Студопедия — ЯВЛЕНИЕ ХIX
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

ЯВЛЕНИЕ ХIX






Г р а ф и н я сидит, С ю з а н н а, г р а ф. Г р а ф (сконфуженный, выходит из туалетной, Посленепродолжительного молчания). Никого нет, на сей раз я ошибся.Вы, сударыня... отлично сыграли свою роль. С ю з а н н а (весело). А я, ваше сиятельство? Графиня, чтобы не выдать своего волнения, молчит, прикрыв ротплатком. Г р а ф (приближается к ней). Итак, графиня, вы простодурачились? Г р а ф и н я (постепенно овладевая собой). А почему бы неподурачиться, граф? Г р а ф. Какая чудовищная шутка! И за что, скажите пожалуйста? Г р а ф и н я. Разве ваши безумные выходки заслуживаютснисхождения? Г р а ф. Когда дело идет о чести, это уже нельзя назватьвыходками! Г р а ф и н я (все более и более уверенным, тоном). Неужели ястала вашей подругой жизни только для того, чтобы вечно терпетьхолодность и ревность, которые только вы один и умеете в себесочетать? Г р а ф. Ах, графиня, это жестоко! С ю з а н н а. Хороши бы вы были, если б ее сиятельство неотговорила вас позвать слуг! Г р а ф. Это верно, беру все свои слова обратно... Виноват,мне так неловко... С ю з а н н а. Сознайтесь, ваше сиятельство, что это вам,пожалуй, поделом. Г р а ф. А отчего ты, негодница, не выходила, когда я тебязвал? С ю з а н н а. Я же в это время одевалась на скорую руку, -- уменя все держится на булавках, -- так что ее сиятельство быласовершенно права, что запрещала мне выходить. Г р а ф. Чем напоминать мне мои промахи, лучше помирила быменя с графиней. Г р а ф и н я. Нет, граф, подобные обиды не забываются. Япоступлю в монастырь урсулинок -- я вижу ясно, что мне пора этосделать. Г р а ф. И вы способны покинуть меня без малейшего сожаления? С ю з а н н а. Я убеждена, что день вашего отъезда был бы длявас кануном обильных слез. Г р а ф и н я. Пусть так, Сюзон, но я предпочитаю о немтосковать, чем по слабости душевной простить ему: он меняслишком горько обидел. Г р а ф. Розина!.. Г р а ф и н я. Я уже не та Розина, которой вы так добивались!Я бедная графиня Альмавива, печальная, покинутая супруга,которую вы уже не любите. С ю з а н н а. Сударыня! Г р а ф (умоляюще). Сжальтесь! Г р а ф и н я. У вас ко мне жалости нет. Г р а ф. Но ведь тут еще эта записка... Она привела меня вярость! Г р а ф и н я. Я была против этой записки. Г р а ф. Так вы о ней знали? Г р а ф и н я. Это легкомысленный Фигаро... Г р а ф. Что же он? Г р а ф и н я. Передал ее Базилю. Г р а ф. А Базиль мне сказал, что ему ее передал какой-токрестьянин. Ну, смотри, двоедушный певун, переметная сума, тымне заплатишь за все! Г р а ф и н я. Сами просите прощения, а других не прощаете, --вот они, мужчины! Ах, если б я, приняв в соображение, что вассбила с толку записка, и согласилась простить вас, то ужпотребовала бы всеобщей амнистии! Г р а ф. Ну, что ж, с великим удовольствием, графиня. Нотолько как исправить столь унизительную ошибку? Г р а ф и н я (встает). Она была унизительна для нас обоих. Г р а ф. О нет, только для меня одного! Остается, однако,непостижимым, каким образом женщины так быстро принимаютсоответствующий вид и берут верный тон. Вы залились румянцем,вы плакали... на лице вашем было написано смятение... да,право, вы и сейчас еще смущены! Г р а ф и н я (силясь улыбнуться). Я покраснела... от досадына ваши подозрения. Но разве мужчины бывают когда-нибудьнастолько проницательны, чтобы суметь отличить негодованичистой, незаслуженно оскорбленной души от замешательства,вызванного справедливым обвинением? Г р а ф (улыбаясь). Ну, а паж в неподобающем виде,полураздетый, в одной курточке... Г р а ф и н я (указывая на Сюзанну). Вот он перед вами. Bы жеот этого только выиграли, не правда ли? Вообще с этим именнопажом вы ведь как будто не избегаете встреч? Г р а ф (сквозь смех). А мольбы, а притворные слезы... Г р а ф и н я. Вы меня смешите, а мне не очень хочетсясмеяться. Г р а ф. Мы-то воображали, что кое-что смыслим в дипломатии,-- какое там: мы -- сущие дети. Это вас, это вас, сударыня,король должен был бы назначить посланником в Лондон!По-видимому, прекрасный пол тщательно изучил искусствопритворяться, иначе вам бы не достигнуть таких вершин! Г р а ф и н я. Вы же нас на это толкаете. С ю з а н н а. Поверьте нам на слово, и тогда увидите, честныемы люди или нет. Г р а ф и н я. Давайте с этим покончим, граф. Быть может язашла слишком далеко, но снисходительность, которую в такихважных обстоятельствах проявила я, во всяком случаезаслуживает, чтобы и вы ее проявили. Г р а ф. Скажите же еще раз, что вы меня прощаете. Г р а ф и н я. Разве я это говорила, Сюзон? С ю з а н н а. Я не слыхала, сударыня. Г р а ф. Так произнесите же, наконец, это слово! Г р а ф и н я. Стоите ли вы этого, бессердечный человек? Г р а ф. Стою, потому что признал свою вину. С ю з а н н а. Подозревать, что в туалетной комнате графиниспрятан мужчина! Г р а ф. Она уже меня так строго за это наказала! С ю з а н н а. Не верить ей, когда она говорит, что это еекамеристка! Г р а ф. Розина, неужели вы неумолимы? Г р а ф и н я. Ах, Сюзон, какая я слабая женщина! Какой примеря подаю тебе! (Протягивает графу руку.) Вот и верь после этогоженскому гневу! С ю з а н н а. И то правда, сударыня, разве можно с мужчинамине помириться? Граф горячо целует жене руку.







Дата добавления: 2015-10-01; просмотров: 286. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Меры безопасности при обращении с оружием и боеприпасами 64. Получение (сдача) оружия и боеприпасов для проведения стрельб осуществляется в установленном порядке[1]. 65. Безопасность при проведении стрельб обеспечивается...

Весы настольные циферблатные Весы настольные циферблатные РН-10Ц13 (рис.3.1) выпускаются с наибольшими пределами взвешивания 2...

Хронометражно-табличная методика определения суточного расхода энергии студента Цель: познакомиться с хронометражно-табличным методом опреде­ления суточного расхода энергии...

Ситуация 26. ПРОВЕРЕНО МИНЗДРАВОМ   Станислав Свердлов закончил российско-американский факультет менеджмента Томского государственного университета...

Различия в философии античности, средневековья и Возрождения ♦Венцом античной философии было: Единое Благо, Мировой Ум, Мировая Душа, Космос...

Характерные черты немецкой классической философии 1. Особое понимание роли философии в истории человечества, в развитии мировой культуры. Классические немецкие философы полагали, что философия призвана быть критической совестью культуры, «душой» культуры. 2. Исследовались не только человеческая...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.008 сек.) русская версия | украинская версия