Студопедия — Сущность, цели и задачи межкультурной коммуникации. Межкультурная компетенция
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Сущность, цели и задачи межкультурной коммуникации. Межкультурная компетенция






 

Межкуль­турная коммуникация начинается с осознания факта ре­ально существующих культурных различий между разными людь­ми, которые могут воспрепятствовать адекватному поведению и нормальному взаимодействию с участниками коммуникации. Следовательно, принципиальной целью их общения становится прео­доление межкультурных различий, уход от антагонизма к добровольному и осознанному компромиссу.

 

 

Признание естественных различий подвигает принять, что у каждого человека существуют свои правила, модели мышления и поведения, обусловленные комплексом культурологических факторов. Что только при учете этих особенностей возможен желанный успех общения.

 

Но для специалиста по межкультурной коммуникации это культурологический барьер мотивирует вскрывать все новые и новые различия, и даже без объяснения их природы приобретать новые навыки плодотворного общения. То есть культурные различия между людьми следует считать не только неизбежными. Это помогают обрести новый взгляд на наши до­стоинства и недостатки, которые противоположной стороной общения могут выглядеть вовсе не так категорично и однозначно.

 

 

В свою очередь содержание сообщений также влияет на взаи­моотношения. Например, существенен стиль общения, используемый людьми, играющими различные коммуникативные роли. Естественно, результат межкультурной коммуникации зависит от того, найдут ли стороны оптимальный стиль пове­дения. Это позволяет добиться максимума взаимопонимания при минимуме вопросов и стеснения, а также предугадать дальнейший ход событий дает нам ощущение психологического комфорта.

 

Тем не менее, любой коммуникации присущи некоторая двусмыс­ленность и неясность. В родной культуре их острота сокращается при помощи накопленного опыта общения, содержащего стандартные способы и возможности предугады­вания. При общении с представителя­ми другой культуры это может нередко стать неразрешимой проблемой, поскольку даже самые, казалось бы, простые и часто употребляе­мые жесты и звуки могут иметь различное семантическое значение, что открывает множество вариантов и моделей поведения.

 

Усилие по сокращению уровня неопределенности, оперативному выбору оптимального поведения, как правило, реализуется в три этапа:

 

1. Преконтакт, предполагающий, что у собеседников скла­дывается доконтактное впечатление друг о друге. Это происходит подсознательно - как переход от получения возможности общения к ее реализации, от ненаправленного изуче­ния обстановки к целенаправленному. Побудительным мотивом здесь служит усмотрение в парт­нере самобытного звена коммуникативной ситуации. С этого момента идет сбор всяческой доступной информа­ции посредством его внешнего изучения, наблюдения за его поведением.

 

2. Начальный контакт - первые минуты вер­бального взаимодействия, когда формируется и обретается впечатление о собесед­нике.

3. Завершение контакта – реализация потребности в прекращении общения, когда дается характеристика собеседника в соответствии с нашими значимыми моделями и стереотипами.

 

 

Таким образом, исходно делаются попытки понять поведение собеседника, выяснить мотивации его поступков: если его действия нам импонируют, то мы рассматриваем его мотивацию позитивно и предполагаем благоприятный исход общения.

Первые положительные (также и отрицательные) впечатления от общения продолжают приписываться и собеседнику при дальнейшем общении. Иными словами, создается благоприятная либо негативная атмосфера контакта-общения.

Системы коммуникаций в различных культурах передаются от поколения к поколению и усваиваются в процессе инкультурации. Для каждой культуры существуют единственно приемлемые стили общения, что подвигает не только постигать стили общения потенциального собеседника, но и выработку межкультурного стиля, межкультурной коммуникации.

Как и любой вид общения, межкультурная ком­муникация на любом уровне имеет свои цели, по реализации кото­рых можно судить об эффективности (или неэффективности) ком­муникации.

В этом процессе важную роль играет «межку­льтурная компетенция» - понятие, которое только начинает входить в широкий научный оборот и поэтому еще не имеет точного терми­нологического определения. Его, как правило, связывают с понятием «коммуникативной компетенции», кото­рое в самом общем виде обозначает степень межличностного опыта, или навыка взаимодействия в социуме, который требуется индивиду исходя из его способностей. Или это - способность к обоснованному выбору и реализации алгоритма собственного целенаправленного поведения в различной обстановке, в меняющейся ситуации.

Межкультурная компетенция, прежде всего, предполагает положительной, понимающее и проникновенное отношение к наличию в обществе различных эт­нокультурных групп и их отдельных представителей. Исходя из этого, данная компетенция – это способность индивида эффек­тивно общаться с представителями любой из инокультур.

Данное понимание межкультурной компетенции господствовало в период становления межкультурной коммуникации как самостоятельного научного направления и учебной дисциплины.

 

В последствии (на рубеже 1970—1980-х г.г.) актуальными стали проблемы совершенствования от­ношений к инокультуре, к ее сущностным проявлениям и преодоления не этой основе этниче­ского и культурного центризма и экстремизма.

 

В контексте исследования этих проблем «межкультурная компетенция» вобрала в себя комплекс аналитических и стратегических способностей, развитие когнитивных и интерпретационных способностей индивида при общении с представителями инокультур.

К середине 1980-х гг. сложилось представле­ние, что межкультурная компетенция – итог овладения знаниями и опытом осуществленной межкультурной коммуникации. Эти знания должны включать:

- специфические сведения о конкретной культуре;

- общие познания в сфере общекуль­турных универсалий.

 

В этой связи в межкультурной компе­тенции выделяются два аспекта:

1. Способность привить в себе сущностные достояния инокультуры – знать язык, иерархию ценностей, норм, стандартов поведения партнера по коммуникации. Естественно, что от глубины этого знания непосредственно зависит успех коммуникации.

2. Возможность достигать успеха при общении с представителями инокультур даже при недостаточном знании основных элементов культуры своих партнеров. Имен­но этот вариант межкультурной компетенции наиболее распространен в современной практике коммуникации.

 

Таким образом, меж­культурная компетенция направлена на обоюдное понимание, встречное взаимопонимание участников общения, миниманизацию противоречий, избежание конфликтов во встречи «своего» с «чужим».

 

Поэтому межкультурная компетен­ция имеет элементы трех групп:

1. Аффективные - эмпатия и толерант­ность, обеспечивающие эффективность межкультурного взаимодействия.

2. К огнитивные - культурно-специ­фические знания, необходимые для адекватного понимания коммуникативного поведения представителей инокультуры иной культуры, базис для плодотворного изменения собственного коммуникативного поведения в интерактивном процессе.

3. Процессуальные – стратегии, конкретно применяющиеся в ситуа­циях межкультурных контактов и направленные на успешное протекание коммуникативного взаимодействия посредством поиска общих культурных элементов, выказывания готовности к взаимопониманию и т.д.

 

 

Таким образом, выделяются различные пути достижения межкультурной компетенции:

- развивать способность рефлексировать собственную и чужую культуру, что изначально подготавливает к благожелательному отношению к проявлениям чужой культуры;

- пополнять знания о соответствующей культуре для глубокого понимания диахронических и синхронических отношений между собственной и чужой культурами;

- приобретать знания об условиях социализации и инкультурации в собственной и чужой культуре, о социальной стратифи­кации, социокультурных формах взаимодействия, принятых в сообщающихся культурах.

 

Итак, процесс овладения межкультурной компе­тенцией преследует цели:

- управлять процессом взаимодействия, адекватно интерпретировать его, приобретать новые культурные знания из контекста конкретного межкультурного взаимодейст­вия, т.е. осваивать иную культуру в ходе коммуникативных про­цессов.

 

Мировой опыт показывает, что наиболее успешной страте­гией достижения межкультурной компетенции - интег­рация, сохранение собственной культурной идентичности на­ряду с овладением культурой других народов.

 

Обучение межкультурной компетенции советуют (Г. Ауэрнхаймер) начинать с обстоятельного самоанализа и критической саморефлексии. Компетентность в коммуникации, а значит, ее эффективность предполагает умение видеть различие между утверждениями и выводами, основанными на субъективном мнении, и чувствовать разницу между отдельными оценками и глубокими и всесторонними выводами.

 

Литература.

1. Емельянов Ю.Н. Теория функционирования и практика совершенствования коммуникативной компетенции. Л., 1991. С. 38.

2. Морфология культуры: Структура и динамика. М., 1994;

3. Садохин А.П. Межкультурная коммуникация. – Москва. ИНФРА-М, 2004.







Дата добавления: 2015-09-07; просмотров: 5581. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

Постинъекционные осложнения, оказать необходимую помощь пациенту I.ОСЛОЖНЕНИЕ: Инфильтрат (уплотнение). II.ПРИЗНАКИ ОСЛОЖНЕНИЯ: Уплотнение...

Приготовление дезинфицирующего рабочего раствора хлорамина Задача: рассчитать необходимое количество порошка хлорамина для приготовления 5-ти литров 3% раствора...

Дезинфекция предметов ухода, инструментов однократного и многократного использования   Дезинфекция изделий медицинского назначения проводится с целью уничтожения патогенных и условно-патогенных микроорганизмов - вирусов (в т...

Плейотропное действие генов. Примеры. Плейотропное действие генов - это зависимость нескольких признаков от одного гена, то есть множественное действие одного гена...

Методика обучения письму и письменной речи на иностранном языке в средней школе. Различают письмо и письменную речь. Письмо – объект овладения графической и орфографической системами иностранного языка для фиксации языкового и речевого материала...

Классификация холодных блюд и закусок. Урок №2 Тема: Холодные блюда и закуски. Значение холодных блюд и закусок. Классификация холодных блюд и закусок. Кулинарная обработка продуктов...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.008 сек.) русская версия | украинская версия