Студопедия — XII. Read what different managers say about their responsibilities and make a note of how they use modal verbs.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

XII. Read what different managers say about their responsibilities and make a note of how they use modal verbs.






1) Let me start by saying I'm General Manager. That is to say, I have control over the whole of the operation. As the General Manager, I must make sure that all our hotels and business outlets are fulfilling the overall vision of the company as a whole, and making money, too. We mustn't forget that our aim is to make money. The company structure works like this. The House Manager is directly answerable to me. He or she is responsible for all six in-house departments, and their job is to keep good information flows between the various department. We cannot allow departments to be run in isolation of each. They must also make sure that the hotel stays profitable. They have a great deal of freedom to make decisions and don't have to check with me about day-to-day issues, although we are in regular contact by fax. Of course, the House Manager should use his discretion about when to contact me.

In our organisation, the Resident Manager has control over the customer-contact side of the business. It is the Resident Manager's job to ensure close, efficient liaison between the two sectors under his control, that is to say Front-of-House Operations and Housekeeping.

2) I am the Front Office Manager. I report to the Resident Manager on a regular basis but I can make a lot of daily operational decisions myself. I like the responsibility the hotel allows me to have. I have to supervise Front-of-House Operations and to do that efficiently. I need to have the assistance of the Head Receptionist, who looks after the reception area in gen­eral and has a good deal of contact with both staff and guests.

We are concerned with day-to-day issues such as guests' comfort and security, but we also get involved in training and staff development, so there's plenty to do on that side, too.

3) I'm hoping to become Head Housekeeper in the near future. I’ve been Housekeeper for the executive suites for a year now and there's a good chance I'll take over when Mrs. Jones leaves at the end of the year. At the moment, I give orders to the chambermaids and cleaners personally, but I'm looking forward to getting more involved in planning and training. I know I shouldn't say this, but I think I'll be pretty good at it.

NOTES:

business outlets торговые точки; коммерческие центры

зд. гостиницы, входящие в сеть

information flows сравн. cash flow обмен информацией движение денежных потоков

liaison (фр.), п связь, контакты; взаимодействие

efficient liaison эффективное взаимодействие

the Executive suites номера класса «люкс» для высокопоставленных гостей

XIII. Answer the questions:

What is the main responsibility of the General Manager?

How does he understand the key objectives of his position?

Why is it essential to keep good information flows between the departments?

Are heads of departments free to make decisions?

What principles do they function on?

What is the job of the Resident Manager?

What is the Front Office Manager responsible for?

What are the chances for promotion for the assistant managers?

Does it make them enthusiastic about their job?

Summarise what you've learned about the functions and responsibilities of the managers.

Think and answer:

What is the best way to attain the position of hotel manager in Russia?

What is more important for being a good hotel manager: good education or experience?

Do you agree that training in the fundamentals of every job should extend to all the employees? Why do you think so?

Why are hiring and training employees two vital responsibilities of the manager?

Why do Russian hotels differ in many ways from international standards? Is it vital to overcome these differences? Why (not)?

What is your overall vision of further development of hotel business in Russia?

 







Дата добавления: 2015-09-07; просмотров: 1275. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Логические цифровые микросхемы Более сложные элементы цифровой схемотехники (триггеры, мультиплексоры, декодеры и т.д.) не имеют...

Условия приобретения статуса индивидуального предпринимателя. В соответствии с п. 1 ст. 23 ГК РФ гражданин вправе заниматься предпринимательской деятельностью без образования юридического лица с момента государственной регистрации в качестве индивидуального предпринимателя. Каковы же условия такой регистрации и...

Седалищно-прямокишечная ямка Седалищно-прямокишечная (анальная) ямка, fossa ischiorectalis (ischioanalis) – это парное углубление в области промежности, находящееся по бокам от конечного отдела прямой кишки и седалищных бугров, заполненное жировой клетчаткой, сосудами, нервами и...

Основные структурные физиотерапевтические подразделения Физиотерапевтическое подразделение является одним из структурных подразделений лечебно-профилактического учреждения, которое предназначено для оказания физиотерапевтической помощи...

Значення творчості Г.Сковороди для розвитку української культури Важливий внесок в історію всієї духовної культури українського народу та її барокової літературно-філософської традиції зробив, зокрема, Григорій Савич Сковорода (1722—1794 pp...

Постинъекционные осложнения, оказать необходимую помощь пациенту I.ОСЛОЖНЕНИЕ: Инфильтрат (уплотнение). II.ПРИЗНАКИ ОСЛОЖНЕНИЯ: Уплотнение...

Приготовление дезинфицирующего рабочего раствора хлорамина Задача: рассчитать необходимое количество порошка хлорамина для приготовления 5-ти литров 3% раствора...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.014 сек.) русская версия | украинская версия