей об этом.

Кармин отодвинул штору в сторону, жестом пригласив Хейвен вперед – миновав окно, она вышла на балкон, обвивавший дом. После того, как Кармин присоединился к ней, она осторожно последовала за ним по балкону. Он остановился возле кроны массивного клена, толстые ветки которого упирались в угол дома. Дерево росло настолько близко, что Хейвен, потянувшись вперед, смогла дотронуться до зеленой листвы, края которой с приближением осени начинали темнеть.

Кармин бросил банку на землю, затаив дыхание и надеясь на то, что она не разобьется. После того, как банка приземлилась в траву с глухим ударом, он схватился за ближайшую ветку, перешагнул через перила балкона и перебрался на дерево.

– Давай, это легко, – сказал Кармин оставшейся на балконе Хейвен.

– А так и не скажешь.

– Но это и вправду легко, – заверил он. – К тому же, ты уже на улице. Ты ведь не станешь сейчас отступать?

Хейвен заглянула за перила.

– Я не хочу упасть.

– Не упадешь.

– Клянетесь[8]?

Кармин усмехнулся.

– Все, блять, время.

Собравшись с духом, Хейвен сделала решающий шаг вперед, ухватилась за ветку, и, следуя примеру, перелезла через перила. Кармин умело прокладывал себе путь вниз по дереву, поскольку делал это уже несколько раз, и Хейвен следовала за ним. Буквально через минуту он спрыгнул на землю, после чего рядом с ним на ноги приземлилась и Хейвен.

– Видишь, все не так уж и плохо, да?

На губах Хейвен появилась едва заметная улыбка.

– Я не упала.

Кармин поднял банку, в то время как Хейвен предпочла прогуляться по двору и осмотреться. Светлячки продолжали сиять в темноте, слегка освещая ее лицо. Потянувшись к одному из светлячков, она широко улыбнулась, однако мгновенно отдернула руку и обернулась к Кармину.

– Они ведь меня не ужалят?

– Нет, – ответил Кармин. – Ты, пожалуй, в десять раз опаснее жуков.

Опаснее. От осознания этого у Хейвен участилось сердцебиение.

Что-то подсказывало Кармину, что выбранное им слово как нельзя лучше подходило девушке – она представляла опасность для его здравомыслия.

Вновь развернувшись к светлячкам, Хейвен аккуратно поймала в ладонь одного из них. Разжав пальцы, она с восторгом посмотрела на жука, который пересек ее ладонь и спрыгнул с кончика пальца. Она мягко рассмеялась, когда жук улетел. Ее смех застал Кармина врасплох – это был первый раз, когда он его слышал.

– Щекотно, – пояснила Хейвен.

Осознав, что он смотрел на девушку, Кармин поспешно отвел взгляд. Он потряс головой, дабы выйти из ступора, и протянул банку Хейвен.

– Держи, поймай пару штук.

Когда Хейвен направилась на поиски светляков, Кармин присел на землю. Он смеялся, наблюдая за тем, как она пытается их поймать – маленькие существа не желали определенно не желали ей поддаваться. Вскоре его смех слился со смехом Хейвен, у которой вырвался восторженный возглас, когда ей удалось поймать в банку несколько светлячков. Она быстро двигалась и кружилась по двору, прыгая и бегая. Все это время ее лицо украшала улыбка.

Наблюдая за ней в эти мгновения, Кармин думал о том, как сильно она отличалась от той девушки, которую он увидел в момент их первой встречи. В ней больше не было ни неловкости, ни напряженности. Во дворе дома, под сиянием луны, она казалась расслабленной и практически беззаботной.

 

* * * *

 

Хейвен вытянула перед собой ноги, чувствуя, как густая трава щекочет ее ступни. Она делала глубокие вдохи – холодный ночной воздух разительно отличался от пыльного, спертого воздуха, к которому она привыкла за период своего взросления. Здесь он казался совсем другим – чистым и свежим. Все вокруг утопало в зелени. Никогда прежде Хейвен не придавала цвету особого значения, однако теперь она увидела в зеленом цвете куда больший смысл. Он дарил ощущения, обладал вкусом и запахом. Он крылся во влажности травы и кронах деревьев. Он обладал свежестью. Приносил успокоение. Дарил ощущение счастья.

От обилия зеленого цвета все внутри Хейвен трепетало, и это чувство пугало ее.

Росшие в Блэкберне деревья были бесплодными и искореженными, она походили на торчавшие из земли палки, однако здесь, в Дуранте, они напоминали гигантские зонтики из листвы, в любой момент готовые принять ее в свои широкие объятия и уберечь от опасности.

Сидя на траве, она смотрела на банку, стоявшую у нее на коленях, в которой находилось полдюжины попеременно сияющих светлячков. Хейвен была заворожена этим зрелищем, поскольку никогда еще ей не доводилось видеть ничего подобного. Особенно ее заинтересовала гармоничность их сияния – словно они играли какую-то безмолвную мелодию, которую Хейвен отчаянно хотелось услышать.

– Интересно, о чем они говорят, – сказала она, нарушив воцарившуюся тишина.

– Думаю, вот этот говорит своей соседке о том, что у нее отличная светящаяся задница, – пошутил Кармин, указав рукой на банку.

Хейвен улыбнулась.

– А остальные?

– Так, вот этот ревнует, потому что ему хотелось заполучить ту, что с отличной задницей, – ответил Кармин. – А остальные просто сплетничают. Ну, знаешь – кто с кем, зачем, где, когда и что вообще за херня.

– Не думала, что жуки настолько развратные.

Кармин рассмеялся.

– Это заложено в них природой. Они ничего не могут с собой поделать.

Хейвен перевела взгляд на банку, раздумывая над тем, что ей следовало с ней сделать. Спустя несколько минут Кармин поднялся на ноги и отряхнул со штанов траву.

– Нам пора возвращаться, пока нас не поймали. Можешь забрать развратных жуков с собой.

Покачав головой, она отвинтила крышку.

– Их место на свободе, – сказала она тихо, наблюдая за тем, как светлячки разлетаются.

Кармин протянул ей руку, помогая подняться. Почувствовав, что ее ладонь начало покалывать от его прикосновения, Хейвен, встревожившись, отняла руку. Ей показалось, будто под ее кожей возник электрический разряд, который распространился по ее венам и проник в самое сердце, ускоряя пульс. Она отвела взгляд, не смея взглянуть ему в глаза.

У него были зеленые глаза – такие же зеленые, как трава и деревья.

Внезапно Хейвен показалось, что и она сама засияла.

 







Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 413. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

ТЕОРИЯ ЗАЩИТНЫХ МЕХАНИЗМОВ ЛИЧНОСТИ В современной психологической литературе встречаются различные термины, касающиеся феноменов защиты...

Этические проблемы проведения экспериментов на человеке и животных В настоящее время четко определены новые подходы и требования к биомедицинским исследованиям...

Классификация потерь населения в очагах поражения в военное время Ядерное, химическое и бактериологическое (биологическое) оружие является оружием массового поражения...

Объект, субъект, предмет, цели и задачи управления персоналом Социальная система организации делится на две основные подсистемы: управляющую и управляемую...

Законы Генри, Дальтона, Сеченова. Применение этих законов при лечении кессонной болезни, лечении в барокамере и исследовании электролитного состава крови Закон Генри: Количество газа, растворенного при данной температуре в определенном объеме жидкости, при равновесии прямо пропорциональны давлению газа...

Ганглиоблокаторы. Классификация. Механизм действия. Фармакодинамика. Применение.Побочные эфффекты Никотинчувствительные холинорецепторы (н-холинорецепторы) в основном локализованы на постсинаптических мембранах в синапсах скелетной мускулатуры...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия