Студопедия — x) Fields 1-3 shall be filled in in accordance with the data in the travel document.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

x) Fields 1-3 shall be filled in in accordance with the data in the travel document.

_________ (_____________) ___________ (______________)

м.п м.п.

Согласовано:

Представитель Университета_____________________

(Ф.И.О. должность, дата)

Дополнительные работы __________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________

Замерщик: ______________________________ Подпись заказчика ____________________

The fields marked with * shall not be filled in by family members of EU, EEA or CH citizens (spouse, child or dependent ascendant) while exercising their right to free movement. Family members of EU, EEA or CH citizens shall present documents to prove this relationship and fill in fields no 34 and 35.

Поля, отмеченные знаком «*», не заполняются членами семьи граждан Европейского Союза, Европейского Экономического Пространства или Швейцарии (супруг/-а, дети или экономически зависимые родственники по восходящей линии), при осуществлении своего права на свободное передвижение, должны предоставить документы, подтверждающие родство, и заполняют поля 34 и 35.

 

x) Fields 1-3 shall be filled in in accordance with the data in the travel document.

(х) Поля 1-3 заполняются в соответствии с данными проездного документа.

  26. Schengen visas issued during the past three years Шенгенские визы, выданные за последние три года □ No □ Yes. Date(s) of validity from …………………. to Нет Да. Срок действия с до      
  27.Fingerprints collected previously for the purpose of applying for a Schengen visa Отпечатки пальцев, предоставленные ранее при подаче заявки на получение шенгенской визы □ No ………………………………□ Yes. Date, if known Нет Да Дата, если известна
  28. Entry permit for the final country of destination, where applicable Разрешение на въезд в страну конечного следования, если необходимо Issued by ………………………………..Valid from …………………………until Кем выдано Действительно с до  
  29. Intended date of arrival in the Schengen area Предполагаемая дата въезда в шенгенскую зону 30. Intended date of departure from the Schengen area Предполагаемая дата выезда из шенгенской зоны  
  * 31. Surname and first name of the inviting person(s) in the Member State(s). If not applicable, name of hotel(s) or temporary accommodation(s) in the Member State(s) Фамилия/-и, имя (имена) лица, приглашающего в государство/-а Шенгенского соглашения. В случае отсутствия такового – название гостиницы (гостиниц) или адрес /-а временного пребывания на территории государств-участников Шенгенского соглашения.    
  Address and e-mail address of inviting person(s)/hotel(s)/temporary accommodation(s) Адрес и адрес электронной почты приглашающего лица (лиц) / гостиницы (гостиниц) / места (мест) временного пребывания   Telephone and telefax Телефон и факс  
  *32. Name and address of inviting company/organisation Название и адрес приглашающей компании / организации   Telephone and telefax of company/organisation Телефон и факс компании / организации  
  Surname, first name, address, telephone, telefax, and e-mail address of contact person in company/organisation Фамилия, имя, адрес, телефон, факс и адрес электронной почты контактного лица компании / организации    
  *33. Cost of travelling and living during the applicant's stay is covered Расходы заявителя на проезд и во время пребывания оплачивает  
  □ by the applicant himself/herself сам заявитель     Means of support Средства □ Cash Наличные деньги □ Traveller's cheques Дорожные чеки □ Credit card Кредитная карточка □ Pre-paid accommodation Предоплачено место проживания □ Pre-paid transport Предоплачен транспорт □ Other (please specify) Иные (указать) □ by a sponsor (host, company, organisation), please specify Спонсор (приглашающее лицо, компания, организация), указать …….□ referred to in field 31 or 32 Упомянутые в пунктах 31 и 32 …….□ other (please specify) Иные (указать)   Means of support Средства □ Cash Наличные деньги □ Accommodation provided Обеспечивается место проживания □ All expenses covered during the stay Оплачиваются все расходы во время пребывания □ Pre-paid transport Оплачивается транспорт □ Other (please specify) Иные (указать)    
   
  34. Personal data of the family member who is an EU, EEA or CH citizen Личные данные члена семьи, являющегося гражданином Европейского Союза, Европейского Экономического Пространства или Швейцарии  
  Surname Фамилия First name(s) Имя (имена)  
  Date of birth Дата рождения Nationality Гражданство Number of travel document or ID card Номер паспорта или удостоверения личности  
  35. Family relationship with an EU, EEA or CH citizen Родство с гражданином Европейского Союза, Европейского Экономического Пространства или Швейцарии □ spouse ……………..□ child ……□ grandchild ………………□ dependent ascendant Супруг/-а Ребенок Внук/-чка Иждивенец  
  36. Place and date Место и дата 37. Signature (for minors, signature of parental authority/legal guardian) Подпись (для несовершеннолетних – подпись лица с полномочиями родителей / законного представителя)  
I am aware that the visa fee is not refunded if the visa is refused. Я информирован/-а, что в случае отказа в получении визы визовый сбор не возвращается.  
Applicable in case a multiple-entry visa is applied for (cf. field no 24): I am aware of the need to have an adequate travel medical insurance for my first stay and any subsequent visits to the territory of Member States. Применяется, если запрашивается виза на многократный въезд (см. пункт 24): Я информирован/а, что для первого моего пребывания и последующих посещений территории стран-участников требуется соответствующая медицинская страховка  
I am aware of and consent to the following: the collection of the data required by this application form and the taking of my photograph and, if applicable, the taking of fingerprints, are mandatory for the examination of the visa application; and any personal data concerning me which appear on the visa application form, as well as my fingerprints and my photograph will be supplied to the relevant authorities of the Member States and processed by those authorities, for the purposes of a decision on my visa application. Such data as well as data concerning the decision taken on my application or a decision whether to annul, revoke or extend a visa issued will be entered into, and stored in the Visa Information System (VIS)[2]for a maximum period of five years, during which it will be accessible to the visa authorities and the authorities competent for carrying out checks on visas at external borders and within the Member States, immigration and asylum authorities in the Member States for the purposes of verifying whether the conditions for the legal entry into, stay and residence on the territory of the Member States are fulfilled, of identifying persons who do not or who no longer fulfil these conditions, of examining an asylum application and of determining responsibility for such examination. Under certain conditions the data will be also available to designated authorities of the Member States and to Europol for the purpose of the prevention, detection and investigation of terrorist offences and of other serious criminal offences. The authority of the Member State responsible for processing the data is: FPS Foreign Affairs, Foreign Trade and Development Cooperation rue des Petits Carmes 15, 1000 Brussels Belgium. I am aware that I have the right to obtain in any of the Member States notification of the data relating to me recorded in the VIS and of the Member State which transmitted the data, and to request that data relating to me which are inaccurate be corrected and that data relating to me processed unlawfully be deleted. At my express request, the authority examining my application will inform me of the manner in which I may exercise my right to check the personal data concerning me and have them corrected or deleted, including the related remedies according to the national law of the State concerned. The national supervisory authority of that Member State [Commission for the Protection of Privacy - 139, rue Haute, 1000 Brussels] will hear claims concerning the protection of personal data. I declare that to the best of my knowledge all particulars supplied by me are correct and complete. I am aware that any false statements will lead to my application being rejected or to the annulment of a visa already granted and may also render me liable to prosecution under the law of the Member State which deals with the application. I undertake to leave the territory of the Member States before the expiry of the visa, if granted. I have been informed that possession of a visa is only one of the prerequisites for entry into the European territory of the Member States. The mere fact that a visa has been granted to me does not mean that I will be entitled to compensation if I fail to comply with the relevant provisions of Article 5(1) of Regulation (EC) No 562/2006 (Schengen Borders Code) and I am therefore refused entry. The prerequisites for entry will be checked again on entry into the European territory of the Member States. Я информирован/-а и согласен/-на с тем, что предоставление мною моих личных данных, востребованных в настоящей анкете, фотографирование и, в случае необходимости, снятие отпечатков пальцев является обязательным для рассмотрения заяавления на визу; все личные данные, относящиеся ко мне и предоставленные в визовой анкете, будут переданы компетентным органам государств-участников Шенгенского соглашения и будут ими обработаны для принятия решения по моему заявлению. Эти данные, как и данные о решении, принятом по моему заявлению, или о решении аннулировать, отменить или продлить уже выданную визу, будут введены и сохранены в Визовой информационной системе (VIS)2 на максимальный срок пять лет и в этот период будут доступны государственным учреждениям и службам, в компетенцию которых входит производить проверку виз на внешних границах шенгенской зоны и в ее странах-участниках, а также иммиграционным службам и учреждениям предоставляющим убежище, с целью удостовериться, соблюдаются ли требования по законному въезду, пребыванию и проживанию на территории стран-участников, а также для опознания лиц, которые не соответствуют или стали не соответствовать этим требованиям, для рассмотрения прошений о предоставлении убежища и определения ответственности за подобное рассмотрение. На некоторых условиях данные будут доступны также определенным службам государств-участников и Европолу для предотвращения, раскрытия и расследования правонарушений, связанных с терроризмом, и других тяжких преступлений. Государственным учреждением, ответственным за обработку данных, является Федеральная государственная служба Иностранных Дел, Внешней Торговли и Содействия Сотрудничеству, rue des Petits Carmes 15 1000 Bruxelles, Бельгия   Мне известно, что в любом государстве-участнике я имею право получить уведомление о данных, касающихся меня и введенных в (VIS), и о государстве-участнике, предоставившем такие данные, а также требовать исправления неверных данных, касающихся меня, и удаления моих личных данных, обработанных противозаконно. По моему особому запросу учреждение, оформляющее мое заявление, сообщит мне о способе осуществления моего права на проверку личных данных обо мне, а также на исправление или удаление данных в порядке, установленном национальным законодательством соответствующего государства. Ответственное на надзор учреждение соответствующего государства-участника [Комиссия по защите частной жизни, rue Haute, 139 - 1000 Bruxelles - Бельгия]рассмотрит жалобы по защите личных данных. Я заверяю, что все данные, добросовестно указанные мною в анкете, являются правильными и полными. Мне известно, что ложные данные могут стать причиной отказа или аннулирования уже выданной визы, а также повлечь за собой уголовное преследование в соответствии с законодательством того государства-участника Шенгенского соглашения, которое оформляет мою визовую анкету. Если виза будет выдана, я обязуюсь покинуть территорию государств-участников Шенгенского соглашения по истечении срока действия визы. Я информирован/-а о том, что наличие визы является лишь одним из условий, необходимых для въезда на европейскую территорию государств-участников Шенгенского соглашения. Сам факт предоставления визы не дает права на получение компенсации в случае невыполнения мною требований пункта 1 статьи 5 Регламента (ЕК) №562/2006 (Шенгенского кодекса о границах), вследствие чего мне могут отказать во въезде в страну. При въезде на европейскую территорию государств-участников Шенгенского соглашения вновь проверяется наличие необходимых на то предпосылок.  
Place and date Место и дата Signature (for minors, signature of parental authority/legal guardian): Подпись (для несовершеннолетних – подпись лица с полномочиями родителей / законного представителя)      
                         

 

 


[1] No logo is required for Norway, Iceland and Switzerland.

[2] Insofar as the VIS is operational/Если VIS работает.




<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Университет Руководитель предприятия | З А Д А Н И Е.

Дата добавления: 2015-10-01; просмотров: 348. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Травматическая окклюзия и ее клинические признаки При пародонтите и парадонтозе резистентность тканей пародонта падает...

Подкожное введение сывороток по методу Безредки. С целью предупреждения развития анафилактического шока и других аллергических реак­ций при введении иммунных сывороток используют метод Безредки для определения реакции больного на введение сыворотки...

Принципы и методы управления в таможенных органах Под принципами управления понимаются идеи, правила, основные положения и нормы поведения, которыми руководствуются общие, частные и организационно-технологические принципы...

Анализ микросреды предприятия Анализ микросреды направлен на анализ состояния тех со­ставляющих внешней среды, с которыми предприятие нахо­дится в непосредственном взаимодействии...

Типы конфликтных личностей (Дж. Скотт) Дж. Г. Скотт опирается на типологию Р. М. Брансом, но дополняет её. Они убеждены в своей абсолютной правоте и хотят, чтобы...

Гносеологический оптимизм, скептицизм, агностицизм.разновидности агностицизма Позицию Агностицизм защищает и критический реализм. Один из главных представителей этого направления...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.015 сек.) русская версия | украинская версия