Студопедия — ОБЪЯСНЕНИЕ НЕКОТОРЫХ ЗНАКОВ И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ЗНАЧКОВ 3 страница
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

ОБЪЯСНЕНИЕ НЕКОТОРЫХ ЗНАКОВ И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ЗНАЧКОВ 3 страница






ešrâ - двадцать
ašarîdu, ašariddu, сопр. сост. ašarid, ж. р. ašarittu - первый по рангу, знатный, знатнейший, благородный, благороднейший; князь; гений
'šr eširtu, ešertu - святилище
aššu (<*ana+šum) - для того, для того чтобы; о том чтобы; ради, по причине, ввиду того, так как; из-за, относительно; что касается
uššu (шум.?), мн. ч. uššê - фундамент, основание, краеугольный камень; свая, нижняя часть чего-л., (каменный), упор
'šš ešêšu (u) - помутиться, омрачиться, помрачнеть; страдать; II1 - причинить страдание, боль; дурно обращаться
uššušu - боль, страдание, дурное обращение; i-na uš-šu-ši-im im-tu-ut - он умер от страданий, от дурного обращения (ЗХ, IIIоб.,41)
aššurû, aššurâju, aššurajâu, ж. р. aššurîtu, aššurâîtu - ассириец, ассириянка
aššatu, aštu - см. 'nš
ištu (=ultu) - предлог с местн. и врем. зн. от, из, прочь; после того как; после того; после; ištu по значению = ultu qirib, uitu libbi
aštabîru, aštapîru - челядь, слуги; рабы и рабыни
ištên, ištîn, ešten, eštan, eštu (шум.), мн. ч. esenûti, ж. p. eštiat, ištiat, ištâtu, ištêt, eštêt, iltêt, eltêt - один, одиночный, единый, единственный, первый
ištêniš, isîniš, iltîniš - однажды, единожды, в один раз, сразу, вместе, совместно, друг с другом; тут же; одновременно; воедино
ištênušam, iltênušam, iltinnušam (наречие) - по одному (Сарг. 332)

ištânu, iltânu – север
ištar, мн. ч. ištarâti - богиня (в ед. ч. применяется гл. обр. как и. собств. богини любви и плодородия, а позже и войны)
aštartu (шум.) - засов, задвижка, запор; дверной замок
išittu, isittu - см. 'šn
't itû, сопр. сост. it, дв. ч. itâ, мн. ч. itê, itâni, itanni, itiâti, itâti - сторона, граница, область, межа; сосед; соседний, пограничный
ittu, itti - первонач. ж. р. от itû (сторона), затем предлог - с, вместе с, вместе, против
ittu (ж. р. от itû), мн. ч. itâte - сторона; itâtešu - во все стороны
atâ, attâ - почему?
't' atû - видеть, увидеть, выбрать, избрать; II1 - (интенсивно) смотреть, видеть, глядеть, избирать
't' itûtu, utûtu - избрание, избранник
'td atûdu - козел
utukku - демон; utukku limnûti - злые демоны
utlu, сопр. сост. utul, дв. ч. utlâ - бедро, ляжка, колени (в зн., которое придается коленям, когда говорят: "сидеть на коленях"), лоно, недра (земли)
attalû - затмение (астроном.), темнота; смятение, сумятица; мятеж
utullu (шум.) - стадо; пастух (со стадом), владелец стад
atmu - см. 'wj
atmu - см. watmu
'tn atânu - ослица
'tn atûnu, utûnu - печь, плавильная печь
utnînnu, utnînu - см. 'nn
atappu, atâpu, мн. ч. atappi (?), atappâti/e - арык, небольшой канал, небольшой рукав (отведенный от главн. канала)

'tq etêqu (i/i) - двигаться, продвигаться, маршировать, проходить, дефилировать; пересечь (реки: nârâti, горы: šadê); преступать (законы, клятву и т. д.); отодвигаться, отдаляться; I2 - (прет. êtetiq) - то же с мед. зн.; переступать, преступись (закон, предначертания: uşûrta); III1 - заставить (про)двигаться, маршировать; продвигать, отдалять, отодвинуть, передавать; продвинуть, переправить
'tq mêtêqu, mêtîqu сопр. сост. mêtêq, mêtiq - (про)движение, (про)ход, переход, течение
'tq mêtaqtu - продвижение, прохождение, обтягивание
atta - см. 'nt
atti - см. 'nt
attû - употребляется только с личными местоименными суффиксами; attûa - что касается меня, касательно меня; attûni - что касается нас, касательно нас; attûka - что касается тебя и т. д.
ittû - плуг (?), соха (?), плужное дерево (?)
attûki - принадлежащие тебе (ж. р.), твое, твой (см. 'nt, см. также грамм., разд. местоимений)
attaru, мн. ч. attarâte (с детерм. ) - осадная машина; грузовая повозка (?)


B

 

b'' ba'û, II1 (прет. uba'i) - искать, взыскать, требовать, востребовать; посчитаться, рассчитаться; мстить; преследовать, карать, наказывать; uba'u qâtuššu - взыскали с него (букв. взыскали из его рук; Ашшурб. V32); II2 - то же для себя
b'b bâbu, сопр. сост. bâb, мн.ч. bâbi, bâbâni, bâbâti bâbû - створка, дверь, ворота, городские ворота
bâbânû (от bâbu) - находящийся у ворот, наружный, внешний.
b'd bâdu (a/i) - проживать, ютиться; (пере)кочевать
b'l bêlu (графически иногда pêlu) - овладеть, одолеть, покорить, победить, подчинить, поработить; III/II1 - покорять, подчинять, порабощать; šar-ru-su šu-bi-lam - покорение, порабощение его царства (3X, XXVI75)
b'l bêlu сопр. сост. bêl, ж. р. bêltu, мн. ч. bêlê, мн. ч. ж. р. bêlêti - господин, владыка, владелец, собственник; amêlbêl âlâni - градоначальник, городской голова; bêl pâhâti - начальник области; bêl salîme - союзник; bêl dabâbi - противник; bêl hiţţi - грешник, преступник
b'l bêlûtu - господство, владычество
b'l bêlu (часто с детерм. ), мн. ч. bêlê - оружие (как "вынуждающее", "овладевающее")
b'r bâru - быть или стать крепким, прочным, сильным; быть ясным, понятным; II1 - сделать ясным, понятным; разъяснить, показать (клятвенно), установить, определить, указать; доказать, уличить
b'r ba'âru, bâru (a) - рыбачить, ловить (рыбу), хватать, поймать, охотиться; II1 - то же интенсивно
b'r bâ'iru, ж. р. bâ'irtu, bârtu, мн. ч. bâ'irûti, мн. ч. ж. р. bâ'râti - рыбак, охотник (легковооруженный?) воин; обычно идеограмма ŠU.HA
b'r bâru, - копать, рыть
b'r bûru, bûrtu - колодец, цистерна, водоем
b'r bêru, мн. ч. bêrûti, ж. р. bêrtu, мн. ч. ж. р. bêrâti - глубокий (колодец: bûru), высокий
b'r bêru - двойной час, путевая миля; расстояние, которое можно пройти за один двойной час (1 вавилонская путевая миля = ок. 8 английских миль); небесная миля (1 небесная миля = 54,000 земных миль)

b'r bîrtu, мн. ч. bîrâte - крепость
b'r bu'âru - радость, счастье
bûru - потомок, отрасль, ребенок, дитя, сын; телёнок, молодой (дикий) бычок, молодняк животных и птиц вообще
b'š bašu (а) - стыдиться; II1 - стыдить
b'š bâštu, baltu - стыд, срам; половые органы; способность к деторождению, к половому совокуплению; мужск. сила; богатство, изобилие
bb' bubu'tu, bubûtu, bubtu, мн. ч. bubâti - грязь; нарыв, кожная болезнь; пища, еда, продовольствие; нужда, голод, голод от нужды
bibbu - дикая (?) овца, заблудшая (?) овца, дикий баран
bâbtu - район, округ (как территориальная административная единица и как совокупность граждан, проживающих на данной территории); букв. bâbtu может означать нечто, находящееся за воротами или у ворот
bbl babâlu (= (w)abâlu, zabâlu) - носить, приносить; lâ bâbil hiţîti - невинные (букв. не носящие греха)
biblu, мн. ч. biblâtu, сопр. сост. мн. ч. biblât - приношение, приданое; biblât libbi - желание сердца (букв. приношение сердца)
bbl bibûlu, biblu (?) - половодье, разлив (реки); высокая, полая вода; наводнение, подъем воды
bbl biblu, сопр. сост. bibil, мн. ч. biblâni - произведение, изделие, продукт; требование, потребность; исчезновение; заход (луны); дар, подарок

bbl bibûtu, сопр. сост. biblat – доход
bw' bâ'u - входить, вступать, проникать, посещать; III/II1 - ринуться, переходить (через что-либо)
bwl (?) bûlu, сопр. сост. bûl - скот, скотина, четырехногое животное; bûl şeri - степное животное
bûru, bûr - мера земельной площади, равная. 18 ikû; (1 ikû = 100 sar; 1 sar = 18 še; 1 še = ок. 0,2 м2) = около 6,35 га
bhl bahûlâti (мн. ч.) - мужчины, воины
bhl buhlalu, мн. ч. buhlalê - определенная группа жречества, в частности эламского, исполнявшая свои обязанности в столице Элама - Сузах, а также в др. городах
bhr bahâru, II1 - окуривать (?), коптить (?), курить (?)
bţl baţâlu (i/i) - прекратить, перестать, прервать, подходить к концу, быть исчерпанным; исчерпать(ся); отменить, прекратить; III1 - заставить прекратить, упразднить, отменить, прервать
baţlu - прекращение, упразднение, отмена; перерыв; прекращенный, отмененный, упраздненный, прерванный; lâ baţlu - без перерыва, беспрерывно
baţiltu (ж. р.), мн. ч. baţlâte прекращение, упразднение, перерыв, отмена
bjd bîd (bît?) - что, тогда, потом, затем; так же как ša образует союзы, с ultu, ištu, ana; ajakâ bîd - где; ana bîd - куда; ištu (ultu) bîd - с тех пор
bjn bânu (i/i) - оставлять; дарить, давать
bînû - тамариск
bînu - см. bnj
bjt bâtu - ночевать, переночевать, провести время ночного отдыха, отдыхать, спать; организовать ночной праздник (bajâta); проживать, жить; I2 - провести ночь (собака: kalbu, на улице: ina rêbiti)

bajâtu - ночной праздник
bjt nubattu, nubittu - ночной отдых; ночь, вечер; праздник, канун праздника, ночь накануне праздка
bjt bîtu сопр. сост. bît, мн. ч. bîtate/i - дом, хижина, комната, (жилое) помещение; ниша (для статуи: şalmu); место; семья; род; bît dûrâni - крепость, укреплённый район; укреплённый лагерь, стан; bît nakkamâti - склад, амбар, сокровищница (ср. nkm); bît nişirti - сокровищница (букв. дом хранения, дом сбережения); bît ridûti - гарем при царском дворце; bît šarrûti (=âl šarrûti) - столица, стольный город, царская резиденция
bkj bakû - плакать, оплакивать, голосить, реветь, рыдать
bikîtu - плач, рев, рыдание
bkr bakkaru - верблюжонок
bkr bakru - то же; молодой верблюд
bkr bukru, сопр. сост. bukur - первенец, первородный сын
bkr bukurtu - первородство
balaggu, balangu (шум.) - музыкальный инструмент (барабан?)
blţ balâţu (a, u/u) - жить; быть живым, здоровым, свежим, благополучным; выздороветь, остаться жить; II1 - дать жить, оставить жить; животворить, оживить, лечить, лечить (?); II2 - (вы)лечить, дать возможность жить
blţ balâţu, сопр. сост. balâţ - жизнь
blţ balţu, мн. ч. balţûti - живой, здоровый
blţ bulţu - время жизни, жизненный путь
blţ balţûtu, сопр. сост. balţût - в живом состоянии, живьем

blj balû - не быть, не существовать, превратиться в ничто, исчезнуть, пропасть, рассеиваться; развеять; выпадать (волосы: pîrtu), угасать (жизнь: balâţu); II1 - уничтожить, искоренить, погубить, потушить (огонь: išâtu), погасить (жизнь: balâţu); ša a-na bu-ul-li-im-il-li-ku - который пришел, чтобы потушить (огонь; 3X, IX55)
blj balû - нужда, нищета, отсутствие средств
balû, balâ, balî - без разрешения, без
blj (?) belû - утварь
belê (мн. ч.?) - какой-то вид оружия; военная утварь; sîsê şindat nîri adi belîšunu - упряжные конивместе с их утварью (Сарг.36)
blkt bulakûtu, III1 - возмущать, восставать; призывать к мятежу, бунту, восстанию; привести к отпадению (зависимого гос-ва), устроить мятеж, организовать восстание; IV1 - возмущаться, взбунтоваться, восстать, устроить мятеж, участвовать в бунте; IV2 - мед. зн. к IV1; преодолевать (at-ta-bal-kat; Сарг.29); переходить, преступать закон, стать наружителем договора
blkt nabalkatu - пролом, лаз
billudê (мн. ч.) - культовые сосуды (?), посвятительные дары (?), траты (?), издержки (?)
baltu (с детерм. šam) - какой-то терновник; шиповник
baltu, baštu - боязнь, робость; благоговение, глубокое уважение; сила, могущество; украшение (?)
baltu - см. b'š
biltu - см. wbl
bm' bâmtu, bantu, bându, мн. ч. bâmâte/i - высота, возвышенность, холм, горка

bn (двухсогласный) binu - сын, bintu - дочь; (син. mâru, mârtu) bin bini - внук (букв. сын сына)
binûtu - отпрыск, потомок, воспитанник
bn' banû - быть светлым, чистым, блестящим, светящимся, ясным; II1 - сделать светлым, чистым, блестящим, ясным, светящимся
banû (прилаг.) - светлый, чистый, ясный
bnj banû - строить, сооружать, воздвигать, образовать, производить, сделать, завершить, закончить; обнаружить; планировать, рассчитывать; рождать; II1 - то же интенсивно; орнаментировать, украшать; IV1 - быть созданным, построенным, сооруженным; рожденным
bânû (прич. I1) - создатель; родитель
bînu (bjn) - плод, побег, завязь
binîtu, мн. ч. bêniêti, bênâti - член (тела), конечности, тело; образ, изображение: binît zikari - мужской образ, binît sinništi - женский образ
binûtu - произведение
bnj nabnîtu - выход, побег, отрасль, завязь; произведение, продукт, изделие
bennu - судорога (?), падучая (?), эпилепсия (?), м. б. (суставной) ревматизм (?)
bsr basâru, II1 - принестти новость, сообщить новость; принести сообщение, письмо
başşu, bâşu - песок, песчаные дюны, песчаные горы; bâşu ša nâri - речной песок; bâşiš (= ina bâşi) - в песок, как песок
buşinnu, buşînu - свет; ручной подсвечник; bît buşini - лампа
buqlu - крупа; солод; полова

bqm baqâmu (a/u) - рвать, вырывать, выдергивать, щипать; трепать
bqr baqâru, bagâru, paqâru (a/i) - подать судебный иск, подать жалобу, жаловаться, протестовать; предьявить претензию; опротестовать, обжаловать
paqâru, paqru, baqru, мн. ч. paqri, baqri - истец; жалобщик; жалоба, иск, претензия
paqirânu - жалобщик, истец, претендент
br' barâ'u, barû - голодать, терпеть голод, нужду (о людях и животных)
bûru - голод
nibrêtu - голод, голод от нужды
br' (?) bartu - восстание, мятеж (ср. sahmaštu)
brj bîru, bîrtu, сопр. сост. bîr, bîrit - промежуток, середина; центр, цеттральное место; между; средний; ina bîri, ina bîrit - между, среди
brj barû - видеть, смотреть, глядеть; критически рассматривать, осматривать, разглядывать, проверять, испытывать; III1 - заставлять смотреть; показывать, обнаруживать; открывать; решать, проявлять
bârû (прич. I1) - жрец, маг, прорицатель, ясновидец
bîru, bêru - взгляд; окно; лицо
šabru (шум.? или III1 от brj?) - жрец-прорицатель, маг, волшебник, пророк, ясновидец; толкователь снов
brj tabrîtu - облик
brj barû - вязать, связывать, тесно окружить
birîtu, мн. ч. birîti/e - закованные; оковы, путы, колодки, кандалы (железные: parzilli)
bîrtu, bêrtu, мн. ч. bîrâte, bêrête - укрепленный район, укрепленный город; укрепление; крепость

bîrtûtu - крепость, укрепление; âl bîrtûti - укрепленный город; город-крепость
brj bîru, bêru, ber'u, berru - лицо; прорицание, жертвенное гадание, оракул, предзнаменование; i-na bi-ri-šu šîram lim-nam... li-iš-ku-un-šum - (бог Шамаш) пусть определит ему злой оракул в его жертвенных гаданиях (3X, XXVII26 и сл.)
brk berku, birku, дв. ч. birkâ, мн. ч. berki, birki - колено, лоно; энергия; половая возбудимость; мужск. половые органы, способность к деторождению, производительная сила; ša lâ išû birki - импотент; berku ù iškâ - мужск. чл. и яички (в мошонке)
burku, дв. ч. burkâ - колени, лоно; бедра
brm barâmu (a/u) - вертеть, вращать, катать; прокатать (цилиндрическую печать); запечатать, отпечатать; (вы)гравировать; II1 - мотать, плести, обви(ва)ть; прясть, закручивать, крутить; ткать; ткать разноцветную ткань (?)
birmu, bermu, мн. ч. birmê - пестрая, цветная одежда; пестрая, цветная (шерстяная) материя, ткань
birmu - пестрый (?), разноцветный (?); кручение, вращение; сотканый; birim kanîki, birim kunukki - оттиск, отпечаток (цилиндрической) печати
bârânû - мятежник, бунтовщик, повстанец
brq barâqu (i/i) - сверкать, блестеть, сверкать молнией, извергать молнию; III1 - поражать молнией; IV3 - сверкать (часто, беспрерывно)
birqu, сопр. сост. biriq - молния
brq barraqtu - изумруд, какой-то благородный камень; какое-то растение

brš burâšu - кипарис (?), сосна (?), ель (?), пихта (?), кедр (?), каменная сосна, пиния
baštu, baltu - см. b'š
bšj bašû - быть, существовать, появиться; быть в наличии, быть налицо; иметь; lâ bašû - не быть; быть полностью, целиком уничтоженным; III1 - заставить быть, сделать, восстановить, производить, совершить, вызвать к жизни; заставить появиться; причинить (убыток); выращивать; III2 - производить; выращивать; IV1 - быть, стать, иметь место, случаться, становиться, (с)делаться; производить
bîšû - (движимое) имущество, добро, собственность
bûšû, мн. ч. bûšê - имущество, добро, собственность, владение, пожитки (идеограмма ŠA.ŠU; букв. - то, что в руке; ša qâti)
bšl bašâlu (i) - варить, (разо)гре(ва)ть; III1 - варить, жарить; III2 - то же с мед. зн. (для себя)
bšm bašâmu (i) - стоить, образовывать, создавать
bašmu, мн. ч. bašmû, bašmê - изображение
bšm bišimtu - внешний вид, внешняя форма, наружность
bît - см. bjd
btl batûlu - юноша
batûltu (ж. р.) - девушка
btq batâqu (a/u) - отрезать, перерезать, отпороть, распороть; ultu qirib batâqu - отрезать от...; II1 - отрезать (интенсивно)
batqu - трещина, щель, разрыв; batqa şabâtu (или qaşâru) - починить, укрепить трещину, щель, разрыв
btq bitiqtu - убыток, проигрыш, потеря


G

 

gâdu, qâdu - вместе, вместе с, наряду, возле, рядом, у, около, наряду с, включая, так же как; gâdu ullû, gâdu ullâ - навеки
GAB.A (чтение не известно) - пекарь (?, B. Meissner, Seltene Assyr. Ideogr., N 3 45; A. Ungnad, Hammurabi's Gesetz, стр.128); землекоп(?), кирпичных дел мастер(?)
gabbu - совокупность, весь, целый, все, всё, вся
gbb gubbu, мн. ч. gubbâni - цистерна, водоём
gabdibbu, gabandibbu gabandibba, (шум.) мн. ч. gab(a)dibbê - парапет, зубец, башенка
gabarahhu, gabrahhu (шум.) - беда, несчастье, ужас, напасть, отчаяние; мятеж, бунт, восстание
gagû (шум.) - жилище жриц; храмовое помещение для культувых проституток; женский монастырь при храме; обитель для некоторых категорий жриц, занимающихся культовой проституцией
gugallu (шум.) - вождь, предводитель, князь; правитель; ороситель (лицо, ведающее орошением и распределением воды); dAdad be-el hegallim gugal ša-me-e ù ir-şi-tim - бог Адад, владыка плодородия, правитель (или м. б. - ороситель) небес и земли (3X, XXVIIоб., 65)
gigunû (шум.) - могила, погребение
GUD.DA.UR.RA (шум.) (чтение неизвестно) - вол, рабочий вол (3X, XXоб., 87)
GUD.AB.MURUB.SAG (шум.) (чтение неизвестно) - корова (?) (3X, XXоб., 89)
gw gû - нить
gûiš (наречие) - точно нить, как нитку

guhlu (заимств.?) - румяна, сурьма, краска для подведения глаз
guhšu (шум.?) - культовый сосуд; алтарь(?)
gukkallu (шум.) - ягненок-сосунок
glb galâbu, II1 - отрезать, остричь волосы (со лба и висков у рабов); поставить клеймо, тавро (рабу); сбрить, побрить: II2 прет. ugdallib (3X, XIXоб., 47) - то же
gallâbu - цирюльник, тавровщик, маркер рабов; парикмахер
gulgulu, мн. ч. gulgulli, gulgullê, gulgullâti - череп; кувшин для воды (из меди: erû); какое-то растение
gld galâdu, galâtu (a/u) - бояться, страшиться, испугаться, дрожать от страха; II1 - пугать, нагонять страх; беспокоить, страшить, тревожить
gilittu - дрожь, страх, ужас; трясучка (род болезни)
gll (?) gallu, ж. р. gallatu - волнующийся, качающийся; tâmtu gallatu - волнующееся море
gallû - чорт, бес, дьявол
gilittu - см. gld
gml gamâlu (a,i/i) - беречь; сохранить в целости, невредимости; быть милостивым, благосклонным; прощать, щадить, миловать, подарить жизнь, пощадить жизнь (особенно с napištu)
gimillu, gimîlu - дар, подарок; получение; благодеяние; пощада; gimilla turru - мстить (Сарг.32; ср. târu)
gitmalu - совершенный; единообразный
gml gamlu - серп, кривой меч (эмблема аморейских богов), какое-то деревяное орудие труда
gamališ (наречие) - изогнутый как серп; серповидный

gml gammalu, мн. ч. gammalê - верблюд
gmr gamâru (a/u) - быть законченным, завершенным; закончить, завершить, исполнить, выполнить, уничтожить, погубить; I2 - совершить; проводить (время); II1 - дополнить, закончить
gmr gimru, сопр. сост. gimir, дв. ч., gimrâ, мн. ч. gemrûti (?), ж. р. gimirtu, сопр. сост. ж. р. gimrat, мн. ч. ж. р. gimrâti (?) - всеобщность, совокупность, все, всё, целиком; целый, весь; ana pât gimri - целиком; gimir işê - всякого рода деревья (Ашшурб. X104)
gmr gamru, сопр. сост. gamir - полный, целый; все, всё, целиком
gamartu (? ж. р.?) - совокупность, исполна
gimirtu - см. gimru
gumurtu - полнота, целостность; ina gumurti libbi - от всего сердца
gmr gitmuru - целиком; совершенно; совершенство; всеобщность, все; вселенная; šarrat gitmuri - царица вселенной (но в данном случае м. б. следует читать šarrat kidmuri, а kidmuru понимать как наименование местности, эпитет типа dIštar šaâl Ninûa?)
gmr tagmirtu - готовность, услужливость, полнота; ina tagmirti libbi - от всего сердца, с полной готовностью (Сарг.52)
ginû, мн. ч. ginû, ginê (шум.?) - вечно, всегда; мн. ч. постоянные, регулярные жертвоприношения; ana ginê, ina ginê - навсегда, навечно, регулярно
gan- BI.LUL (чтение неизвестно) - кубок
gangannu - крышка (?), котел (?)
gannu, gânu - ваза (?), крышка (?), покрышка (?)

gunnu - (палаточный) лагерь (?), военный лагерь (?); крышка (? от посуды?)
gpn gapnu, gapanu - виноградник, виноградная лоза
gpn gupnu, мн. ч. gupnû, gupni (обычно с детерм. ) - ствол дерева, пень
gipâru, giparru (шум.) - дерево, куст; поле (?)
gpš gapâšu (u)-быть или стать многочисленным; закоснеть; ожесточиться; сгущаться, уплотниться
gapšu, мн. ч. gapšâtu - мощный, сильный; многочисленный, массовый, густой, плотный, частый, объемистый, массивный, большой, громоздкий; в большом количестве
gipšu, сопр. сост. gipiš - множество, масса, многочисленность, массовый, многочисленный
gupšu, сопр. сост. gupuš - множество, многочисленность
gipšûtu, сопр. сост. gipšût с местоим. суф. 3 л. gipšûsu - то же
gişşu - какое-то растение, какое-то небольшое деревцо или кустарник (ср. название местности: Bît-gişşe); (Синах. IV54)
grj garû, gerû - быть или стать враждебным; враждовать, нападать; бороться: принести жалобу (на кого-л.); igir-an-ni (Ашшурб. IV50)
garû - вражда
gâru, gêru (прич. I1), мн. ч. gârê, gâri - враг, противник
girâ - область (?), район (?), территория (Ашшурб. VII1 8; i-na gi-ra-a)
garakku - алтарь
girnu - плач, рыдание
grn garânu (u) - накоплять, собирать (в кучи: gurunnu); II1 - то же с интенсивным зн.; сгрудить, собрать в груды, в кучи

gurunnu, сопр. сост. gurun - куча, груда
gurpisu, gursip - какая-то часть воинского снаряжения (для бойцов и коней) из меди (erû)
grr garâru (a/u) - (у)бегать
girru, мн. ч. girrâti (первонач.) бег, (затем) поход; (военный) марш; путь, дорога; путешествие, торговая поездка; караван; pân girri şabâtu - встать поперек пути, перерезать дорогу, захватить путь
grr magarru, magru, mugerru - колесо; колесо телеги; телега на колесах; дв. ч. magarrâ, означает также двуколку
girru (шум.) - бог огня, огонь (идеограмма d GIŠ.BAR); girra şabâtu - объять огнем, предать огню, запалить
GIR.TUR (= paţru şihru?) - кортик, небольшой кинжал, нож
GIŠ.APIN.TÚG.KIN (м. б. следует читать tukkannu?) - какое-то оросительное сооружение; м. б. кожаное ведро или "журавль" с ведром
gišhappu (шум.), также gišhabbu - мерзавец, негодяй, злодей, подлец; подлый, скверный человек
gišimmaru - финиковая пальма
gišparru (шум.) - западня, ловушка, сеть
gšr gašâru - быть сильным, мощным, страшным; II2 - стать прочным, сильным, мощным
gašru, gešru, ж. р. gaširtu - сильный, мощный, могучий
gšr gišru, мн. ч. gišrêti - мост; засов, задвижка
gšr gušûru, мн. ч. gušûri, gušûrê - дерево, бревно, балка, ствол







Дата добавления: 2015-09-07; просмотров: 386. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Метод Фольгарда (роданометрия или тиоцианатометрия) Метод Фольгарда основан на применении в качестве осадителя титрованного раствора, содержащего роданид-ионы SCN...

Потенциометрия. Потенциометрическое определение рН растворов Потенциометрия - это электрохимический метод иссле­дования и анализа веществ, основанный на зависимости равновесного электродного потенциала Е от активности (концентрации) определяемого вещества в исследуемом рас­творе...

Гальванического элемента При контакте двух любых фаз на границе их раздела возникает двойной электрический слой (ДЭС), состоящий из равных по величине, но противоположных по знаку электрических зарядов...

Этапы трансляции и их характеристика Трансляция (от лат. translatio — перевод) — процесс синтеза белка из аминокислот на матрице информационной (матричной) РНК (иРНК...

Условия, необходимые для появления жизни История жизни и история Земли неотделимы друг от друга, так как именно в процессах развития нашей планеты как космического тела закладывались определенные физические и химические условия, необходимые для появления и развития жизни...

Метод архитекторов Этот метод является наиболее часто используемым и может применяться в трех модификациях: способ с двумя точками схода, способ с одной точкой схода, способ вертикальной плоскости и опущенного плана...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия