Студопедия — ОБЪЯСНЕНИЕ НЕКОТОРЫХ ЗНАКОВ И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ЗНАЧКОВ 12 страница
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

ОБЪЯСНЕНИЕ НЕКОТОРЫХ ЗНАКОВ И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ЗНАЧКОВ 12 страница






šlţ šalâţu (a/u) - быть или стать повелительным, властным; властвовать, господствовать; иметь или приобрести власть (над чем или кем-л.); быть победоносным, побеждать, одолевать; II2 - побеждать, одержать верх
šalţu - победный, победоносный
šitluţu (I2) побед(онос)ный
šalţiš - побед(онос)но
šalţaniš - то же; властно, повелительно, по-господски
šll šalâlu (a/u) - уносить, уводить, грабить, полонить, захватить в качестве добычи, угнать в плен; похитить, захватывать, разграбить; забирать в плен; I2 - то же с мед. зн.; IV1 - быть захваченным в плен, разграбленным
šll šallatu - добыча, военная добыча, полон
šallatiš - как добыча, как полон; šallatiš manû - счесть в добычу, в полон
šll šallûtu - плен (состояние)
šll mušlalu - оборонительное сооружение, бастион, крепость
šlm šalâmu (i/i) - быть целым, невредимым, благополучным, мирным, здоровым; быть готовым, завершенным, оконченным, законченным, исполненным, выполненным; исполнить(ся), с(о)вершить(ся); отсюда: быть в конце пути (о солнце: šamšu), заходить, закатиться; I2 - быть здоровым, благополучным; оста(ва)ться целым, невредимым; II1 - завершить, закончить; сделать благополучным, невредимым, целым; возместить; сохранить в целости; возмещать полностью; восстановить мир; II2 - вылечить; срастить (кость: eşemtu)

šlm šalmu сопр. сост. šalam - целый, невредимый, здоровый, благополучный, мирный; šalam šamši - заход солнца, закат солнца, запад
šalmiš - благополучно, мирно
šulmu, сопр. сост. šulum - мир, блaroпoлучиe, здравие; привет; осуществление, свершение, завершение
šullumû - благополучие, процветание
šlm šulmânu, мн. ч. (?) šulmânâti - приветственный дар, дар, подарок
šlm šalamtu, сопр. сост. šalmat мн. ч. šalmâte, сопр. сост. šalmât - труп, тело (убитого)
šlp šalâpu (u) - выдергивать, вырывать (язык: lišanu); вынуть; освободить
šlq šalâqu (a/u) - вырезать, обрезать, вырывать, выдёргивать; II1 - разрезать
šlr šallaru, šêlaru - (глиняная) стена, стена из необожженых кирпичей; известковая обмазка; мостовая (храма?), замощенный двор (?)
šlš šalâšu, ж. р. šalâštu, šalaltu, šalâs(s)u - три
šalâšâ, šelâšâ - тридцать
šalšû - третий
šaluš, ж. р. šaluštu, šalussu - 1/3 (одна треть)
šlš šalâšu - обработать (поле: eqlu) в третий раз; II1 - разделить на три части
šêlûtu, šêltu, šâlûtu - см. š'l
šûlûtu - см. 'lj
šiltahu (прежнее чтение: kuttahu, tartahu) - стрела, метательный дротик, метательное копье

šm šumu, сопр. сост. šum, мн. ч. šumû, šumê, šumâte - имя, (на)звание, титул; mimma šumšu - все, что имеет название; все, что имеет имя; все сущее, все мыслимое (букв. все - имя его); šumu šaţru - именная надпись, именной документ
šm' šemû (прет. išmē, през. išemmē) - слушать, (у)слышать; III2 - заставить слушать; IV1 - быть услышанным
šm' šemû - послушный; благополучный, благоприятный, удачный
šm' tašmû - исполнение
šm'l šumêlu, šumîlu - левая сторона, с левой стороны: лево, левый, слева
šmh šamâhu (a/u) - роскошно, обильно, расти; быть обильным, роскошным; II1 - то же интенсивно
šmj šamû, мн. ч. šamê, šamaj, šamâmi - небо; покрывало, балдахин; крышка; нёбо; дождь, ливень
šmj šamûtu - облачность; осадки, дождь, ливень
šamallû (шум.) - помощник тамкара; мелкий купец, торговец в разнос
šammu, сопр. сост. šam, мн. ч. šammi, šammê, šammûti, šammâti - растение, трава, зелень, насаждения, овощи; детерм. перед названиями овощей и трав
šumma - если; будь то
šamâmu - см. šmj
šummannu, šûmânu - веревка, путы; ножные колодки: šummannu ša bûrti - колодезная веревка
šmn šamnu, сопр. сост. šaman, мн. ч. šamnê - масло, елей, жир, эссенция, выжимки, экстракт; гадание по маслу, предсказание

šmr šamâru - ждать; ухаживать (за лошадьми: sîsê), прислуживать; I2 - (с)охранять, предохранять, наблюдать; почитать, уважать
šamâru, šâru, sâru - см. swr
šamru - см. swr
šemîru - см. šwr
šamriš - см. swr
šitmuru - см. swr
šmš šamšu, сопр. сост. šamaš, - солнце; и. с. бога Солнца; в таких случаях пишется с детерм. бога il; şît šamši - восход солнца, восток; šalâm, erêb šamši - заход солнца, закат, запад
šamaššammu - сезам, кунжут
šamûtu - см. šmj
šimetan - вечер, сумерки (?)
šn šattu (<*šantu), сопр. сост. šanat, мн. ч. šanâti - год; pân šatti - начало года, весна
šattišam - ежегодно
šunū (личное самостоятельное местоим. м. р.) - они
šinā (то же ж. р.) - они
-šunûti (личное суффикс. местоим. мн. ч. м. р. вин. пад.) - их
-šinâti (то же ж. р.) - их
šangû, šaggu, šâgû, мн. ч. šangê (шум.) - (верховный) жрец, первосвященник; šangû êkalli - дворцовый, государственный жрец; šangu bîti - храмовый жрец
šangûtu - жречество
šûnuhu - см. 'nh
šnj šinâ - два
šnj šanû, ж. p. šanîtu, мн. ч. šanûti - второй, другой, чужой
šnj šanamma - опять, вторично, повторно; кто-л. другой

šnj šaniânu - второй раз, вторично, повторно
šnj šanîtu (ж. р.) - вторая, другая
šnj šanû, šenû - быть или стать другим, иным; измениться; повторить; вторично сказать или сделать что-н.; I2 - замышлять, задумать; повторить; II1 - изменить, сообщить, извещать, уведомлять; дать сведения; отвечать; повторять; III/II1 - удвоить, возместить в двойном размере; III/II2 - то же с мед. зн.
šnj šêne-pu, šêne-patu, сопр. сост. šêne-pat - 2/3
šnn šanânu (a/u)-быть или стать равным; сравняться, сравнить, равнять, ставить наравне с кем-л.; противостоять; состязаться; иметь себе равного, бегать на пари; I2 - бороться, состязаться, соревноваться; сражаться; IV1 - сравняться, иметь себе равного, быть равным, противостоять
šnn šâninu - равный, равный по происхождению, равноценный
šnn šitnunu (инф. I2) - сражение, бой, битва; состязание, проба сил
šnn šinnatu, сопр. сост. šinnat - равный; образец, образчик; образ, сравнение
šnn šinnu, šînu, сопр. сост. šin, дв. ч. šinnâ, мн. ч. šinni - зуб, слоновая кость; дв. ч. оба ряда зубов; šin pîri - слоновая кость
šsj šesû - кричать, шуметь, реветь, плакать; греметь; звать; подать голос, говорить; рыдать; ilAdad...iz-zi-iš li-is-si-ma (<lišsima) - Адад пусть гневно закричит (ЗХ, XXVIIоб., 78); I2 - читать; III1 - заставить кричать, дать возможность кричать; провозгласить; III2 - заставить читать вслух, заставить громко кричать

šsj šesîtu, šisêtu, šisîtu, сопр. сост. šisît - крик, шум, гром, грохот, клич; зов, говор, речь, голос; призыв, плач
šûpû - см. wpj
šaptu, сопр. сост. šapat, дв. ч. šaptâ, šaptân, мн. ч. šaptê (ж. р.) - губы, уста; край, кайма; склон (горы: šadî), откос, бруствер; опушка; дв. ч. изречение уст, выражение, высказывание
šp' šapû - быть или стать плотным, густым
šipâtu, šupâtu, сопр. сост. šipât, šupât - шерсть; хлопок; шкура, мех; шерстяная ткань; šipât enzi - козья шерсть; шуба, тулуп
šupû, šubû - таран (военная машина для пробивания бреши, в крепостной стене)
ŠE.PAD (шум.) - ячмень, зерно, зерновой хлеб
šph šapâhu, sapâhu (a/u) - рассеивать, распылять, разбрызгивать, разлить; опустошить, уничтожить; расстилать, простирать, распространять; II1 - то же интенсивно
šph našpuh (инф. IV1 в сопр. сост.) - опустошение, уничтожение, погибель
špţ šipţu - суд, решение, приговор; уголовный суд, уголовное дело; (уголовное) наказание, šipţu ú purussû - суд и решение
špk šapâku (a/u) - лить, налить, вылить, излить; отливать (что-л. из расплавленного металла); разлить; сыпать, ссыпать, высыпать, рассыпать; I2 - то же с мед. зн. II1 - насыпать много; IV1 - быть высыпанным, вылитым
špk šapku - литой
špk šipku, сопр. сост. šipik - литье, ливень; внутренность, содержание, содержимое; смысл; осадный вал; слой (земли, кирпича)

špk našpaku - амбар, зернохранилище
našpakûtu - ссыпка в амбар для хранения
špl šapâlu - быть или стать низким, глубоким; находиться внизу; быть униженным, приниженным, согнутым, склоненным; II1 - сделать низким, глубоким; углубить
šuppul (перм.) - глубок
šaplu, ж. р. šaplitu - нижний, низ, нижняя часть; почва, земля; под
šâpal (предлог) - под, (в)низ(у); ina šapal - то же; ina šapli-ja - подо мной
šapliš (наречие) - внизу
šaplânu - нижний, внутренний; находящийся внизу; внутри
šaplû, ж. р. šaplîtu, мн. ч. šaplâti - древко (копья)
špl šuplu, сопр. сост. šupul, мн. ч. šupulûte - глубокий
šupêlu, šupêltu - см. p'l
špş šapşu, šepşu, мн. ч. šepşûti - могучий, сильный, могущественный; строгий (речь: dibbu); насильственный, мучительный; насильник; сила, мощь
špr šapâru (a/u) - писать; посылать; дать решение, огвет; послать гонца; переписываться; сообщать, запрашивать (письменно); I2 - то же с мед. зн. I3 - долго пли постоянно посылать взад и вперед; III2 - править, руководить
špr šipru, сопр. сост. šipir, ж. р. šipirtu, мн. ч. šiprâni, šiprâti, šiprêti - письмо, послание, известие, сообщение, письменное уведомление; надпись, распоряжение: гонец, посол(ьство); работа, труд, дело; профессия, искусство, умение; изделие; предприятие; искусность, совершенство; mâr šipri - гонец, посол, посланник

špr našpartu - весть, послание, иззестле, письмо, рас-поряжение, повеление, приказ; посольство, поручение
šprr šuparuru, II1 - простирать, расстилать; в качестве прилаг. - простертый, разостланный
šipâtu - см. šp'
šapîtu - см. šb'
šiptu - см. wšp
šqw šaqû - быть или стать высоким, возвышенным; подняться, возвыситься; II1 - поднять, возвысить, сделать высоким; III1 - возвысить, почтить
šqw šaqû, ж. р. šaqûtu, мн. ч. šaqûti - высокий, возвышенный
šqj šaqû, šeqû - дать пить, утолить (чью-л.) жажду, (на)поить; обводнить, оросить; III1 - то же с каузат. зн.
šqj šiqîtu - обводнение, орошение
šqj mašqû - водопой; питьё; (на)поение; pan mašqi şabâtu - отрезать воду, захватить водопой
šqj mašqîtu - водопой, напоение
šql šaqâlu (a/u) - взвесить, отвесить, (со)считать; (за)плагить: тратить; I2 - взвеситься; рассчитаться, сосчигаться; подвести итог
šql šiqlu, сопр. сост. šiqil - сикль (денежная и весовая ед.) = 8,4 г
šql šuqultu - вес; гиря; цена
šqll šuqalulu - парить
šqm šaqummatu - тишина, молчание, покой; боль, страдание, горе, печаль
šaqâpu - см. zaqâpu

šiqqatu - сосуд для хранения масла, елея, мази, натирания
šuquru - см. wqr
šqr tašqirtu - клятва (?), клятвопреступление (?), ложь (?), ложный (?), лживый (?)
šqš, šgš, šaqâšu, šagâšu (i) - убить, зарезать; уничтожить; устроить резню, устроить бойню
šaqqašu, šaggašu, ж. р. šaqqaštu - убийца
šaqaštu, šaqaltu, šiqiltu, šigiltu, мн. ч. šaqašâti - убийство, резня, бойня, уничтожение, истребление
šr' šarû - расти, роскошно расти
šr' mešrû, мн. ч. mešrêti - пышное растение; роскошь
šurîbu, šurîpu - дождливое время; холод, мороз; туча (?)
šurbû - см. rbj
šrw šerhânu, šer'ânu - сустав, сгиб; сухожилие; нарыв (?), язва (?), опухоль (?)
šrh šarâhu (u) - быть огромным, гигантским, колоссальным; быть побеждающим, одолевающим, мощным; быть прекрасным, великолепным, величественным
šrh šarhu - огромный, колоссальный, гигантский, мощный, сильнейший
šrb muštarhu, multarhu (прич. I2) - смелый, отважный, всесильный; хвастун (ругательное)
šrh tašrihtu - роскошь, великолепие; величие, гордость; надменность, зазнайство, хвастовство; дерзость; самомнение; tašrihtu dabâbu - говорить дерзость; зазнаваться; говорить гордо, надменно, дерзко
šerhânu, šer'ânu - см. šrw
šrţ šarâţu (a/u) - разорвать, разобрать, разрезать, распороть, расщепить; II1 - то же интенсивно

šrj šarû, II1 - совящать, посвящать; подарить; II2 - то же с мед. зн.
šrj šarû, II1 - вступать, входить, проникать, вторгаться; наступить (на что-л. в темноте); lâ ú-šar-ru ina libbi - не проникали в них
šrm šarâmu - отрезать, обрезывать, остричь; II1 - то же; притупить, обмотать (рога: qarnâ)
šurmênu, šurmînu - кипарис, кипарисовое дерево
šurinnu, šurînu (шум.) - эмблема, символ; штандарт; примета, признак; знамение
šrp šarâpu (a/u) - сжигать, сжечь; обычно: šarâpu ina išâti - сжечь огнем
šrq šarâqu (a/u) - дарить, подарить, отдавать, передавать; одолжить; награждать; I2 - подарить, отдать даром
šrq šeriqtu, širiqtu - дар, брачный дар (жениха невесте), приданное, дарение, подарок
šrq šarâqu (i/i) - воровать, похищать, красть; грабить; I2 - украсть
šurqu - краденое
šarrâqu - вор
šârrâqânu - вор, похититель
šrq šarqu, šarku - артериальная (красная) кровь
šrr šarru, сопр. сост. šar, ж. р. šarratu, мн. ч. šarrâni - царь
šarrûtu, сопр. сост. šarrût - царство, царствование
šrr šarûru, šerûru, сопр.сост. šarûr - блеск, свет, луч; сияние (гл. обр. в отношении звезд)
šrr šurru - начало; начало правления (какого-л. царя); обычно: ina šurri šarrûti-ja - в начале моего царствования
šrš šuršu, сопр.сост. šuruš - корень, основание, фундамент
šrš šarâšu - (у)коренится
šêrtu, šîrtu - см. š'r

šušinak - и. собств. главного бога Элама
šeššu - см. šdš
šuššu - см. šdš
šuššan(n)u - см. šdš
štj šatû - пить; пянствовать; I2 - то же с мед. зн.
štj maštîtu, maltîtu - питье, напиток
šatammu, šattammu (шум.) - правитель; заведующий, смотритель
štq šatâqu - отщепить, отделить, отпороть, отрезать II1 перм. - быть разрушенным; низвергаться, изливаться
štq maštaqu, mištaqu, massaqu, maštaqtu, maltaqtu, сопр. сост. maštaq - жилое помещение, каморка, комната; гарем; отдельная комната, отдельные покои; покои
šutuqquru - см. zqr
šattu - см. šn
šittu - см. jšn
šuttu - см. jšn


 

T

 

t'm tu'amu - двойня, близнецы
t'm ti'âmtu, tâmtu, tâmdu, сопр. сост. ti'âmat, мн. ч. tâmâte - солёная, морская вода; море, океан; и. собств. божества, олицетворяющего море (в форме сопр. сост. tiâmat)
-tân - знак, обозначающий порядковость числительного; порядок (при счёте)
tbj tabû, tebû, tibû - стремиться, добиваться; поднимать(ся), пускаться в путь, двинуться; собраться в дорогу; продвигаться, приближаться, наступать; выступать; вторгаться (о враге: nakru), отступать; прийти; III1 - поднять, возвысить, прогнать, свергнуть (с престола: ultu kussi šarrûti); привести в движение, двинуть в путь; сзывать, скликать (войско: ummanâte), поднять (боевую) тревогу

tibû, сопр. сост. tib - подъём; выступление, наступление, атака, натиск, давление, напор; нападение, штурм; покровитель (?), lâ tibê - неотвратимый; muruş lâ tibê - неотвратимый недуг; неизлечимая болезнь
têbû - враг; наступающий
tbj tibûtu, сопр. сост. tibût - натиск; наступление, атака, нападение; приближение
tbk tabâku (a/u) - лить, пролить, излить, вылить, отлить, рамить; выплёскивать, извергать; выплюнуть; распространить, расширить; высыпать, рассыпать, насыпать; IV1 - изливаться, перелить; пересыпать
tabku, мн. ч. tabkâni - куча, груда
tibku. сопр. сост. tibik - течение (реки: nâri), падение (водопада), низвержение; возлияние; горный ручей; ряд, слой, пласт, кирпичный слой; tibik šadî - горная скала
tbl tabâlu (a/a; вторичное образование от wbl) - заб(и)рать, убрать, увести, унести, отнять вырывать; купить; исчезнуть
tubalû (шум.?) - веревка, канат (для лазания, для подъема наверх)
tbn tibnu - солома
tbq, ţbq tabâqu, ţabâqu (a/u) - складывать, нагромождать; накапливать; устроить наслоение
tubqu, ţubqu - внутреннее помещение; внутренняя сторона (стены)
tubuqtu, ţubuqtu - внутреннее помещение, внутренняя сторона дома

tabarru (заимств.?) - пурпурный; шерстяная или льняная ткань, окрашенная в пурпурный цвет
têgimtu - см. 'gm
tîdûku - см. dwk
tdn tadânu да(ва)ть, прода(ва)ть (вторичное образование от ndn)
twr târu (през. itâr, прет. itûr) - поворачивать(ся), повернуть(ся), возвращать(ся), вернуть(ся), пятиться осматривать; повторять; восстанавливать; вернуться к старому, решенному (по суду или договору) делу; асс. диал. tuâru (тех. термин); I2 - вернуться, возвратиться; II1 - вернуть, повернуть: превращать, обратить; приносить обратно; уводить, увозить; turru gimillu - мстить (ср. gimillu); turru ramânu - забрать себе; II2 - вернуть, возвратить; ţêma târu - ответить (письмом); III1 - каузатив к I1
târu - возвращение, возврат; поворот; lâ târi - без возврата
twr tajâru, tajârtu, сопр. сост. tajâr, tajârat - возвращение, возврат, возвращенный (прил.); lâ tajâr - бесповоротно, безвозвратно
twr tawîrtu, tamîrtu, мн. ч. tamêrâti - окрестность (сброда), окружность; край; местность, место; луг
twr tîru - вельможа, важное доверенное лицо; евнух, кастрат
twr mutîrtu, muttirtu, мн. ч. mutirête, muttiriti - дверная створка; дверь; мн. ч. двойная дверь, двустворчатая дверь
tahâzu - см. 'hz
takbittu - см. kbt

tikku, tîku (шум.), сопр. сост. tik, мн. ч. tikkâti - шея, затылок, потылица
tukku, мн. ч. tukkâti - диск (солнечный?); щит (из кожи: mašku)
tkl takâlu (i/a, i) - доверять, вдохновлять; надеяться, опираться, помогать, помочь себе, поддержать себя; быть сильным, крепким, могучим; I2 - то же с мед. зн.; II1 - укреплять, доверять; обнадежить, вдохновить, поддержать; сделать что-л. надежно, прочно; IV1 - надеяться
tiklu - помощник, помощь, поддержка; уверенность
laklu, ж. р. takiltu, мн. ч. takikâti - надежный, надежность
tukultu, сопр. сост. tuklat, мн. ч. tuklâti - помощь, защита, оплот; надежда, доверие; поддержка; упование; опора, сила; военные силы, войско; воины; bît tuklâti - гарнизонный город; âl tukulti - крепость; город надежды
takiltu (заимств.?) - (синие) пурпурные цвета; пурпур; ткань, одежда, окрашенные в пурпурные цвета; šipât takilti - пурпурная шерсть
takâltu - см. kwl
tâkultu - см. 'kl
takmânu, takmannu - см. kmj
taknû - см. knw
tillu, tîlu (шум.), сопр. сост. til, мн. ч. tillâni - холм, гор(к)а; развалины, руины; til abûbi - руины потопа; холм; развалины, возникшие в результате непогоды
tilâniš - как руины, точно развалины, в руины
tl' tulû, telû - женская грудь; вымя
tlw talû, talâmu, III1 - повесить, обвесить, привесить, увешивать; III1 (прет. ušatlim) - дать, вручать, дарить; одолжить; доверить; наградить; дать взаймы; передать в собственность (Сарг.54)

talîmu, сопр. сост. talîm, мн. ч. talîmû, ж. р. talimtu, сопр. сост. talimat - тесно связанный, преданный; родной; ahu talîmu - родной брат, близнец
tallultu - сбруя, упряжь (лошади)
tillatu - помощь; вспомогательный корпус
tilpânu, мн. ч. tilpânê, tilpânâte - лук (для пускания стрел; мн. ч.; син.: qaštu)
talittu - см. wld
têlîtu - см. 'lj
tamû - см. 'wj
tâmdu - см. t'm
tamzîzu - см. mzz
tmh tamâhu (a/u) - брать, взять, получать, принимать. хватать, захватить, взять в плен, полонить; II1 - хватать, захватывать, схватить, взять в плен; захватить добычу, добыть, награбить; заковать (в кандалы); унизать (пальцы кольцами); III1 - заставить хватать, вручать; заставить грабить, полонить
tamharu - см. mhr
tamhiru (скорей всего tamţiru) - название десятого м-ца ассирийского календаря
tamlû - см. ml'
temmenu, têmennu, têmannu (шум.) - фундамент, камень фундамента; краеугольный камень; основание, глиняный или каменный документ, закладываемый под фундамент при строительстве (храма, дворца)
têmequ - см. 'mq
tamqaru, tamkaru - см. mkr
tâmartu - см. 'mr

tamârtu - см. w'r
tamîrtu - см. twr
tamšilu - см. mšl
tenû - (деревянная) часть кровати (?), место отдыха (?), спальня (?) (Ашшурб. X51)
tânihu, tânehu - см. 'nh
tênintu - см. 'nn
tênišêti - см. 'nš
tanattu - см. n'd
tanittu, tanîtu - см. n'd
tapdû - см. pd'
tipku - см. tbk
tappu (шум.) - товарищ, сосед; общинник (?), член товарищества (?)
tappûtu - соседство, товарищество; поддержка, помощь; членство в общине (?), tappûtu alâku - прийти на помощь
tapšuhtu - см. pšh
teptîtu - см. pt'
taşliltu - см. şll
taşlîtu - см. şlw
teşêtu - развалины, руины; разруха; борьба, бой
tuqumtu, tuquntu, tuquttu, мн. ч. tuqûmâti, tuqmâti - бой, сражение; epêš tuqumti - сражаться, устроить сражение
tîqu, сопр. сост. tîq - излияние; ливень; tîq šamê - небесный ливень
tqn taqânu, II1 - приводить в порядок, упорядочить; III/II1 - то же
tqn tiqnu, мн. ч. tiqni, tiqnâti, teqnête - украшение, драгоценности
taqtîtu - см. qtj
turbu'u - см. rb'

tarbaşu - см. rbş
tarbîtu - см. rbj
trd tarâdu (a/u) - посылать; I2 - то же с мед. зн.
turâhu - горный козел
tirhâtu - см. rh'
trk tarâku, tarâqu (?) (a/u) - биться, трепетать, содрогаться; разорвать, разбить; опускагься, смалодушничать; стать малодушным
tarkibtu - см. rkb
turmina (с детерм. aban) - брекчия (горная порода)
târânu (первонач. мн. ч.?) - тень, сень, защита; крыша
terin(n)atu, terunatu - еловая шишка; привесок; подвесок, брелок
trş tarâşu (a/u) - вытягивать, растягивать, протягивать; наводить; растянуть, протянуть; распространить, распростереть; направлять; расстилать, разостлать; выпрямлять; II1 - протягивать, разостлать, направить; III1 - распространить; заставить уложить; разложить; разостлать, протянуть
trş tarşu, tirşu - направление, течение (во врем. и простр.), время; поверка; ina tarşi - против; во времена
tarâqu - см. trk
trr tarâru (a/u) - дрожать, трепетать
tarru (шум.) - курица
tirru (шум.) - лес
turru, ţurru (шум.?) - лента, шнур?
târîtu - беременная женщина ('r')
tertu, tîrtu - см. w'r
têšû - см. jš'
tš' têšû, ж. p. tiltu, tišittu - девять, девятый
tašîltu - см. š'l

tâšîmtu - см. šjm
tašqirtu - см. šqr
tûšâru, tîšâru - см. jšr
tuššû, мн. ч. ж. p. tuššâti - напраслина; злодеяние, преступление; путаница; путаные, несвязные (речи: dabâbu); смущение, смута, сумятица
titurru, мн. ч. titurrê, titurrâte - мост; насыпь, дамба, плотина

 







Дата добавления: 2015-09-07; просмотров: 403. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Классификация ИС по признаку структурированности задач Так как основное назначение ИС – автоматизировать информационные процессы для решения определенных задач, то одна из основных классификаций – это классификация ИС по степени структурированности задач...

Внешняя политика России 1894- 1917 гг. Внешнюю политику Николая II и первый период его царствования определяли, по меньшей мере три важных фактора...

Оценка качества Анализ документации. Имеющийся рецепт, паспорт письменного контроля и номер лекарственной формы соответствуют друг другу. Ингредиенты совместимы, расчеты сделаны верно, паспорт письменного контроля выписан верно. Правильность упаковки и оформления....

Типовые примеры и методы их решения. Пример 2.5.1. На вклад начисляются сложные проценты: а) ежегодно; б) ежеквартально; в) ежемесячно Пример 2.5.1. На вклад начисляются сложные проценты: а) ежегодно; б) ежеквартально; в) ежемесячно. Какова должна быть годовая номинальная процентная ставка...

Выработка навыка зеркального письма (динамический стереотип) Цель работы: Проследить особенности образования любого навыка (динамического стереотипа) на примере выработки навыка зеркального письма...

Словарная работа в детском саду Словарная работа в детском саду — это планомерное расширение активного словаря детей за счет незнакомых или трудных слов, которое идет одновременно с ознакомлением с окружающей действительностью, воспитанием правильного отношения к окружающему...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия