Студопедия — EXERCISES ON THE TEXT. 1. Answer the following questions.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

EXERCISES ON THE TEXT. 1. Answer the following questions.






1. Answer the following questions.

1. What had been John Byrne's intentions on election? 2. Why did he start avoiding his duties by his constituents in his second year as M.P.? 3. What excuses did he make? 4. What did Byrne realise as he watched the committee members come in? 5. Who was first to take the floor? 6. What complaints were there against the M.P.? 7. Why was Byrne suddenly seized with fear? 8. Why couldn't he afford to hear out all the committee members who wished to speak? 9. What did Byrne have to say in his defence? 10. Why did Byrne sound unconvincing? 11. What motion was put to vote? 12. How did the voting go? 13. What decision was finally taken by the meeting? 14. Why was it a narrow escape for Byrne? 15. What actually accounted for Byrne's indifference to the needs of his constituents? 16. What had been Byrne's real aims in get­ting elected to Parliament? 17. What lesson did Byrne draw from the experience?

 

Ex. 2. Find in the text the English for:

A) 1. за час до начала собрания; 2. войти (открыв дверь своим ключом); 3. жилищная проблема; 4. в любом случае; 5. вернуть чье-либо доверие; 6. чувствовать враждебность; 7. намеренно избегать кого-л; 8. заранее подготовленный заговор; 9. полагаться на кого-л; 10. добиваться чьей-л поддержки; 11. вскочить на ноги; 12. вопрос чрезвычайной важности; 13. предпринять маневр; 14. очко в чью-л пользу; 15. оказаться замешанным в ряде инцидентов; 16, отдать при­каз; 17. отстаивать свои принципы; 18. прямота высказываний; 19. сказать в лицо; 20. говорить за спиной; 21. возомнить о себе; 22. дать кому-л твердые заверения; 23. нарушить слово; 24. знать по опыту; 25. точные цифровые данные; 26. проверить цифровые данные; 27. зву­чать неубедительно; 28. добиться своего.

Б) 1. выборы; 2. член парламента от лейбористской партии; 3. из­биратели; 4. избирательный округ; 5. место (в парламенте); 6. палата общин; 7. повестка дня; 8. прийти к власти; 9. председатель; 10. внести предложение о вотуме недоверия; 11. подчиниться воле собрания; 12. получить слово; 13. сделать запрос в парламенте; 14. внести пред­ложение; 15. поддержать предложение; 16. общественный деятель; 17. спять предложение; 18. голосовать; 19. подсчитывать голоса «за» и «против»; 20. воздержавшийся (при голосовании); 21. министерский портфель (пост).

 

Ex. 3. Give the four forms of the following verbs.

deal, win, lose, feel, shake, hold, nod, catch, rise, hide, grow, lie bring, raise, betray, sit, stop, reply, owe, stick, find, beat, withdraw, agree, swim.

 

Ex. 4. Study the following chart. Paraphrase the sentences given below and translate them into Russian.

  whatever все что; что бы ни какой бы ни; чтобы ни; независимо от того, что любой, какой бы ни, совершенно a. anything that b. no matter what c. any d. at all

1. Whatever had started the crises, lie had to depend on the old hands against the youngsters. 2. Whatever reasons she may give, they can only be excuses. 3. The man can be fully trusted, there is no doubt about it whatever. 4. Whatever doubts she had about the arrangement, she thought she'd rather keep them to herself. 5. Everybody voted in favour of the proposal, there was no objection whatever. 6. You'd better keep your promise whatever happens. 7. Whatever attitude he may take 'n this matter it won't change our plans in the least. 8. Whatever she wore was in good taste. 9. You may read whatever you find suitable for yourself. 10. He gave all his attention to whatever he was doing. 11. You may say whatever you like about her, she. doesn't care. 12. Whatever the difficulties, he never complained.

 

Ex. 5. Translate the following sentences using " whatever";.

1. Чем бы он ни занимался, он всегда доводит дело до конца. 2. Каковы бы ни были ее сомнения, это не должно повлиять на ее ре­шение. 3. Что бы ни случилось, вы можете быть уверены, что он не потеряет голову. 4. Что бы ни говорил лектор, все представляет большой интерес для студентов. 5. У них не было никаких сомнений, что опыт пройдет успешно. 6. Все, что стало известно о луне в свете последних открытий, имеет огромное значение для науки. 7. На пе­реговорах надо отстаивать свою точку зрения независимо от того, какую позицию займет другая сторона в этом вопросе. 8. Ему придется при­нять их условия, каковы бы они ни были. 9. Пьеса, к сожалению, не произвела на нее совершенно никакого впечатления. 10. Какова бы ни была цель его визита, мы всегда рады видеть его.

 







Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 791. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Индекс гингивита (PMA) (Schour, Massler, 1948) Для оценки тяжести гингивита (а в последующем и ре­гистрации динамики процесса) используют папиллярно-маргинально-альвеолярный индекс (РМА)...

Методика исследования периферических лимфатических узлов. Исследование периферических лимфатических узлов производится с помощью осмотра и пальпации...

Роль органов чувств в ориентировке слепых Процесс ориентации протекает на основе совместной, интегративной деятельности сохранных анализаторов, каждый из которых при определенных объективных условиях может выступать как ведущий...

Различия в философии античности, средневековья и Возрождения ♦Венцом античной философии было: Единое Благо, Мировой Ум, Мировая Душа, Космос...

Характерные черты немецкой классической философии 1. Особое понимание роли философии в истории человечества, в развитии мировой культуры. Классические немецкие философы полагали, что философия призвана быть критической совестью культуры, «душой» культуры. 2. Исследовались не только человеческая...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия