Студопедия — SUBSTANTIVIZED PARTS OF SPEECH
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

SUBSTANTIVIZED PARTS OF SPEECH






Ex. 165. Read and translate the sentences. Comment on the words in bold type.

1. Let me have my say! 2. May I have a think? 3. No ifs, no buts,no more cuts. 4. We are among the don't knows. I first heard it from someone who is in the know. 5. It was her duty to feed, punish, dress and bed down seven of the eight children. 6.1 hope you'll approve my plans and give me the go-ahead. 7. These stores specialize in seconds. 8. She believed her servants to be real finds. 9. A cup of hot lemon tea will do you a lot of good. 10. She had restored to alcohol as an anodyne for her ills only in the last year. 11. Emma had many imperatives but the first one was her child. 12. The cloth manufacturers were making khaki and navy and air force blue for Great Britain and her allies. 13. These pictures satisfy the European taste for the fantastical, the exotic and the sublime. 14. He is argumentative. He's had several run-ins with Gideon recently, and when Gideon was not in the least at fault. 15. This attractive book is a "must-have";for all lovers of fine food. 16.1 do sit-ups for ten minutes every morning. 17. We've been through thick and thin over the years. You are my very best friend. 18. They were opposites both in appearance and in character. 19. This Ranger defended the week against the powerful in the American Midwest. 20. We usually store our impressions in our subconscious. Sometimes what truly frightens a person can come to

the fore in sleep, when the unconscious rises. 21. "What if they come after us?" said Mr. Bucket. "What if they capture us?" said Mrs. Bucket. "What if they shoot us?" said Grandma Georgina. "You'll never get anywhere if you go about what-iffing like that. Would Columbus have discovered America if he'd said 'What if I sink on the way over? What if I meet pirates? What if I never come back?' He wouldn't even have started. We want no what-iffers around here."

Ex. 166. Read and translate the sentences. Find substantivized parts of speech and comment on them.

1. With the wisdom of the old she found a way out. 2. The uniform suits you. You should wear more blue. 3. She knew she had done me a terrible wrong. 4. After a most enjoyable Maths lesson I felt it was my duty as a monitoress to lecture the first years on the importance of having spotless finger nails. 5. The young are slaves to novelty, the old to custom. 6. The most learned are not the wisest. 7. The room was bursting with sofas and chairs and mahogany whatnots. 8. Fascinated, she walked slowly around the bedroom, which was decorated in a mixture of greyish pinks, smoky blues and greens. 9. "Why do you think you had this flashback all of a sudden?" Catherine asked curiously. 10. He was a German through and through. 11. It's a possible, but I must think about it. 12. Will you drop in at the shop and buy a bitter for me? 13. And then the unpredictable happened. 14. Why, one might say we're more English than the English. 15. Convention is the great enemy of human good. 16. The wise must endure fools. 17. After a storm comes a calm. 18. Matilda was losing her cool. 19. For their own good and for the good of society, they should be interned behind barbed wire. 20. Promptness in business is a must. 21. There are so many Englishes in the world.

 

Ex. 167. Substantivize the following words and make up sentences of your own with them.

Classic, essential, fundamental, extreme, romantic, negative, must, if, not, Roman, up, down, five, educated, Irish, radical, cold, official, remake, royal.

 

Ex. 168. Translate into English.

1. «Зеленые» протестуют против строительства здесь химического завода. 2. Моя любимая популярная группа — «Неприкасаемые». 3. Мистер Маршал — все­знайка. 4. Впервые отец и сын разговаривали как равные. 5. Это мои производственные технологии (уме­ния), и я никому их не дам. 6. Потенциал человека — это набор способностей и талантов, с которыми он ро­дился. 7. Он ведет себя как дикарь, хотя и считает, что принадлежит к избранным. 8. Двухнедельный отпуск, который они провели в Венеции, был для них вторым медовым месяцем. 9. Летом он предпринял третью поездку в Гималаи. 10. Мой дядя — большой либерал. 11. Нам нужны истинные профессионалы, чтобы выполнить эту работу. 12. Это настоятельная необходимость, так что я не принимаю никаких «нет». 13. — Какая славная кошечка! — Это не она, а он.

14. Произошло нечто из ряда вон выходящее. 15. У многих учителей бывают любимчики.







Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 1034. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Менадиона натрия бисульфит (Викасол) Групповая принадлежность •Синтетический аналог витамина K, жирорастворимый, коагулянт...

Разновидности сальников для насосов и правильный уход за ними   Сальники, используемые в насосном оборудовании, служат для герметизации пространства образованного кожухом и рабочим валом, выходящим через корпус наружу...

Дренирование желчных протоков Показаниями к дренированию желчных протоков являются декомпрессия на фоне внутрипротоковой гипертензии, интраоперационная холангиография, контроль за динамикой восстановления пассажа желчи в 12-перстную кишку...

Словарная работа в детском саду Словарная работа в детском саду — это планомерное расширение активного словаря детей за счет незнакомых или трудных слов, которое идет одновременно с ознакомлением с окружающей действительностью, воспитанием правильного отношения к окружающему...

Правила наложения мягкой бинтовой повязки 1. Во время наложения повязки больному (раненому) следует придать удобное положение: он должен удобно сидеть или лежать...

ТЕХНИКА ПОСЕВА, МЕТОДЫ ВЫДЕЛЕНИЯ ЧИСТЫХ КУЛЬТУР И КУЛЬТУРАЛЬНЫЕ СВОЙСТВА МИКРООРГАНИЗМОВ. ОПРЕДЕЛЕНИЕ КОЛИЧЕСТВА БАКТЕРИЙ Цель занятия. Освоить технику посева микроорганизмов на плотные и жидкие питательные среды и методы выделения чис­тых бактериальных культур. Ознакомить студентов с основными культуральными характеристиками микроорганизмов и методами определения...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.007 сек.) русская версия | украинская версия