Студопедия — Словарь употребительнейших цыганских слов
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Словарь употребительнейших цыганских слов






 

 

[В словаре исправлен алфавитный порядок, все глаголы, начинавшиеся в оригинале со слитно писавшейся частицы тэ-, даны, в соответствии с закрепившейся традицией, без нее, они начинаются с маленькой буквы. Все глаголы и иные слова, сместившиеся по алфавиту на другие позиции, имеют в конце строки указание на номер страницы оригинала, который указан в круглых скобках, напр.: (145).]

 


[159]

 

А.

 

Аври́ – наружу, вон, извне.

Аври́- г эрэ́нца – вверх ногами.

Авэ́ла – будет, довольно.

Авэ́н – пойдем.

авэ́с – быть, придти, приходить. (187)

Адава́ – этот.

Ададэвэ́с – сегодня, нынче.

Ада́й – здесь.

Ада́кицоро – столько.

Ада́кицы – столько.

Адала́киро – этой.

Адалэ́ – эти.

Адалэ́нгиро – этих.

Адалэ́скиро – этого.

Адари́к – сюда.

Адасаво́ – такой.

Адатхы́р (адацы́р) – отсюда.

Адацы́р – отсюда.

Адая́ – эта.

Адро́ – в.

Адя́кэ – так.

Аи́! – Да!

Ак-адава́ – вот этот.

Ак-ада́й – вот здесь.

Ак-адя́кэ – вот так (этак).

Акакана́ – теперь.

А́кэ – вот.

А́кэнте – вот вам.

Амаро́ – наш.

Амэ́ – мы.

Анги́л – перед, вперед, впереди.

Англатуно́ – передний.

Ангрусты́ – кольцо (женск. рода).

Андло́ – принесен.

Андрэ́-дэно́ – запряжен.

Андрэ́-тэ_дэ́с – впречь.

анэ́с – принести. (187)

Атася́ – завтра, вчера.

Атасятуно́ – завтрашний, вчерашний.

ачавэ́с – оставить. (187)

Ачадо́ – оставлен, оставленный.

Ачакирдо́ – оставлен, оставленный.

ачакирэ́с – оставлять (187)

ачэ́с-(пэ) – остаться, стать. (187)

 

 

Б.

 

Бава́л (балва́л) – ветер (ж.р.)

Багабна́скиро – певец, певица. [баг и бна́скиро?]

Багаибэ́, багипэ́ – пенье (м.р.).

бага́с – петь. (187)

Багибны́тко – певец, певица.

[160] Бажи́н – пай (м.р.).

Ба́й – рукав (ж.р.).

Байори́ – рукавчик (ж.р.).

Байорья́ – рукавчики (ж.р.).

Бакрано́ – бараний.

Бакри́ – овца (ж.р.).

Бакри́тко – бараний, овечий.

Бакро́ – баран (м.р.).

Бакрэ́скиро – бараний.

Бал – волос (м.р.).

Бала́ крэ́нца-калэ́ – волосы курчавые.

Балва́л – ветер (ж.р.)

Балычны́ – свинья (самка) (ж.р.).

Балычны́тко – свиной.

Балычо́ – свинья (боров) (м.р.).

Балычоро́ – поросенок (м.р.)

Балэва́с – ветчина, окорок, свинина (м.р.).

Балэ́нгиро – волосатый.

бангё́с – гнуться, кривиться. (187)

Банго́ – кривой, косой, виноватый.

Ба́ндза – лавка (мелочная) (ж.р.).

Банькирдо́ – гнутый, согнут.

банькирэ́с – гнуть. кривить. (187)

Бар – камень
(лачо́-бар – драгоценный камень) (м.р.).

барвалё́с – богатеть. (187)

Барвало́ – богатый.

Барвалыпэ́ – богатство (м.р.).

Барвалэ́с – богато.

Бари́ – тысяча (большая).

Бари́ раны́ – важная дама (ж.р.).

Барипэ́ – громадина, величина (м.р.).

Баро́ – большой, великий.

Баро́ кхэр – тюрьма, острог (м.р.).

Баро́ про шингалэ́ндэ – офицер (м.р.).

Баро́ рай – высокая особа, важный барин (м.р.).

Баро́-дромэ́скиро – разбойник (большедорожный).

барьё́с – расти. (187)

Барэды́р – больше, также: старший, начальник.

барякир э с – растить. (187)

Бахт – счастье, удача (ж.р.).

Бахтало́ – счастливый.

Бахталэ́с – счастливо,

башавэ́с – звонить. (187)

Башады́ – гитара (ж.р.).

Башадя́киро – гитарный.

Башно́ – петух (м.р.).

Башноро́ – петушок (м.р.).

башэ́с – звонить. (187)

Бая́ – рукава (ж.р.).

Бельвеле́ – вечером.

Бельве́ль – вечер (ж.р.).

Би́ – без.

Бибалэ́нгиро – лысый, безволосый.

Би́бахт – несчастье (ж.р.).

Бибахтало́ – несчастливый.

Бибахталэ́с – несчастливо.

Биби́ – тетка (ж.р.).

[161] Биболдо́ – некрещеный, нехристь.

Бибори́ – тетушка.

Бибья́кири чай – кузина (теткина дочь), (ж.р.).

Бибья́киро – теткин.

Бибэршэ́нгиро – безгодовый (т.е. более 12-ти лет у коня).

Биваста́киро – безрукий (без одной).

Бивастэ́нгиро – безрукий (без обеих).

Бигадэ́скиро – голый (без рубахи).

Бигодя́киро – безумный.

Би г эра́киро – безногий (без одной).

Би г эрэ́нгиро – безногий (без обеих).

Би́да – беда, горе, несчастие (ж.р.).

Биканэ́нгиро – безухий.

Бикиндло́ – проданный.

бикнэ́с – продать. (187)

Бикхэрэ́скиро – бездомный.

Билавэ́скиро – бессловесный, безмолвный, безыменный.

Биловэ́нгиро – безденежный.

Бинакхэ́скиро – безносый.

Биодьо́скиро – бездушный, бессердечный.

Бипашэ́скиро – бесполовинный (без половины).

Бипорья́киро – бесхвостый.

Биромэ́скири – безмужняя.

Бистале́нгиро – безденежный.

бистрэ́с – забыть. (187)

бичавэ́с – послать, посылать. (187)

Бичадо́ – посланный, посыльный (м.р.).

Бичиба́киро – немой (безъязычный).

Биш – 20.

Би́што – двадцатый.

Бия́в – свадьба (м.р.).

Биякха́киро – безглазый (без одного).

Биякхэ́нгиро – слепой (без двух).

бияндёс – родиться. (188)

Бияндло́ – рожден, рожденный.

Бияныпэ́ – рождение (м.р.).

биянэ́с – родить (188)

Бла́та – грязь (уличная) (ж.р.).

Блескави́ца – молния (ж.р.).

Бов – печь (ж.р.).

болдёс – креститься (в веру христианскую). (188)

Болдо́ – крещеный.

Бори́ – сноха, невестка (ж.р.)

Борья́киро – снохин, сноший.

Брави́нто – вино (ж.р.).

Бришы́нд – дождь (м.р.).

Брэ́за – береза (ж.р.).

Брэ́к – пазуха (м.р.).

Брэ́ны – деньги (м.р.).

[162] Бузно́ – русский мужчина (м.р.).

Бузны́ – русская женщина (ж.р.).

Бузня́киро – русской женщины.

Булыбэ́н – небо (м.р.).

Бут – много.

Буты́ – работа (м.р.).

Буты́ крали́скиро – коронная служба (м.р.).

Буты тэ_кэрэ́с – работать.

Буты́р, бутэды́р – больше, более.

Бутэ́ – многие.

Бутя́киро – рабочий.

Бутярно́ – работник (м.р.).

Бутярны́ – прислуга, работница (ж.р.).

Бэ́нг – чорт (м.р.).

Бэнглыно́ – чертов.

Бэнглыны́ – чертовка, чертовская.

Бэнгори́ – чертенок (ж.р.).

Бэнгоро́ – чертенок (м.р.).

Бэ́ра – пиво (ж.р.).

Бэ́рга – гора (ж.р.).

Бэрги́тко – горный, горная.

Бэрш – год (м.р.).

Бэрши́тко – годовалый, годичный.

Бэршэ́нгиро – годовый (многих лет).

Бэшибна́скиро – стул (м.р.).

Бэшибны́тко – стул (м.р.).

Бэшибэ́ – сидение (м.р.).

Бэшидо́ – комната (м.р.).

Бэшинду́й – сидя.

Бэшло́ – сидящий

Бэшто́ – сидящий

бэшэ́с – сесть, садиться, сидеть. (188)

 

 

В.

 

Вави́р – другой, чужой (-ая).

Вави́р (ваврэ́) чибэ́нгиро – иноязычный, чужеземец.

Вари-ка́й – где-то.

Вари-кицы́ – сколько-то.

Вари-ко́н-то – кто-то.

Вари-саво́ – какой-то.

Вари-со́ – что-то.

Васт – рука (м.р.) [жен.!]

Васты́тко – браслет (м.р.)

Ваш – для.

вgя́с – войти, входить. (188)

вздыкхэ́с – взглянуть. (188)

Вкамло́ – влюблен, влюбленный.

вкамэ́с-пэ – влюбиться. (188)

Вмардо́ – вбитый.

Впхандло́ – ввязанный.

впхандэ́с-пэ – ввязаться. (188)

Всыдо́ – вшитый.

[163] втховэ́с – вложить, вставить. (188)

Втходо́ – вложен, вставленный.

вшун э с-пэ – вслушаться. (188)

выбариёс – вырасти. (188)

Выбарякирдо́ – выращен.

выбарякирэ́с – выращивать. (188)

выбичавэ́с – высылать. (188)

Выбичадо́ – выслан

Вы г андло́ – вычесан.

вы г анэ́с – вычесать. (188)

Выгиндло́ – вычтен.

выгинэ́с – вычесть. (188)

выдивэ́с – выжить, выживать. (188)

выдыкхэ́с – выглядывать. (188)

Выдэно́ – выдан.

Выдэно́-андрэ́ – выпряжен.

выдэ́с-(пэ) – выдать (ся). (188)

выдэ́с-андрэ́ – выпречь. (188)

выкинэ́с – выкупить. (188)

Выкиндло́ – выкуплен.

выкошэ́с-(пэ) – выбранить (ся). (188)

выкхамлёс – вспотеть. (188)

Выкхардо́ – вызван.

Выкхосло́ – вытерт.

выкхосэ́с – вытереть. (188)

Выкхэлдо́ – выигран.

выкхэлэ́с – выиграть. (188)

Выкэдыно́ – выбран.

выкэдэ́с – выбрать. (188)

выкэравэ́с – выварить. (188)

выкэрадёс – вывариться. (188)

Выкэрадо́ – выварен.

Выкэрдо́ – выделано.

Вылыgино́ – выведен, вывезен.

вылыgя́с – вывести, вывозить. (188)

Вылэно́ – вынут.

вылэ́с-(пэ) – вынуть (ся) (188)

Вымакхло́ – вымазан, выпачкан, выкрашен.

вымакхэ́с-(пэ) – вымазать, выпачкать (ся). (188)

Вымангло́ – выпрошен.

вымангэ́с – выпросить. (188)

Вымардо́ – выбит.

вымарэ́с – выбивать. (188)

Вымордо́ – вымыт.

выморэ́с-(пэ) – вымыть (ся). (188)

Вымэкло́ – выпущен.

вымэрэ́с – вымереть, вымирать. (188)

выпарнё́с – выбледнеть. (188)

выпарувэ́с – выменять. (188)

Выпарудо́ – выменян.

выпие́с – выпить. (188)

выплыскирэ́с – выплатить. (188)

выпраста́с – выбежать. (188)

выпуравэ́с – выпучить. (188)

Выпурадо́ – выпучен, вытаращен.

Выпучло́ – выспрошен.

выпучэ́с – выспросить. (188)

Выпхагирдо́ – выломан.

Выпхэндло́ – высказан.

выпэ́рэ́с – выпасть. (188)

выравэ́с – выронить. (188)

Выракирдо́ – выговорен.

выракирэ́с – выговорить. (188)

Вырикирдо́ – выдержан.

вырикирэ́с – выдержать. (188)

Вырискирдо́ – вырван.

вырискирэ́с-(пэ) – вырвать (ся). (188)

высовэ́с-пэ – высыпаться. (188)

высывэ́с – вышить. (188)

Высыдо́ – вышит.

высыклё́с – выучиться. (188)

Высыклэно́ – выучен (самостоятельно).

Высыклякирдо́ – выучен (с помощью другого).

высыклякирэ́с – выучивать. (188)

вытасавэ́с – выдавить, выжать. (188)

Вытрадэно́ – выгнан.

вытрадэ́с – выгнать. (188)

вытрдэ́с – вытащить. (189)

вытховэ́с-(пэ) – выставляться (ся), выложить. (189)

Вытходо́ – выставлен, выложен.

Вытырдэно́ – вытащен.

выурние́с – вылететь, выскочить. (189)

Выхарудо́ – вычесан.

Вычарадо́ – выкормлен.

вычивэ́с-(пэ) – выливать (ся). (189)

Вычидо́ – вылит.

Вычиндло – вырезан, выписан.

вычинэ́с – вырезать, выписать. (189)

Вычордо́ – выкраден.

вычорэ́с – выкрасть. (189)

Вычурдэно́ – выброшен, выкинут

вышутё́с – высохнуть. (189)

Вышутькирдо́ – высушен.

вышутькирэ́с – высушить. (189)

Вэнга́р – уголь (м.р.).

Вэ́нгло – угол (м.р.).

Вэ́ндзло – узел (м.р.)

Вэндэрья́ – кишки (ж.р.).

Вэ́сна – весна (ж.р.).

Вэсна́киро – весною, весенний.

Вэш – лес (м.р.).

Вэши́тко – лесной, леший (м.р.).

 

[164]

Г и Г

 

Гав – село, деревня (м.р.).

Гави́ткас – по-деревенски.

Гави́тко – деревенский, ая.

Гави́тко гадо́ – крестьянин, мужик (м.р.).

Гад – рубаха (м.р.).

Гаде́нгиро – русских женщин.

Гадоро́ – рубашка (м.р.).

Гадя́ – русские женщины (ж.р.)

Гадя́киро – русской женщины.

Гаgе́нгиро – русских мужчин.

Гаgе́скиро – русского мужчины.

Гаgи́ – русская женщина (ж.р.).

Гаgикано́ – русский (прилагательное).

Гаgиканыпэ́ – руссицизм.

Гаgиканэ́с – по-русски.

Гаgи́ткас – по образцу русских, на русский лад

Гаgи́тко – русских

Гаgо́ – русский мужчина (м.р.).

Г аздэно́ – поднят.

г аздэ́с-(пэ) – поднять (ся). (189)

Г алё́в – знать, должно быть, вероятно.

Г а́мо – хомут (м.р.).

Г андло́ – чесанный

г анэ́с-(пэ) – чесать (ся). (189)

Г ара́ – давно.

Г аратуно́ – давний.

Гилори́ – песенка (ж.р.)

Гилы́ – песня (ж.р.)

Гиндло́ – читан, чтен.

гинэ́с – читать, считать. (189)

Г ири́л – горох (м.р.).

Глында́ло – зеркало (м.р.).

Г оди́на – славно, прекрасно.

Годы́ – ум (ж.р.).

Годявэ́р – умный, ая.

Годя́киро – умственный, умный.

Го́жимо – красота (м.р.).

Го́жинько – хорошенький.

Го́жо – красивый, ая, красавица.

Го́жос – красиво

Голу́мбо – голубь (м.р.).

Г ондя́ - тэ_дэ́с – вздохнуть, вздыхать.

Г оно́ – мешок (м.р.). [обычно: гоно́]

Г оноро́ – мешочек, сумочка (м.р.).

грубё́с – толстеть. (189)

Гру́бимо – толстота, толщина (м.р.).

Грубипэ́ – толстота, толщина (м.р.).

Гру́бо – толстый, ая.

Грэ́нгиро – наездник (м.р.).

Грэ́скиро – конский, присущий коню.

Гудло́ – чай, сладкое (ий) (м.р.).

Гудлыпэ́ – сладость, десерт (м.р.).

Гурумни́тко – коровий.

Гурумны́ – корова (ж.р.).

Гурумня́киро – коровий.

Г э́нчто – хороший конь

гэравэ́с – прятать, хоронить. (189)

гэрадё́с – прятаться, скрываться. (189)

Гэрадо́ – скрыт, спрятан, похоронен.

Г эри́тко – галоши (ж.р.).

Г эро́й – нога (ж.р.).

Г эрори́ – ножка (ж.р.).

 

 

Д.

 

Дад – отец (м.р.).

Дадэ́скиро – отцовский.

Дай – мать (ж.р.)

Да́киро – материнский.

Данд – зуб (м.р.).

Дандвари́ – русская женщина (ж.р.).

Дандваро́ – русский мужчина (м.р.).

Дандрдо́ – сахар (грызомый) (м.р.)

дандырэ́с-(пэ) – кусать (ся). (189)

даравэ́с – пугать. (189)

Дарано́ – страшно, жутко, боязно, трусливый, робкий.

дарэ́с – бояться, робеть. (189)

Делимо́ – должен.

Дзэвэлы́ – яичница (ж.р.).

Ди́ – душа, сердце, желудок, нутро (м.р.).

Длу́гимо – длина, долгота (м.р.).

Длугипэ́ – длина, долгота (м.р.).

Длу́го – длинный, долгий, долг (м.р.).

Длэнгипэ́ – длина (м.р.).

Длэ́нго – длинный

добага́с – допеть. (189)

Додэно́ – додано.

додэ́с – додать. (189)

доgя́с – дойти. (189)

докхувэ́с – довязать, доплесть. (189)

докэдэ́с-пэ – добраться. (189)

докэравэ́с – доварить. (189)

докэрадё́с – довариться. (189)

Докэрадо́ – доварен.

Докэрдо́ – доделан.

докэрэ́с – доделать. (189)

долонькирэ́с – досолить. (189)

Долонькэрдо́ – досолен.

Долыgино́ – доведен, довезен.

долыgя́с – довести, довезти.. (189)

долэ́с – донять. (189)

Домардо́ – добит.

домарэ́с – добить. (189)

Домордо́ – домыт.

доморэ́с – домыть. (189)

Домэкло́ – допущен.

домэкэ́с – допустить. (189)

допие́с – допить. (189)

доплыскирэ́с – доплатить. (189)

допраста́с – добежать. (189)

Допучло́ – допрошен.

допучэ́с – допросить. (189)

Допхэндло́ – доказан.

допхэнэ́с – доказать, донесть. (189)

допэкэ́с – допечь. (189)

Доракирдо́ – договорен.

доракирэ́с-(пэ) – договаривать (ся). (189)

Дорикирдо́ – додержан.

дорикирэ́с – додерживать; гадать. (189)

Дорискирдо́ – дорван.

Дорэстуно́ – достающий, сыщик (м.р.).

дорэсэ́с-(пэ) – достать (ся). (189)

досовэ́с – досыпать, доспать. (189)

досывэ́с – дошить. (189)

Досыдо́ – дошит.

Досыклякирдо́ – доучен.

дотрадэ́с – догнать. (189)

дотрдэ́с – докурить, дотащить, дотянуть. (190)

дотховэ́с – доложить. (190)

Дотходо́ – доложен.

[166] дохас – доесть. (190)

Дочарадо́ – докормлен

дочивэ́с – долить. (190)

Дочидо́ – долит.

Дочиндло́ – дописан, дорезан.

Дочюрдэно́ – докинут, доброшен.

дочюрдэ́с – докинуть, добросить. (190)

дошунэ́с – дослушать. (190)

Дошутькирдо́ – досушен.

Драб – чай, настой, питье, зелье (м.р.).

Драбакирибна́скири – гадалка, ворожея (ж.р.).

Драбакирибэ́ – гадание (м.р.).

драбакирэ́с – ворожить. (190)

Дро длу́го – в долг, кредит.

Дро со́? – в чем, во что?

Дро сонэ́ – во-сне.

Дро́, дрэ́ – в.

Дро́м – дорога, путь (м.р.).

Дроморо́ – дороженька (м.р.)

Дромэ́са – дорогою, по пути.

Дромэ́скиро – дорожный.

Дрэва́н – очень.

Дрэ́во – дерево (м.р.).

дуинэ́с – дуть (190)

Ду́й – два

Дукхалыпэ́ – боль (м.р.)

Дукхано́ – больно.

дукха́с – болеть. (190)

думинэ́с – думать (190)

Думо́ – спина (м.р.).

Дур – далеко.

Дурипна́стэр – издали, издалека

Дурипэ́ – даль, далекое расстояние (м.р.).

Дурэды́р – дальше.

Душло́ – видно.

Душлы́ – бутылка (ж.р.).

Дыкхло́ – платок (м.р.).

дыкхэ́с – смотреть, глядеть. (189)

дылнё́с – глупеть, дуреть. (189)

Дылныпэ́ – глупость (м.р.).

дылнякирэ́с – дурачить. (189)

Дылэно́ – глупый, дурак (м.р.).

Дэвлалэ! – Боже мой! Господи!

Дэвлэ́скиро – Божий.

Дэвэ́л – Бог, икона, образ (м.р.).

Дэвэ́л-Да́д – Господь, Бог-Отец (м.р.)

Дэвэ́с – день (м.р.)

Дэвэсэ́ – днем.

Дэно́ – дан, дано.

дэ́с-(пэ) – давать (ся). (189)

дэ́с-андрэ́ – впречь. (189)

дэ́с- г ондя́ – вздохнуть. (189)

дэ́с-паты́в – поверить. (189)

Дэсто́ – палка, трость (м.р.).

Дэш – десять.

Дэ́што – десятый.

Дэшэ́нгири – десятка.

 

 







Дата добавления: 2015-09-07; просмотров: 429. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

РЕВМАТИЧЕСКИЕ БОЛЕЗНИ Ревматические болезни(или диффузные болезни соединительно ткани(ДБСТ))— это группа заболеваний, характеризующихся первичным системным поражением соединительной ткани в связи с нарушением иммунного гомеостаза...

Решение Постоянные издержки (FC) не зависят от изменения объёма производства, существуют постоянно...

ТРАНСПОРТНАЯ ИММОБИЛИЗАЦИЯ   Под транспортной иммобилизацией понимают мероприятия, направленные на обеспечение покоя в поврежденном участке тела и близлежащих к нему суставах на период перевозки пострадавшего в лечебное учреждение...

Приготовление дезинфицирующего рабочего раствора хлорамина Задача: рассчитать необходимое количество порошка хлорамина для приготовления 5-ти литров 3% раствора...

Дезинфекция предметов ухода, инструментов однократного и многократного использования   Дезинфекция изделий медицинского назначения проводится с целью уничтожения патогенных и условно-патогенных микроорганизмов - вирусов (в т...

Машины и механизмы для нарезки овощей В зависимости от назначения овощерезательные машины подразделяются на две группы: машины для нарезки сырых и вареных овощей...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия