Студопедия — Коновалова И.Г. 12 страница
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Коновалова И.Г. 12 страница






209 Lelewel J. Geographie..., t. III/IV, с. 190; Miller К. Mappae arabicae. Bd. II, c. 153

210 Tallgren-Tuulio O.J. Du Nouveau sur Idrisi, c. 176.

211 Там же, c. 185-187.

212 Там же, с. 175.

213 Там же, с. 176-177.

214 Там же, с. 188-189.

215 Там же, с. 178.

216 Рыбаков Б.А. Русские земли, с. 20-25. Транскрипция названий приведена нами так, как она дана в статье Б.А.Рыбакова.

217 Pritsak О. From the Sabirs to the Hungarians, c. 27-28.

218 Недков Б. България..., с. 103, 150; Кожемякин А.В. Подонье в зарубежной картографии XII-XVI вв. - Науч. зап. Воронежского отд. Географ. о-ва СССР. Воронеж, 1971, с. 182 и др.

219 Бейлис В.М. Ал-Идриси (XII в.) о восточном Причерноморье, с. 213.

220 Viae regnorum, c. 220.

221 Opus geographicum auctore Ibn Haukal, fasc. 2, c. 388.

222 Новосельцев А.П. "Худуд ал-алам", с. 95.

223 Opus geographicum auctore Ibn Haukal, fasc. 2, c. 388.

224 Калинина Т.М. Арабские авторы о водной связи севера и юга Восточной Европы. - Степи Восточной Европы во взаимосвязи Востока и Запада в средневековье. Межд. науч. семинар. Тезисы докладов. Донецк, 1992, с. 22-25.

225 Ибн Хордадбех. Книга путей и стран, с. 124.

226 Там же, с. 109.

227 Рыбаков Б.А. Русские земли, с. 24; Недков Б. България..., с. 149.

228 Miller К. Mappae arabicae. Bd. IV, с. 93; Bd. I. H. 2, с. 49; Pritsak О. From the Sabirs to the Hungarians, c. 26.

229 Pritsak O. From the Sabirs to the Hungarians, c. 26; Dunlop D.M. Al-Bahr al-Muhit Пиотровский М.Б. Йаджудж и Маджудж. - Ислам: Энциклопедический словарь. М., 1991, с. 119.

230 См. переводы различных вариантов рассказа об "острове русов": Новосельцев А.П. Восточные источники о восточных славянах и Руси VI-IX вв. - Древнерусское государство и его международное значение. М., 1965, с. 397-402.

231 Гельмольд. Славянская хроника. М., 1963, с. 33. Перевод фрагмента Адама Бременского см.: Латиноязычные источники по истории Древней Руси: Германия, IX-первая половина XII в. Сост., пер., коммент. М.Б.Свердлова. М.-Л., 1989, с. 131, 133, 138, 140.

232 Подробнее см.: Коновалова И.Г. Где находился город Русийа, с. 36-39.

233 Относительно местонахождения упоминаемой в "Нузхат ал-муштак" земли маджусов единого мнения пока нет, но связь ее с Восточной Прибалтикой несомненна, к как, во-первых, о земле маджусов говорится в связи с описанием Эстланда и, во-вторых, некоторые ее города располагались на побережье моря, под которым, судя по контексту, может подразумеваться только Балтийское. О земле маджусов подробнее см. ниже, в главе IV.

234 Эту локализацию впоследствии поддержал А.Г.Дьяченко (Дьяченко А.Г. Славянские памятники VIII - середины XIII в. в бассейне Северского Донца. Автореф. канд. дис. М., 1983, с. 13-14).

235 Плетнева С.А. Печенеги, торки, половцы. - Степи Евразии в эпоху средневековья. М., 1981, с. 221; она же. Половцы. М., 1990, с. 61-62.

236 Седов В.В. Восточные славяне в VI-XIII вв. М., 1982, с. 133; Багновская Н.М. Этническая история Северской земли (Основные этапы этнического развития населения). Автореф. канд. дис. М., 1979, с. 12, 15.

237 Плетнева С.А. Донские половцы. - "Слово о полку Игореве" и его время. М., 1985, с. 255, 260; она же. Половцы, с. 60-61; Шрамко Б.А. Древности Северского Донца. Харьков, 1962, с. 329.

238 Ипатьевская летопись. - ПСРЛ. Т.II. М.. 1998, стб. 266, 284; Плетнева С.А. Донские половцы, с. 261.

239 Al-Idrisi. Opus geographicum, c. 957.

240 Там же, с. 955. Название читается как Дж.нт.йар, из которого восстанавливается начальная форма *Хулмкар. См.: Tallgren-Tuulio O.J. Du Nouveau sur Idrisi, c. 139-141. Подробнее см. ниже, главу IV, с. 143-144.

241 Al-Idrisi. Opus geographicum, c. 952; Tallgren-Tuulio O.J. Du Nouveau sur Idrisi. c. 106-107.

242 Коновалова И.Г. Арабские географы XII-XIV вв. о Европейском Севере, с. 87-88.

243 Tallgren-Tuulio O.J. Du Nouveau sur Idrisi, c. 176.

244 О древнескандинавских топонимах, производных от слов aust- ("восток") и gardr ("город"), подробнее см.: Джаксон Т.Н. Исландские королевские саги о Восточной Европе, с. 202-204, 208-209.

245 У Адама говорится, что от г. Юмно 14 дней плавания до Острогарда Руссии (см.: Латиноязычные источники по истории Древней Руси, с. 131, 136).

246 Историографию см.: там же, с. 146-147.

247 Подробнее см. ниже, главу IV, с. 196-198.

248 Al-Idrisi. Opus geographicum, c. 954; Латиноязычные источники по истории Древней Руси, с. 134, 142 (Адам Бременский говорит только о земле женщин).

249 Латиноязычные источники по истории Древней Руси, с. 134, 142.

250 См., например: Mamузова В.И. Английские средневековые источники, с. 75, 78, 79-83, 84, 86, 87.

251 Tallgren-Tuulio O.J. Du Nouveau sur Idrisi. c. 188-189, 212.

252 См., например: Матузова В. И. Английские средневековые источники, с. 79, 87.

253 Tallgren-Tuulio O.J. Du Nouveau sur Idrisi, c. 185-187.

254 Древнерусские города в древнескандинавской письменности: Тексты, перевод. комментарий. Сост. Г.В.Глазырина, Т.Н.Джаксон. М., 1987. с. 17.

255 Древняя Русь: Город, замок, село. М., 1985, с. 390, 402.

256 Tallgren-Tuulio O.J. Du Nouveau sur Idrisi. c. 176-177.

257 Лимонов Ю.А. Владимиро-Суздальская Русь: Очерки социально-политической истории. Л., 1987, с. 180.

258 Древнерусские города в древнескандинавской письменности, с. 120, 176-177

259 Tallgren-Tuulio O.J. Du Nouveau sur Idrisi, с. 177-178.

260 Путешествие Абу Хамида ал-Гарнати, с. 32.

261 Например, летописный рассказ Гюряты Роговича конца XI в. (Лаврентьевская летопись. - ПСРЛ. Т. I. M., 1997, стб. 234-236; Ипатьевская летопись, стб. 224-22б), рассказы Новгородских летописей о походах новгородцев в Югру в XII в. и в более позднее время.

262 Мельникова Е.А. Древнескандинавские географические сочинения, с. 197-200; Джаксон Т.Н. Исландские королевские саги как источник по истории Древней Руси и ее соседей X-XIII вв. - ДГ. 1988-1989. М., 1991, с. 132-138; Глазырина Г.В. Исландские викингские саги, с. 37-45; 96-98.

263 Мельникова Е.А. Древнескандинавские географические сочинения, с. 199; Глазырина Г.В. Исландские викингские саги, с. 43.

264 Мельникова Е.А. Древнескандинавские географические сочинения, с. 199.

265 Джаксон Т.Н. Исландские королевские саги о Восточной Европе, с. 63-65, 75-78, 174-177; Глазырина Г.В. Исландские викингские саги, с. 44-45, 150-157, 180-187.

266 Джаксон Т.Н. Исландские королевские саги о Восточной Европе, с. 199-200.

267 См., например: Матузова В.И. Английские средневековые источники, с. 79, 87.

268 Древнерусские города в древнескандинавской письменности, с. 11, 172, 174; Глазырина Г.В. География Восточной Европы в сагах о древних временах. - ДГ. 1986. М., 1988, с. 231; Джаксон Т.Н. Исландские королевские саги как источник, с. 149.

Г Л А В А IV

СТРАНЫ И НАРОДЫ ВОСТОЧНОЙ ЕВРОПЫ В "НУЗХАТ АЛ-МУШТАК"

РУССКИЕ ЗЕМЛИ

ОБЩИЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ АЛ-ИДРИСИ О РУСИ

Сведения о русских землях, которыми располагал ал-Идриси, не были сведены им в цельное описание Руси. Сообщения о древнерусских городах помещены в разных частях "Нузхат ал-муштак". Это связано, с одной стороны, с дробной структурой сочинения, а с другой - с тем, что информация, имевшаяся у ал-Идриси о Руси, восходила к различным источникам, данные которых географ не всегда мог согласовать между собой. В результате сведения о Руси находятся в 4-6-й секциях VI климата и в 4-5-й и 7-й секциях VII климата "Нузхат ал-муштак".

Для обозначения Руси ал-Идриси использует термин билад (страна) и ард (земля), которые употребляются им как синонимы 1. Эти же термины ал-Идриси применяет и по отношению к другим известным ему политическим образованиям нашего региона - Кумании, Волжской Булгарии и др. По используемой ал-Идриси терминологии можно заключить, что Древняя Русь представлялась ему одной из многих стран Восточной Европы.

Согласно ал-Идриси, каждая страна Восточной Европы являлась местом обитания давшего ей название народа. По-видимому, такая прямая зависимость между наименованиями страны и ее жителей была для географа до такой степени само собой разумеющимся фактом, что он не уделял специального внимания сбору современных данных о

том или ином народе. Во всяком случае, все упоминания о "Нузхат ал-муштак" и относящиеся к ним этнографические данные восходят к источникам IX-Х вв. и были заимствованы ал-Идриси сочинения Ибн Хаукаля 2.

Древняя Русь представлялась ал-Идриси огромной страной: "Страна на ар-Русийа - большая земля в ширину и в длину" 3. Границы Руси географ охарактеризовал следующим образом: на западе - Польша 4, на юго-западе - земля бурджан, т.е. дунайских болгар 5, на юго-востоке - Кумания 6, на юге - Черное море 7, на востоке - Волжская Булгария 8, на севере - море Мрака (Северный Ледовитый океан) 9, на северо-западе - город Новгород, не подчиняющийся, по словам ал-Идриси, "ни одному царю" 10.

В характеристике Новгорода как самостоятельного центра отразились смутные представления ал-Идриси о существовании ряда княжеств на Руси. К этим же представлениям следует отнести и указание ал-Идриси на изолированность областей Руси друг от друга и постоянные усобицы между ними: "Что касается земли ар-Русийа, то это большая страна, но города [ее] невелики, а возделанные земли чередуются с необработанными. Расстояния между городами большие, а области изолированы [одна от другой]. Там [ведутся] постоянные войны и междоусобицы между их племенами (аджнас) и соседними народами" 11. Кроме Новгорода ал-Идриси, по-видимому, имел какие-то сведения еще об одном древнерусском княжестве - Галицком. В 5-й секции VII климата "Малого Идриси" фигурирует название "ард Л(и)сийа" 12, которое издатель текста О.Талльгрен-Туулио, прибавляя начальный слог, читает как *ард Галисийа и отождествляет с городом Галичем на Днестре 12а. Однако слово ард, имеющее в арабском языке значения "земля, территория, страна", ал-Идриси никогда не употребляет применительно к городам, поэтому в наименовании "Малого Идриси", скорее, можно видеть указание не на город Галич, а на Галицкое княжество. Не случайно города Галицкого княжества, хотя и перечислены (правда, не все) в общем списке древнерусских городов в 5-й секции VI климата, выделены географом в отдельную группу и охарактеризованы отдельно в 4-й секции VI климата как города "наиболее отдаленной Руси" (билад ар-Русийа ал-кусва) 13.

Пытаясь упорядочить сведения о русах, собранные им из различных источников, ал-Идриси пришел к заключению о существовании двух видов русов. Один вид - это русы из уже упомянутой "наиболее отдаленной Руси". Другой вид - по терминологии ал-Идриси, "Внешняя Русь" (ар-Русийа ал-хариджа) -объединял тех русов, которые были известны ему по традиционному для арабо-персидской литературы сюжету о трех группах русов 14. Из арабо-персидских авторов о

"Внешней Руси" пишет только ал-Идриси, поэтому на данном термине следует остановиться подробнее.

Весьма показательно, что о "Внешней Руси" ал-Идриси говорит не в основном тексте 6-й секции VI климата, а во введении к ней, где географ вкратце раскрывает содержание всей секции. Поскольку ал-Идриси придавал большое значение соблюдению преемственности в способе изложения, он почти каждую секцию своего труда начинал небольшого введения, в котором уведомлял читателя о том, как и о чем он намеревался вести свой рассказ. Вводные разделы составлялись самим географом (возможно, отчасти по карте) и не содержали данных, непосредственно восходящих к сообщениям информаторов. Поэтому можно полагать, что выражение "Внешняя Русь" является термином самого ал-Идриси как составителя введения, а не передачей слов информатора. Это находит косвенное подтверждение в том, что "Внешняя Русь" у ал-Идриси нигде не противопоставлена "Внутренней Руси". Понятие "Внешняя Русь", судя по содержанию 6-й секции VI климата, относилось к той Руси, о которой писали арабо-персидские авторы X-XI вв. (и, в частности, цитируемый ал-Идриси Ибн Хаукаль). Таким образом, термин "Внешняя Русь" в "Нузхат ал-муштак", по всей вероятности, входит в круг книжных известий.

Каков же в таком случае возможный источник, откуда ал-Идриси мог позаимствовать понятие "Внешняя Русь"? В арабо-персидской географической литературе X-XI вв. существовала традиция применения определений типа "внешний"-"внутренний" к различным народам Восточной Европы, в число которых, однако, не входили русы. Поэтому представление о "Внешней Руси" не могло быть взято нашим географом из сочинений своих восточных предшественников. На секционных картах "Нузхат ал-муштак", относящихся к территории Восточной Европы, название "Внешняя Русь" не фигурирует, так что заимствование из какого-нибудь картографического источника вряд ли можно предполагать. Вместе с тем разделение Руси на "внешнюю" и "внутреннюю" нашло отражение в византийском источнике - сочинении Константина Багрянородного "Об управлении империей". Константин упоминает "Внешнюю Росию" (*************), не противопоставляя ее при этом "Внутренней Руси" 15. Как будет показано ниже, об использовании ал-Идриси византийских источников для характеристики Восточной Европы, и в том числе Руси, свидетельствует ряд древнерусских топонимов "Нузхат ал-муштак", восходящих к греческим прототипам. Заимствование понятия "Внешняя Русь" из Византийских источников, по-видимому, облегчалось для ал-Идриси тем, что этот термин органично вписывался в знакомое ему по арабо-персидской традиции деление некоторых народов Восточной Европы "внешних" и "внутренних".

ГОРОДА ПОДНЕПРОВЬЯ

 

Ал-Идриси был первым среди арабских географов, кто привел в своем сочинении данные о реке Днепр (Данабрис) и о русских городах, лежавших в бассейне этой реки. Основной объем сведений о русских городах Поднепровья помещен в 5-й секции VI климата, отдельные дополнения имеются в 6-й секции VI климата и в 5-й секции VII климата "Нузхат ал-муштак".

В 5-й секции VI климата, посвященной описанию земли бурджан Руси и Кумании, дан общий перечень русских городов, а вслед за ним - дорожники с указанием взаимного положения городов и расстояний между ними: "Что касается страны ар-Русийа, то к этой секции относятся [следующие] ее города: Луниса, Зала, Саклахи, Галисийа, С(и)нубули, Бармун(и)са, (А)рман, Барасаниса, Лудж(а)га, Саска, (А)всийа, Кав, Б(а)р(а)зула, Б(а)р(а)злав, К(а)нив, (У)л(и)ски, Мулиса. Что касается города Бармун(и)са, то он расположен на реке Данабрис (Днепр); это красивый город. От него до города С(и)нубули шесть дней [пути]; это большой процветающий город, [стоящий] на реке Данабрис, с западной стороны. Точно так же от города Бармун(и)са до города Кав, [стоящего] на реке Данабрис, вниз по реке шесть дней [пути]. От него до города Б(а)р(а)зула, [находящегося] к северу от реки (ал-вадп), пятьдесят миль. От него до [города] (А)всийа по суше два дня [пути]; это маленький цветущий город. От города (А)всийа до города Барасаниса два дня [пути]; это многонаселенный красивый город, [расположенный] в стороне от реки 16. От него до города Лудж(а)га два дня [пути] на север. От города Лудж(а)га до города (А)рман три небольших перехода на запад. Точно так же от города (А)рман на восток до города Барасаниса четыре перехода. От [города] Барасаниса до города Мулиса, [стоящего] в устье реки Данабрис, пять переходов. А (У)л(и)ски - это город, [расположенный] на восточной стороне устья реки Данабрис. От города (У)л(и)ски до города К(а)нив три перехода. От вышеупомянутого города Б(а)р(а)зула вниз по реке до города Б(а)р(а)злав один день [пути]. От города Б(а)р(а)злав вниз по реке до вышеупомянутого [города] К(а)нив полтора дня [пути]. От города Кав до города Най из страны ал-Куманийа (Половецкая степь) шесть переходов" 17.

Что характерно для информации ал-Идриси, относящейся к русским городам Поднепровья? Сведения о них довольно скудны. Нет подробных описаний городов; из 12 пунктов каких-либо эпитетов типа "большой", "маленький", "многонаселенный" и т.п. удостоились лишь четыр города. При описании маршрутов, соединявших города друг с другом почти ничего не говорится о приметах пути. Насколько можно понять

часть маршрутов пролегала по суше, а на берегу реки было расположено семь пунктов. Говоря о движении по реке, ал-Идриси все время ведет речь только о Днепре; о притоках Днепра географ не имел представления. Информация о городах Поднепровья, которая находилась в распоряжении ал-Идриси, исходила от нескольких лиц. Об этом свидетельствуют разные формы приведенных им топонимов - славянские и греческие, а также употребление информаторами различных единиц для измерения расстояний между городами - миль, переходов, дней пути. Из упомянутых ал-Идриси Русских городов три города - Зака, Галисийа и Саклахи - были охарактеризованы географом в другой секции как города Поднестровья и поэтому будут рассмотрены нами в соответствующем параграфе; два города - Луниса и Саска - были известны ал-Идриси только по названию, а для остальных 12 городов указаны также маршрутные данные.

И.Лелевель, К.Миллер и Т.Левицкий отождествили город Луниса с Любечем 18. Т.Левицкий предложил конъектуру *Лубаса/Лубаша, которая, оставляя графику названия неизменной, предполагает замену одной диакритической точки (вместо буквы нун - ба). Эта форма, по мнению Т.Левицкого, могла быть арабской транскрипцией как византийского, так и славянского имени города.

Город Луниса нанесен на карту 4-й секции VI климата. Там он помечен среди городов Поднестровья, к северу от реки Днестр 19. Положение города на карте побудило Б.А.Рыбакова отождествить его не с Любечем, а с Луцком (Луческом), расположенным на одном из правых притоков Припяти, к северу от Днестра 20. Б.Недков не отдал предпочтения ни одной из упомянутых точек зрения на местонахождение города Луниса 21.

Заметим, что положение города Луниса на карте "Нузхат ал-муштак" соответствует его месту в списке русских городов в 5-й секции VI климата: город Луниса открывает этот перечень, где вслед за ним указаны города Поднестровья - Зала (при упоминаниях в 4-й секции VI климата - Зака или Зана), Саклахи и Галисийа - и лишь затем начинается перечисление населенных пунктов Поднепровья. Луческ первые упоминается в "Повести временных лет" под 1085 г. 22, а превращение его в городской центр археологи относят к концу XI - началу XII в.. Однако Луческ уступал Любечу в известности и как торговый, и как политический центр. Любеч являлся одним из древнейших русских городов, занимал выгодное географическое положение на днепровском торговом пути 24, был известен в Византии 25, в связи с чем знакомство с ним информатров ал-Идриси представляется вполне вероятным. Поэтому мы полагаем, что данные ал-Идриси о городе Луниса относятся скорее к Любечу, чем к Луческу.

Еще один город, известный ал-Идриси лишь по названию - Саска, на карту не нанесен; в списке русских городов 5-й секции VI климата он упоминается среди городов Поднепровья. Никаких предположений относительно его местонахождения выдвинуто не было, по-видимому, название города дошло до ал-Идриси в искаженном виде, что не позволяет идентифицировать его с каким-либо городом Поднепровья.

Рассмотрение данных "Нузхат ал-муштак" о городах Поднепровья и и связывавших их маршрутах начнем с городов, стоявших, согласно сведениям ал-Идриси, на берегах Днепра.

Город Кав все исследователи отождествляют с Киевом 26, название которого у ал-Идриси является искажением от *Кийав 27.

Киев (Кав) был связан с городом Бармуниса. Расстояние от последнего до Киева составляло 6 дней вниз по реке: "От города Б(а)рмуниса до города Кав, [стоящего] на реке Данабрис, вниз по реке шесть дней" 28. Поскольку ал-Идриси не были известны притоки Днепра и он воспринимал Днепр со всеми его притоками как единое целое, то город Бармуниса может быть расположен не только выше Киева по течению самого Днепра, но также и по его крупным притокам. Сообщение ал-Идриси об этом городе довольно лаконично: "Что касается города Б(а)рмуниса, то он расположен на реке Данабрис. Это красивый город" 29.

Т.Левицкий и Б.Недков отождествляют город Бармуниса с Туровом на р. Припяти, выше Киева приблизительно на 350 км 30. Предложенная Т.Левицким конъектура Туруби считается передачей славянского наименования города. Б.А.Рыбаков предложил отождествить город Бармуниса с Речицей, расположенной недалеко от впадения в Днепр р. Березины 31. Однако такая локализация оставляет без объяснения само название Бармуниса. Кроме того, - и это отметил Б.А.Рыбаков - городок Речица известен по другим источникам лишь с XIII в. Поэтому локализация Б.А.Рыбакова не получила поддержки, и в издание текста "Нузхат ал-муштак" вошла конъектура Т.Левицкого *Туруби.

Действительно, эта конъектура обоснована графически, а сам город Туров являлся одним из важнейших городов Древней Руси, был тесно связан с Киевом 32, участвовал в международной торговле, в том числе с восточными странами и Византией 33.

Город Туров, кроме Киева, был связан еще с одним пунктом Поднепровья: "От него (г. Бармуниса. - И.К.) до города Синубули шесть дней; это большой процветающий город, [стоящий] на реке Данабрис 34, с западной стороны"35. В этом сообщении не говорится, где именно расположен город Синубули - вверх или вниз по Днепру. Ука-

зание на то, что Синубули следует искать в верховьях реки, мы находим в сообщении об этом городе в 5-й секции VII климата "Нузхат ал-муштак". Рассказав об озере Тирма, ал-Идриси затем приводит данные о берущей начало неподалеку от этого озера реке Днепр: "Напротив его тыльной части, посреди лугов и лесов, находятся истоки реки Данабрис, которая называется там Балтас. На ней из городов [стоят] Синубули и город Мунишка. Оба они - процветающие города, относящиеся к стране ал-Куманийа (Половецкая степь)" 36. На карте оба эти города помечены в верховьях Днепра на некотором расстоянии друг от друга, причем Синубули расположен выше города Мунишка по течению реки 37.

Название Мунишка -это не что иное, как искаженное греческое наименование Смоленска - Милиниска (**********), встречающееся в сочинении Константина Багрянородного "Об управлении империей" 38 и в других византийских источниках X-XIII вв. 39. Отождествление города Мунишка со Смоленском поддерживается всеми исследователями 40. Что касается города Синубули, то его О.Талльгрен-Туулио предложил отождествить с городом Сновском на правом притоке Десны 41, а Б.А.Рыбаков и Б.Недков - со Смоленском 42. О.Талльгрен-Туулио счел возможным объединить данные о городе Синубули со сведениями о поднестровском городе Сармали (о нем см. ниже), название которого он рассматривал как искаженное наименование Синубули. По мнению ученого, в сообщениях об этих городах ал-Идриси перепутал Днестр с Днепром и его притоком Десной.

Такой подход к локализации города Синубули не может не вызвать возражений. Во-первых, произвольно само объединение данных о городах Синубули и Сармали. Последний, как будет показано ниже, с гораздо большими основаниями отождествляется с Перемышлем. Кроме того, говоря о городе Сармали, ал-Идриси добавляет, что по-гречески ("на языке румийцев") этот город называется Туйа 43. Если бы топоним Сармали, как утверждает О.Талльгрен-Туулио, действительно был искаженным названием Синубули, то в таком случае информатор ал-Идриси вряд ли бы упомянул, как этот город называли греки, поскольку Синубули по своей форме и так является греческим словом, где формант -були соответствует греческому ***** ("город") 44. Во-вторых, отождествление Синубули со Сновском противоречит тому, что говорится об этом городе в "Нузхат ал-муштак", а именно его местонахождению в верховьях Днепра, о чем недвусмысленно свидетельствуют и текст, и карта 5-й секции VII климата, а также тому, что Синубули назван "большим" и "процветающим" городом, каковые определения вряд-ли могли быть отнесены к скромному по Размерам Сновску.

В отличие от О.Таллырен-Туулио, Б.А.Рыбаков не уделил никакого внимания объяснению названия города и отождествил его со Смоленском, исходя из указанных в источнике цифровых данных о расстоянии между городами Туровом (Бармуниса) и Синубули. Б.Недков согласился с локализацией Б.А.Рыбакова, не прибавив в ее поддержку ничего нового.

Итак, какими же данными мы располагаем о городе Синубули? Это должен быть более или менее значительный центр Руси, так как он назван у ал-Идриси не единожды, а два раза - в составе марщрута Туров (Бармуниса) - Синубули и, кроме того, среди городов, лежащих в верховьях Днепра. Значительность и известность города отражены в определениях, данных ему информаторами ал-Идриси - "большой" и "процветающий". Местонахождение города - верховья Днепра, причем город стоял на правом берегу реки ("с западной стороны"). Там же, в верховьях Днепра, по утверждению ал-Идриси, находился еще один город, название которого является греческим наименованием Смоленска - Мунишка (>Милиниска). Из данных об этих двух городах очевидно, что между ними существовала какая-то связь, но характер ее из сообщения ал-Идриси не ясен. Сказано, что оба города лежат в одном районе - в бассейне верхнего Днепра. Оба пункта названы куманскими, т.е. половецкими, что в данном случае может означать лишь наличие тесных связей, например торговых, между обоими городами и Куманией. Кроме того, упоминание Кумании позволяет датировать сообщение об этих городах XII в. Оба города имеют греческие наименования, одно из которых хорошо известно по византийским источникам (в том числе современным ал-Идриси), а другое встречается только в "Нузхат ал-муштак". На карте эти города расположены на некотором расстоянии друг от друга, в тексте же расстояние между ними не указано, что, в общем, не характерно для сочинения ал-Идриси, где сведения о городах обычно имеют вид дорожников.

Не потому ли отсутствует указание на величину расстояния между этими городами, что информаторы ал-Идриси имели в виду пункты, находившиеся по соседству друг с другом, или даже две части одного города, имевшие отдельные названия? Или же ал-Идриси получил сообщения от двух информаторов, знавших один и тот же город, но под разными наименованиями?

Как известно, византийское название Милиниска впервые встречается в сочинении Константина Багрянородного для обозначения не самого города, а крепости, под которой, как полагают, следует понимать укрепленное поселение в Гнёздово, находившееся в 12 км ниже по течению Днепра от современного Смоленска 45. В середине XI в. рядом с гнёздовскими поселениями начал расти собственно Смоленск.

Возможно, в "Нузхат ал-муштак" сохранились византийские наимевания Смоленска и Гнёздово. В византийских источниках, правда, нет подтверждения такому предположению, но известно, что для виянтийских названий древнерусских городов была характерна множественность вариантов в написании топонимов, прежде всего основных центров Древней Руси, в том числе и Смоленска 46.

Следующий маршрут по Днепру связывает города Баразула, Баразлав и Канив. Согласно ал-Идриси, город Баразула находился в 50 милях от Киева (Кав) к северу от реки; от города Баразула вниз по реке до города Баразлав один день, а оттуда - тоже вниз по реке - до города Канив полтора дня пути 47.

Город Баразлав - это, несомненно, город Переяславль Русский на р. Трубеж, левом притоке Днепра 48. Город Канив - это Канев на Днепре 49. Форма топонимов - Баразлав и Канив - свидетельствует о том, что сведения об этих городах в "Нузхат ал-муштак" восходят к информатору-славянину.







Дата добавления: 2015-09-07; просмотров: 514. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Индекс гингивита (PMA) (Schour, Massler, 1948) Для оценки тяжести гингивита (а в последующем и ре­гистрации динамики процесса) используют папиллярно-маргинально-альвеолярный индекс (РМА)...

Методика исследования периферических лимфатических узлов. Исследование периферических лимфатических узлов производится с помощью осмотра и пальпации...

Роль органов чувств в ориентировке слепых Процесс ориентации протекает на основе совместной, интегративной деятельности сохранных анализаторов, каждый из которых при определенных объективных условиях может выступать как ведущий...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит...

Кран машиниста усл. № 394 – назначение и устройство Кран машиниста условный номер 394 предназначен для управления тормозами поезда...

Приложение Г: Особенности заполнение справки формы ву-45   После выполнения полного опробования тормозов, а так же после сокращенного, если предварительно на станции было произведено полное опробование тормозов состава от стационарной установки с автоматической регистрацией параметров или без...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия