Студопедия — Глава 1 11 страница
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Глава 1 11 страница






Узнав мой голос, Билли зашагал быстрее, но когда он подошел ближе, я увидела, что он держит перед собой ружье, словно щит.

– Вам, ребята, не положено здесь находиться, – сказал он.

– Что ты здесь делаешь? – спросил Чейз, осматриваясь вокруг.

Билли замялся.

– Охраняю.

– Что охраняешь?

Билли передвинул ружье за спину и поправил ремень на груди.

– Вы что, следили за мной?

Я сделала еще шаг, и Билли отступил в тень, но я успела заметить его покрасневшие и припухшие глаза.

– Все в порядке? – спросила я, ощутив, как страх сжимает грудь. – Что происходит?

Билли ответил не сразу.

– Не надо все время за меня беспокоиться.

Но его голос был уже не таким резким, как раньше.

– Ты мой друг, – сказала я.

Билли продолжал возиться с ремнем, не поднимая глаз.

– Мне надо свалить отсюда, – сказал он. – Если я сумею войти в систему, то смогу выяснить, кого Рейнхардт держит в Шарлотте.

Конечно же, Билли решил, что Уоллис – один из пленников Рейнхардта. Он все еще думал, что его приемный отец выжил в пожаре в Ноксвилле.

Со стороны сарая послышались еще шаги, и на этот раз из-за деревьев показался Девитт. Однако он направился не к нам, а в центр кладбища, где к нему присоединились еще четыре человека, пришедшие по дороге. В женщине с грушевидной фигурой я узнала мисс Риту. Рыжеволосый мужчина – Ван Пелт. Панда с кухни. И Пэтч, шедший несколько позади остальных, но державшийся ровно как палка. Весь совет в сборе.

Уилл ошибся: Джесса здесь не было. В любом случае у них с Девиттом не могло быть общих дел.

Билли опустил голову и заторопился обратно – охранять дверь. Я смотрела, как он уходит, и очень хотела хоть как-то ему помочь.

Мы с Чейзом молча отправились выслушать решение совета.

Приближался рассвет, и я никак не могла избавиться от холода, сколько бы ни растирала руки. Меня не покидало ощущение, что случилось что-то плохое. Или должно случиться. Но это невозможно. Надо быть совсем психом, чтобы сообщать плохие новости, стоя среди мертвых.

Когда мы подошли, я заметила, что Девитт держит что-то под мышкой. Сложенная одежда: синяя куртка, которую я узнаю где угодно, и длинная синяя юбка. Мой взгляд упал на два пистолета, заткнутые за пояс его штанов.

– Типография в Гринвилле не режимный объект, после окончания рабочего дня там остается минимум сотрудников. Поэтому мы отправляем небольшой отряд. – Девитт передал Чейзу одежду. – Уверены, что ваши знакомые вас узнают?

– Да, – ответили мы хором. Мысль о встрече с Марко и Поло, двумя солдатами, которые помогали беженцам добраться до убежища, улучшила мое настроение. В последнюю нашу встречу они позволили нам угнать патрульную машину ФБР, чтобы мы могли доехать до Луисвилля.

– Вы заставите персонал изменить Статут на то, что мы обсуждали на совете, а затем доставите продукцию на несколько ключевых точек. Дайте им знать, что, несмотря на гибель убежища, Три продолжает борьбу. Доставьте Статуты. И скажите, что мы отомстим за потерянные жизни. – Девитт замолчал, словно переводя дыхание. – Оттуда перевозчики смогут распространить ваши слова. Сообщите им время. Нам нужно собрать как можно больше живой силы до операции в Шарлотте.

Но эта сила погибнет, если МН уничтожит посты до того, как мы туда прибудем.

Девитт кивнул Чейзу:

– Твой дядя попросился на это задание.

Я удивилась тому, что Джесс о нем знал. Три так быстро собрали команду.

– Я хочу, чтобы Билли тоже поехал, – вмешалась я. Члены совета уставились на меня. Похоже, приказы Девитта не очень-то обсуждались.

– Он может проникнуть в систему и выяснить все возможное о пленниках.

Когда мы были в Гринвилле в последний раз, он взломал компьютеры Марко и Поло, чтобы поискать информацию о новых арестах, произведенных МН в Ноксвилле. Я добавила:

– Пожалуйста.

Пэтч презрительно усмехнулся. Панда качал головой.

– Хорошо, – сказал Девитт. Панда замер.

Доктор обратился ко мне.

– Ты напоминаешь мне мою дочь, – сказал он немного погодя. – Возможно, поэтому я чувствую, что должен сказать тебе: это будет не прогулка в парке. Как только люди увидят, что ты жива, увидят, что вы делаете со Статутом, все изменится. Подумай о том, чтобы остаться. Это задание может быть выполнено без тебя. Мы можем отправить двойника.

Я не могла поверить тому, что слышу. Это была моя идея, мое имя.

– Сначала вы мне не доверяете, а теперь пытаетесь защитить?

– Ты ценный актив, – сказал Девитт. – Нам бы хотелось уменьшить риски.

Значит, дело было не в моей безопасности, а в моей ценности для Три. Поэтому Шона отправили за Такером вместо меня.

– Почему бы вам не позволить мне позаботиться об этом? – холодно спросил Чейз.

Я положила ладонь ему на грудь, ощутив, как дернулись мышцы.

– Вы не отправите никого под моим именем, – сказала я, стараясь говорить спокойно. – Мы уже поступили так в Ноксвилле.

В глазах Девитта мелькнуло понимание.

– Я знаю, что Кара работала на вас, – продолжила я, догадавшись, что снайперские нападения Кары на солдат МН действительно поддерживались Тремя, как я и подозревала. – И я знаю, что она погибла за вас. Мы вместе были в Гринвилле, прямо перед тем как ее схватила МН. Она все отдала ради дела. Больше никто не умрет вместо меня.

На скулах Девитта расцвели красные пятна. У меня зачастил пульс – я играла с огнем. Чейз придвинулся ближе ко мне.

– Когда мы отправляемся? – спросил он.

– Скоро, – ответил Девитт. – Осталось решить один последний вопрос.

Я выдохнула, но не испытала облегчения.

– Тогда давайте уже сделаем это, – сказал Панда.

– Сделаем что? – спросил Чейз.

– Мы позвали тебя сюда, потому что в этом месте мы чтим смелость, – произнес Девитт. – Среди тех, кто добровольно отдал все, что имел.

Лидер Три внимательно наблюдал за мной, оценивая мою реакцию. Вся ситуация казалась мне неправильной. Укрытые покрывалом из сухих листьев могилы выглядели мирно, на некоторых даже лежали полевые цветы, но это не значило, что у меня под ногами не лежали чьи-нибудь кости.

– Покажите ей, – сказала мисс Рита.

Девитт развязал ворот своей рубахи и оттянул его в сторону, открыв плечо. Мисс Рита повторила его движение, за ней – остальные. На левом плече у каждого, прямо под ключицей, виднелись три параллельных шрама, в лунном свете казавшиеся бледно-голубыми. Такие же шрамы я видела у Кары в тот последний раз. Именно их искала женщина в комнате связи, когда рассказала мне о численности солдат.

Подул легкий ветерок, принеся с собой тяжесть ответственности.

– То, что ты делаешь, ты делаешь не только ради своей мамы, – сказал Девитт.– Ты делаешь это ради всех матерей. Ради всех дочерей, и отцов, и сыновей. Ты понимаешь?

Я не понимала, но все равно кивнула.

– Мы носим эти отметины как символ нашей преданности делу.

Несмотря на изнуренный вид, голос Пэтча звучал твердо.

– Мы носим их на наших сердцах как знак доверия, – сказала мисс Рита и повернулась к Панде.

– Мы носим их в память о тех, кто погиб, – продолжил тот.

– Мы носим их, чтобы никто не мог отнять их, – закончил Ван Пелт.

– Мы носим их, – сказал Девитт, шагнув ко мне, – потому что они напоминают нам о том, что мы не одиноки.

Я глянула в сторону, заметив, что члены совета образовали круг. Правые руки лежали на сердцах – я видела, что так делали жители Стойкости, когда мы прибыли сюда.

– Подожди, – сказал Чейз. Я выставила ладонь, чтобы остановить его. Они правы: дело было не во мне одной, и чем раньше я пойму это, тем лучше.

Я больше не боялась: ни этого места, ни членов совета или их цели.

Я не испугалась, даже когда Девитт достал из кармана нож.

– Готова? – спросил он.

– Ты уверена? – прошептал Чейз.

Я нервно развязала свой воротник и склонила голову на одну сторону, а Девитт поднес нож к моему сердцу.

– Больно будет только секунду, – мягко сказал он.

Первый порез заставил меня втянуть воздух сквозь зубы, сжать челюсти и уставиться на ближайший крест.

На втором я выдохнула.

Третьего я даже не почувствовала.

– Добро пожаловать в Три, – сказал Девитт.

 

* * *

 

От прохладного ночного воздуха порезы защипало, но мне было все равно. В первый раз с нашего прихода я на самом деле почувствовала себя здесь своей.

Девитт достал из кармана пластырь. Он оторвал защитную бумажку и аккуратно накрыл пластырем раны. Я последовала примеру остальных членов совета и снова завязала воротник рубашки. Никто из входивших в Три не выставлял свои метки напоказ.

Члены совета посмотрели на Чейза, а Чейз посмотрел на меня.

«Пути обратно не будет», – говорил он. Теперь наши жизни принадлежали этому месту.

Но задумавшись о том, что и ему сделают метки, я испытала неуверенность в своем выборе. Как будто я стояла на обрыве и потихоньку двигалась к краю.

Меня отвлек раздавшийся из сарая шум удара, от которого по позвоночнику прошел мороз. Голова Девитта дернулась в ту сторону, и он поспешил на звук.

– Билли, – прошептала я. И мы с Чейзом рванули следом за доктором.

Дойдя до двери, мы увидели, что Били все еще снаружи. Выглядел он нормально, ни крови, ни сломанных костей. Но он наставил ружье на дверь, судорожно сжимая его.

Внутри снова послышался шум, на этот раз следом мужской голос вскрикнул от боли. Девитт старался открыть засов на двери ключом, что висел у него на шее.

– Кто там? – спросил Чейз.

– Твой дядя, – буркнул Девитт. В ту же секунду он открыл замок, но Чейз оттолкнул доктора в сторону и вбежал внутрь. Я вошла следом, заморгав от яркого света, который исходил от фонарей, закрепленных на трех стенах из четырех.

Слева от меня находилась клетка для животных, которую не было видно от входа. В похожих клетках держат домашнюю скотину. Внутри скрючился мужчина. Размеры клетки не позволяли ему вытянуться во весь рост.

Лицо его распухло и было покрыто синяками. Темно-синяя куртка пропиталась кровью и потом. Возле клетки, вцепившись руками в сетку, стоял Джесс. В зубах он держал тонкие плоскогубцы.

– Ох, – вырвалось у меня, и я резко вдохнула.

Чейз пристально смотрел на дядю. Потрясение на его лице сменилось яростью.

– Мятежные собаки, – проворчал солдат и ухмыльнулся мне, показав окровавленные зубы. – Знаешь, как называется самка мятежной собаки?

Джесс пнул сетку, и та загремела о стену. Мужчина перекатился на другой бок. Теперь, когда он больше не смотрел на меня, я снова могла дышать.

– Вы держите здесь пленников, – сказала я, заставив себя оторвать взгляд от солдата.

Это война. Он враг. Такие, как он, убивают моих друзей.

«Не так давно ты и меня считала врагом», – сказал мне Шон.

– Откуда, по-твоему, мы узнали о празднике Вождя? – тихо спросил Девитт.

Я развернулась и, проигнорировав ступеньки, спрыгнула на землю. Я не могла находиться рядом с ним ни секунды.

Чейз, прижав ладонь ко рту, последовал за мной.

– Он человек, – сказала я, – а не животное.

Взгляд Чейза потемнел. Он опустил руку.

– Знаю.

– Они держат его в клетке, Чейз! Так поступает МН. Мы так не поступаем!

– Знаю.

Я отшатнулась от него, чувствуя отвращение от увиденного. Мою грудь все еще жгли метки. Чейз уставился в темноту, сплетя пальцы за шеей.

– Извини, – сказала я. Меня затошнило. Теперь я стала частью этого. Всего этого. Навсегда. Доказательство было прямо у меня на теле.

Но мы все равно должны ехать. «Какими бы плохими ни были Три, МН была еще хуже», – повторяла я себе снова и снова.

В дверном проеме показался Джесс – темная тень на фоне яркого пятна света. Он встретился с обвиняющим взглядом Чейза. Воздух между ними сгустился от вызова.

– Если ты хочешь что-то узнать, просто спроси, Чейз.

Я впервые услышала, как Джесс зовет Чейза по имени. Его голос был осторожным и тихим, он словно удерживал Девитта и Билли от вмешательства.

– Не хочу, – сказал Чейз.

Джесс низко опустил голову. Глубоко внутри я почувствовала укол жалости к нему.

– Нужно сообщить Ребекке, что мы уезжаем, – сказала я. Наверное, Шон уже отправился, и я не могла оставить ее, не попрощавшись.

Чейз пошел вперед.

 

* * *

 

Ребекки не было ни на кухне, ни в южном крыле. Чейз проверил спальни, но ее не было и там. Я лихорадочно разыскивала Ребекку: если я ее не найду, то не успею рассказать ей о нашем отъезде.

В итоге мы добрались до конюшни. Здесь совсем недавно убирались, и стойла пахли свежим сеном. При нашем приближении несколько лошадей подошли к воротам в ожидании угощения. Они фыркали и били копытами, когда я проходила мимо.

Я подняла глаза на сеновал и покраснела, когда Чейз перехватил мой взгляд.

Снаружи послышалось медленное цоканье копыт, и мы повернулись ко входу. До нас донесся успокаивающий девичий голос.

– Хорошая девочка. Поближе к ограде. Молодец.

Мы с Чейзом обменялись скептическими взглядами и вышли из конюшни.

Ребекка ехала верхом на лошади. Наша Ребекка, которая едва ходила, каким-то образом сумела забраться на создание, чья спина находилась на уровне моих плеч. Кобыла темной масти осторожно подошла к ограде, и на секунду я подумала, что она раздавит ногу Ребекки. Чейз потянулся к поводу.

– Я сама, – сказала Ребекка, отмахнувшись от него. Мы смотрели, как она слезла со спины кобылы и медленно, но уверенно спустилась по ограде к своему костылю. Прикрепив его к руке, Ребекка медленно и тяжело выдохнула, а потом улыбнулась. Лошадь терпеливо ждала, качая головой, будто бы одобряя.

– Впечатляюще, – сказал Чейз.

– Знаю, – усмехнулась Ребекка. – Доктор Девитт говорит, что Жужелица помогает мне восстанавливаться.

При упоминании Девитта я поморщилась. Из-за его доброты по отношению к Ребекке еще труднее было принять то, что я увидела в сарае.

– Где ты была? – спросила я.

Ребекка глянула через плечо.

– В роще.

– Что? – В последний раз, когда мы там были, на нас напала компания диких мальчишек. – Одна?

– Все в порядке, – ответила она. – Со мной была Жужелица. И вот это.

Ребекка открыла седельную сумку и показала нам черный пистолет.

– Шон дал. Возле главных ворот есть небольшой тайник с оружием, о котором ему не полагалось знать. Особо секретно и все такое.

Я осторожно положила ладонь на шею лошади и почувствовала, как под мягкой шкурой двигаются мышцы. Кобыла повернула голову, глядя на меня большим карим глазом, и прихватила губами ткань моей широкой рубашки.

– Он сказал: если что-нибудь случится, то я должна встретиться с ним в роще, – добавила она. – Он слишком беспокоится.

Я посмотрела на Чейза, который стоял, засунув руки в карманы, а когда обернулась, увидела, что глаза Ребекки наполнились слезами. Я обняла ее крепче, чем собиралась.

– Вы пришли просто проведать меня? – спросила Ребекка, сделав глубокий вдох. – Потому что Шон вернется. Он обещал.

– Мы тоже уезжаем, – тихо сказала я. Я не отпустила Ребекку, даже когда ее руки упали с моих плеч. Впервые я допускала, что мы можем не вернуться. Если бы наша затея не была такой опасной, мы бы взяли ее с собой.

– Все уезжают, – проговорила Ребекка, когда я наконец отстранилась. Она снова повернулась к Жужелице, спрятав лицо. – Хорошо, тогда идите. Я в порядке.

Я задержалась еще на мгновение, ненавидя боль, прозвучавшую в ее словах. Чейз дотронулся до моей руки: пора уходить.

Мы были уже у конца загона, когда я в последний раз услышала ее голос:

– Будьте осторожны.

Я не оглянулась.

 

Глава 15

 

Прошел день, но для меня он был лишь тонкой полоской желтого света на потолке грузовика доставки МН. Набитые сеном ящики плотно стояли перед отъезжающей дверью, создавая впечатление полностью загруженного кузова, но сзади оставалось место для меня и Билли.

Я не знала, злится ли он на меня снова или просто притих. Как бы то ни было, моя голова была забита мыслями о нашем задании. Я беспокоилась об опасности, в которой мы окажемся, вернувшись во внутренние районы страны, а также о тех, кто прочтет новые Статуты и будет сражаться с МН.

Я не знала, изменит ли это ситуацию. Я одновременно хотела и не хотела этого, потому что не знала, достанет ли у меня сил нести ответственность за невинных людей, рискующих своими жизнями.

Может быть, Девитт испытывал те же чувства, отправляя людей на задания. Может быть, к этому привыкаешь. Но я не знала как.

Грузовик вели Чейз и Джесс. В кабине было только два места. Если нас остановит пограничный патруль, лучше, чтобы впереди находились двое бывших солдат, чем четырнадцатилетний подросток в мешковатой форме МН и Сестра спасения. По моим догадкам, они до сих пор не разговаривали.

На каждой незамеченной кочке, на каждом повороте нас с Билли мотало из стороны в сторону, пока я наконец не додумалась подвинуть несколько ящиков, расстелить прокладочную ткань и улечься на пол. Мои мысли устремились к Шону, к нашему последнему разговору и к Ребекке, которой пришлось в одиночку с ним прощаться. Воздух, и так уже тяжелый от жары и напряжения, стал давить еще сильнее. Я лежала и жалела о том, что не спросила ее мнения насчет своей затеи со Статутом.

Хорошо было бы поговорить с ней и о том, что произошло между мной и Чейзом.

Я подняла шерстяную юбку до колен и расстегнула тесный воротник. Билли продержался на несколько минут дольше, но в итоге сдался и опустился на пол рядом со мной. Долгое время мы молчали и просто наблюдали за движением света по потолку. Неожиданно, не глядя на меня, Билли сказал:

– У Сары нет парня.

Я не сразу поняла, что он имеет в виду ту самую Сару, которую мы подобрали в Ноксвилле и которая все еще была глубоко беременна.

– Да? – спросила я.

– Она ничего про меня не говорила, да?

После того как мы прибыли в Стойкость, у меня не было возможности с ней пообщаться.

– Прошлым вечером я видела, как она смотрела на тебя во время ужина.

Я прямо почувствовала, как Билли просиял.

– Я подумал, может, когда мы вернемся, спросить, не захочет ли она встречаться со мной.

Он не спрашивал, но в его словах слышался вопрос.

– Подари ей цветы. Нарви в огороде.

Он фыркнул.

– Ты сумасшедшая – напечатать свое имя в Статуте.

Я медленно вдохнула.

– Знаю.

– Именно это мы и собирались сделать, когда доберемся до убежища, – сказал Билли. – Рассказать всем, что с ними случилось – с твоей мамой и Уоллисом.

Грузовик повернул, и я врезалась в руку Билли, когда нас сдвинуло на шесть дюймов вправо.

– Если бы ты не знала наверняка, что она мертва, думаешь, ты бы продолжала искать?

Теперь его голос звучал по-другому. Как у старого Билли. Моего друга.

– Да. Я бы продолжала искать.

Билли схватился за мою руку, чтобы удержать нас вместе.

– Я не могу рассказывать историю Уоллиса, пока не узнаю наверняка.

– Знаю. – Я перекатилась на бок, чтобы видеть его лицо. – Значит, Сара, а?

Он закрыл ладонями глаза, но не улыбку.

Когда мы доехали до Гринвилла, полоска света на потолке кузова потускнела и почти исчезла. Поездка заняла больше времени, чем я рассчитывала, даже с учетом запланированных объездов с целью избежать главных магистралей. К тому времени, когда грузовик остановился и Чейз дважды постучал в заднюю дверь, мое терпение подошло к концу.

Когда дверь откатилась, Чейз уже протягивал руку, чтобы помочь мне спуститься. Рядом с ним стоял знакомый солдат с крючковатым носом и улыбкой во весь рот.

– Марко! – воскликнул Поло. – Марко, посмотри, что принесла к нам Красная зона!

Он оттолкнул руку Чейза и сам помог мне вылезти из грузовика. Как только мои ноги коснулись земли, Поло поднес мою руку к губам и прижался к ней мокрым и звучным поцелуем.

– Ты счастлив нас видеть, – сказал Чейз, отводя меня от него. – Мы поняли.

Громадные черные станки с серебристыми поддонами и черными резиновыми лентами, которые тянулись над полом, словно языки, молча спали, хотя были еще теплыми от недавнего использования. Картонные коробки разных размеров, некоторые больше меня, громоздились около боковой стены. В комнате пахло затхлостью, как от старых книг, которые слишком долго не открывали.

Из-за станка в противоположном конце погрузочной площадки вышел темнокожий мужчина – полная противоположность светлокожему Поло. Увидев меня, этот долговязый расплылся в улыбке до ушей.

– Вы соскучились по нам! – крикнул Марко. – Вы все соскучились, – добавил он, когда из грузовика выпрыгнул Билли.

– Привет, парни, – сказал Билли.

Поло хлопнул его по спине.

– Рад видеть, что ты не сел на поезд в один конец до Шарлотта.

Ком встал у меня в горле. Марко что-то негромко сказал Поло, отчего тот вздрогнул.

– Извините, – сказал он и протянул руку Джессу, который выглядывал в высокие окна, как будто проверял, не следит ли кто-нибудь за нами. – Мы не встречались раньше?

Джесс пожал протянутую руку и продолжил осматривать здание.

– Сомневаюсь, – ответил он.

– Уверены? Потому как у меня хорошая память на лица.

– Ужасная, – сказал Марко.

Поло выразительно посмотрел на него.

– У меня почти фотографическая память.

– А я почти умею читать мысли.

– Да ну? – сказал Поло, показав грубый жест. – И о чем я сейчас думаю?

– Еще одно напоминание, почему я так и не остепенился, – проворчал Джесс.

– Кстати о фотографиях, – радостно сказал Поло. – Недавно видел одну жуткую, которую Бюро пытается повесить на вас. Кажется, там была подпись про больницу в Чикаго. Вы должны ее увидеть. Совсем не похоже на вас.

Мы с Чейзом переглянулись.

– Стоп-стоп. Это были вы? – И когда ни один из нас не ответил, Поло хлопнул своего напарника по груди. – Прочти-ка их мысли, Марко.

Марко скривился:

– Все признаки определенно говорят «да», Поло.

– Они всегда такие? – спросил Джесс.

– Да, – хором ответили мы с Билли.

Какой-то звук раздался со стороны, где, как я знала, находился кабинет, сразу за дверью типографии. Не успела я среагировать, а Джесс уже достал пистолет и направил его на солдата, который вышел оттуда. Мусорный пакет выскользнул из его руки и с глухим стуком шлепнулся на пол.

– Эй, полегче, большой парень, – сказал Поло. Марко поднял руки, сдаваясь, хотя стоял не на линии огня.

– Это наш друг. Новенький.

Джесс опустил оружие, а Марко быстро подозвал солдата.

– Иди сюда, новичок. Не стесняйся.

Новенький оказался моложе Марко и Поло, немногим старше двадцати. Его брюки и рукава рубашки были чуть короче, чем надо, и поэтому он выглядел длинным и худым. По мере приближения его кожа приобретала сероватый оттенок, а глаза становились все круглее.

– Не хотел вас напугать, – объяснил он и слабо засмеялся. – Я сдаю дневную смену и просто шел домой.

– Он с вами, – уточнил Чейз.

– Он старый добрый предатель, – сказал Поло, похлопав новенького по спине. – Совсем как мы с Марко. Нам надо было увеличить рабочее время, чтобы оно включало и не вампирские часы.

Я выдавила улыбку, хотя знакомство с новым игроком заставило меня понервничать.

– Марко и Поло, – сказал Билли. – Превращают Бюро в мятежников. По одному солдату за раз.

– Вспомнил! – воскликнул Поло так громко, что я вздрогнула. – Это ты! Парень с татуировкой на шее из Чикаго!

И Поло показал на змею, выглядывавшую из воротника украденной формы Джесса.

Мы все непонимающе уставились на него. Все, кроме Джесса, который начал сердиться.

– Я знал, что уже видел тебя. Ты участвовал в митингах!

– Поло, – нахмурившись, сказал Марко. – Мы уже обсуждали это...

– Ты говорил об уничтожении Бюро. Чертовски напугал меня, чувак. Я едва не сбежал до того, как подписать бумаги.

– Думаю, ты меня с кем-то перепутал, – сказал Джесс.

– Иногда он может, – сказал Марко.

– Да нет же, говорю вам, я не забываю лица, – заспорил Поло. – Это он говорил, что за бомбардировками стояло движение «К новой Америке» и что они обвиняли повстанцев, чтобы вмешаться и как будто спасти положение.

Движение «К новой Америке» – политическая платформа президента Скарборо. За ним стояли большие денежные спонсоры, которые финансировали идеи о возвращении Америки к традиционным ценностям. Те самые идеи, которые породили Статут и дали правительству право управлять моралью.

Джесс задумался.

– Не похоже на меня.

Я не поняла, то ли Джесс признавал заявление Поло, то ли просто уклонялся от ответа. Так или иначе, я развернула тщательно составленное послание совета и вручила его Марко.

– Что это? – спросил он. Чем дальше он читал, тем мрачнее становился.

– Ты пишешь мемуары? – спросил Поло. – Всегда хотел этим заняться.

– Это надо вставить в Статут, – сказала я.

Марко осторожно сложил бумагу, посмотрел на Поло и снова на меня.

– Мы этим не занимаемся.

– Теперь занимаетесь, – сказал Джесс. Поло нахмурился.

Марко выглядел обеспокоенным.

– Мы счастливы бороться за правое дело и все такое...

– Это приказ Три, – сказал Чейз.

Марко и Поло перестали мяться и уставились на нас. Стало так тихо, что было слышно, как снаружи ветер гремит водосточными желобами.

Я расстегнула верх своей формы и сдвинула повязку в сторону.

– Ого, – сказал Поло. – Они влипли по самые уши, Марко.

– Да, Поло. – Марко сглотнул, его кадык дернулся. – А это значит, что мы с тобой тоже влипли по самые уши.

Поло шагнул ближе, чтобы осмотреть метки.

– Может, расстегнешь еще немножко? – И он показал на своем воротнике, довольно сильно расстегнув его.

– Хватит, – сказал Чейз, притянув меня к себе. – Они поняли.

Я застегнула блузку, тихонько посмеиваясь.

– Полагаю, нам надо начинать, – сказал Марко. Выглядел он при этом не очень-то воодушевленным. – Думаю, вы захотите забрать посылку и двинуться дальше.

– Какую посылку? – нахмурившись, спросил Чейз.

Поло остановился. Молча трое солдат отвели нас на склад, в дальний угол, где прямо в полу располагалась не замеченная мною раньше крышка люка. Поло присел на корточки и трижды постучал по дереву, а затем Марко рывком отодвинул засов.

Из подвала на нас смотрела дюжина лиц.

– Им некуда идти, с тех пор как перестал ходить экспресс до убежища, – сказал Поло. – Вы же приехали за ними, да?

– Что нам с ними делать?

Я подошла ближе к Чейзу и его дяде, словно создав экран между нами и почти двумя десятками беженцев, которые наблюдали за нами из дверного проема кладовки. Скорее всего, большинство уклонялось от призыва, но среди них были также семьи, некоторые с маленькими детьми. Две женщины держались за руки. А один мужчина расстелил коврик, встал на колени и молился на незнакомом мне языке.

– Их нет в моем списке, – сказал Джесс. Хорошо, что его могли слышать только мы. За его спиной ожил и заработал печатный станок. Час назад я передала тщательно составленное послание Марко, который вручную перенабрал серебристые литеры и, щелкнув тумблером, включил станки. При этом он с тревогой предупредил нас:

– На вашем месте после такого я бы исчез. На этот раз навсегда.

Его слова заставили меня похолодеть, и вместо того, чтобы слишком задуматься над ними, я отыскала Чейза и Джесса.

– Мы не можем их бросить, – сказала я. – Мы должны доставить их в Стойкость.

Чейз рассеянно водил большим пальцем по губе. Позади него Марко и Поло раздавали еду людям, которых привезли сюда четыре разных перевозчика из разных штатов и которые слишком поздно узнали об уничтожении убежища. Их молчаливые мольбы о помощи тяжким грузом давили мне на плечи.

– Конечно, давай возьмем их с собой. Покажем достопримечательности, – сказал Джесс. – У нас все еще есть работа, соседка.

Чейз предупреждающе посмотрел на него.

– Эм права. Мы не можем оставить их здесь. Если Марко и Поло поймают на этом, вся операция сорвется.

Я подумала о новичке, который ушел домой вскоре после нашего приезда. Надеюсь, он понимает, насколько велика опасность этих тайн и ответственность за них.

Мой взгляд обратился к Билли, сидевшему за компьютером в кабинете. Он искал имена повстанцев, схваченных Вождем Реформации.

– Возможно, есть другой вариант. Неподалеку отсюда есть поселение, – сказал Джесс и немного погодя добавил: – В горах.

– В Аппалачах? – спросил Чейз.

– В Смоки1, – пояснил Джесс.

– Поселение? – спросила я. – Еще одно убежище?

Слухи, которые знал Джесс, привели нас в Стойкость. За эти годы он сумел собрать много информации.

Джесс поскреб подбородок грязными ногтями.

– Что? – с подозрением спросил Чейз.

– Я жил там некоторое время, перед тем как отправиться на побережье, – сказал Джесс. – Все закончилось не очень хорошо.

Я прищурилась.

– Не очень хорошо для них или для вас?

Он ухмыльнулся:







Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 346. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Понятие метода в психологии. Классификация методов психологии и их характеристика Метод – это путь, способ познания, посредством которого познается предмет науки (С...

ЛЕКАРСТВЕННЫЕ ФОРМЫ ДЛЯ ИНЪЕКЦИЙ К лекарственным формам для инъекций относятся водные, спиртовые и масляные растворы, суспензии, эмульсии, ново­галеновые препараты, жидкие органопрепараты и жидкие экс­тракты, а также порошки и таблетки для имплантации...

Тема 5. Организационная структура управления гостиницей 1. Виды организационно – управленческих структур. 2. Организационно – управленческая структура современного ТГК...

Плейотропное действие генов. Примеры. Плейотропное действие генов - это зависимость нескольких признаков от одного гена, то есть множественное действие одного гена...

Методика обучения письму и письменной речи на иностранном языке в средней школе. Различают письмо и письменную речь. Письмо – объект овладения графической и орфографической системами иностранного языка для фиксации языкового и речевого материала...

Классификация холодных блюд и закусок. Урок №2 Тема: Холодные блюда и закуски. Значение холодных блюд и закусок. Классификация холодных блюд и закусок. Кулинарная обработка продуктов...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия