Студопедия — БЕСПОКОИТЬ / БЕСПОКОИТЬСЯ,гл. — 1. to disturb2. to trouble3. to bother4. to worry5. to be/to feel anxious
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

БЕСПОКОИТЬ / БЕСПОКОИТЬСЯ,гл. — 1. to disturb2. to trouble3. to bother4. to worry5. to be/to feel anxious






Русские глаголы беспокоить/беспокоиться обозначают нарушение покоя или спокойствия как в физической сфере (положение, порядок), так и в области эмоций. Английские эквиваленты отличаются тем, что некоторые из них относятся только к области эмоций или к физической сфере, а некоторые используются, как и русский глагол, в том и другом случаях.

1. to distu r b [ t~ dis'tз:b] — беспокоить, тревожить, мешать, нарушать
(прерывать чьи-либо действия или какое-либо состояние, тревожить кого-
либо, сделать что-либо, что вызовет неприятное чувство
):
to disturb the silence of the night — нарушать молчание ночи/нарушить
молчание ночи; to disturb the balance of things — нарушать равновесие; to
disturb smb's peace of mind — нарушать чей-либо душевный покой; to disturb
smb's sleep — нарушить чей-либо сон; to disturb smb's thoughts — беспокоить
мысли; to disturb smb — мешать кому-либо/беспокоить кого-либо.
I did not want to disturb you in the middle of the meeting. — Я не хотел
беспокоить вас во время собрания./Я не хотел беспокоить вас в разгар
собрания.

Sorry to disturb you, but do you know where Mr. Snow is? — Простите за беспокойство, вы не знаете, где сейчас мистер Сноу?

Her sleep was disturbed by a violent hammering on the door. — Ее сон был нарушен громким стуком в дверь./Ее разбудил громкий стук в дверь. They were deeply disturbed by the violence. — Они были глубоко обеспокоены совершенным насилием.

A soft wind gently disturbed the surface of the lake. — Легкий ветерок слегка рябил поверхность воды в озере.

Not a breath of wind disturbed the beautiful scene. — Красоту этого пейзажа не нарушал ни малейший ветерок.

2. to trouble [t~ trAbl] — беспокоить, беспокоиться, затруднять, тревожить,
тревожиться (причинять как физические неудобства, так и вызывать
неприятные переживания или волнения; часто используется в вежливых
просьбах
):

to trouble smb — беспокоить кого-либо/затруднять кого-либо; to trouble smb to do smth — просить кого-либо сделать что-либо; to trouble smb for smth/to trouble smb to do smth — беспокоить кого-либо по поводу чего-либо; to be troubled about smb, smth — беспокоиться о ком-либо, о чем-либо/быть обеспокоенным по поводу кого-либо, чего-либо

Can I trouble you for the salt? — Вас не затруднит передать мне соль?/ Передайте мне, пожалуйста, соль.

I'm sorry to trouble you but I have some urgent news to tell you. — Простите за

беспокойство, но у меня для вас срочное сообщение.

What's up? Is something troubling you? — Что случилось? Вас что-то беспокоит?

It troubles me that I haven't heard from her recently. — Меня тревожит то, что от

нее в последнее время нет известий.

I'm sorry you have been troubled, it won't happen again. — Мне жаль, что я вас

побеспокоила, этого больше не повторится.

"I will call her if you like." "No, don't trouble yourself." — «Я ее позову, если

хотите.» — «Нет, не надо, не беспокойтесь.»

I'm sorry to trouble you, but can 1 borrow your pen? — Простите за беспокойство,

вы не одолжите мне свою ручку?

Could I trouble you for a lift home? — Могу я попросить вас подвезти меня

домой?

His right shoulder is troubling him. — Его беспокоит правое плечо.

Не left without even troubling to say goodbye. — Он ушел, не потрудившись

даже попрощаться.

3. to bother [t~ 'bоЗэ] — беспокоить, беспокоиться, приставать, надоедать,
мешать, волновать, раздражать, докучать, досаждать (часто употребляется в
вопросительных и отрицательных предложениях; относится к ситуациям,
когда говорящий считает прилагаемые усилия ненужными или бесполезными,
а действие волнующим кого-либо, мешающим кому-либо в момент занятости,
нарушающим чей-либо покой
):

to bother smb — мешать кому-либо/досаждать кому-либо; to bother smb with requests (questions) — беспокоить кого-либо просьбами (вопросами/надоедать кому-либо просьбами (вопросами)

Don't bother your head about it. — He беспокойтесь об этом./Не забивайте себе голову по этому поводу./Не берите это в голову. Are the children bothering you? — Дети вам не докучают? Does the noise bother you when you are trying to sleep? — Вам не мешает шум, когда вы пытаетесь заснуть?

There was something about him, that bothered her. — В нем было что-то, что ее раздражало./В нем было что-то, что не давало ей покоя. Does it bother you that people think you are older than you really are? — Вас не волнует, что люди считают вас старше, чем вы есть на самом деле? It was such a stupid question I didn't even bother to reply. — Это был такой глупый вопрос, что я и не подумал отвечать на него.

Has anyone ever bothered to ask the students for their opinion? — Кто-нибудь когда-либо дал себе труд спросить студентов об их мнении? Don't bother about driving me home, I'll walk. — He беспокойтесь, отвозить меня не нужно, я пойду пешком.

Why bother with a car when you have such good public transport here? — Зачем возиться с машиной, если есть хороший общественный транспорт? Не won't come, so no use bothering and waiting for him. — Он не придет, нечего беспокоиться и ждать его.

4. to worry [t~ wAri] — беспокоить, беспокоиться, волновать, волноваться,
тревожить, тревожиться (чувствовать или вызывать волнение, беспокойство в
результате того, что вы все время думаете о том, что что-либо может
случиться в будущем
):

to worry smb — волновать кого-либо/тревожить кого-либо/беспокоить кого-либо; to worry about smth — беспокоиться из-за чего-либо/беспокоиться о чем-либо; to be worried about/over smth, smb — беспокоиться о чем-либо, о ком-либо.

One should not worry about/over trifles. — He надо волноваться/беспокоиться по

пустякам.

Try not to worry so much. — Постарайтесь так много не волноваться.

People worry more about their health than they used to. — Теперь люди

беспокоятся о своем здоровье гораздо больше, чем когда-либо./Теперь люди

тревожатся о своем здоровье гораздо больше, чем когда-либо.

If the company follows the rules, they have got nothing to worry about. — Если

компания соблюдает все правила, ей не о чем беспокоиться.

What worries me most is the possibility of complete failure. — Меня больше всего

тревожит возможность полного провала.

5. to be/to feel anxious |t~ bi:/t~ fi:l 'aenkS~s] — беспокоить, беспокоиться,

тревожить, тревожиться, волновать, волноваться (волноваться потому, что вы

думаете, что что-либо плохое может произойти):

The boy is getting easily tired and I am beginning to feel anxious about his health.

— Мальчик очень быстро устает, и я начинаю беспокоиться за его

здоровье/Мальчик очень быстро устает, и я беспокоюсь за его здоровье.

We decided not to tell mother the bad news not to make her anxious. — Мы решили

не сообщать матери плохие известия, чтобы не волновать ее.

I haven't heard from my son for a long time and I'm anxious about him. — У меня

давно нет известий от сына, и я тревожусь за него.

His silence made me anxious. — Его молчание встревожило меня.

People are naturally anxious about his death. — Его смерть, естественно,

встревожила народ.

БИТЬ/БИТЬСЯ, гл. 1. to beat 2. to strike 3. to hit 4. to tap 5. to pat 6. to rap 7.

to punch 8. to thump 9. to slap 10. to knock 11. to knock smb about/ around 12.







Дата добавления: 2015-09-07; просмотров: 438. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

РЕВМАТИЧЕСКИЕ БОЛЕЗНИ Ревматические болезни(или диффузные болезни соединительно ткани(ДБСТ))— это группа заболеваний, характеризующихся первичным системным поражением соединительной ткани в связи с нарушением иммунного гомеостаза...

Решение Постоянные издержки (FC) не зависят от изменения объёма производства, существуют постоянно...

ТРАНСПОРТНАЯ ИММОБИЛИЗАЦИЯ   Под транспортной иммобилизацией понимают мероприятия, направленные на обеспечение покоя в поврежденном участке тела и близлежащих к нему суставах на период перевозки пострадавшего в лечебное учреждение...

Тактика действий нарядов полиции по предупреждению и пресечению правонарушений при проведении массовых мероприятий К особенностям проведения массовых мероприятий и факторам, влияющим на охрану общественного порядка и обеспечение общественной безопасности, можно отнести значительное количество субъектов, принимающих участие в их подготовке и проведении...

Тактические действия нарядов полиции по предупреждению и пресечению групповых нарушений общественного порядка и массовых беспорядков В целях предупреждения разрастания групповых нарушений общественного порядка (далееГНОП) в массовые беспорядки подразделения (наряды) полиции осуществляют следующие мероприятия...

Механизм действия гормонов а) Цитозольный механизм действия гормонов. По цитозольному механизму действуют гормоны 1 группы...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия