Студопедия — ЯВЛЕНИЕ V. Г р а ф, Ф и г а р о. Ф и г а р о (в сторону)
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

ЯВЛЕНИЕ V. Г р а ф, Ф и г а р о. Ф и г а р о (в сторону)






Г р а ф, Ф и г а р о. Ф и г а р о (в сторону). Как раз во-время. Г р а ф. Если только она ему проговорилась... Ф и г а р о (в сторону). Уж не без этого. Г р а ф. Я женю его на старухе. Ф и г а р о (в сторону). На той самой, к которой пылаетлюбовью господин Базиль? Г р а ф. И тогда посмотрим, как нам поступить с молодой. Ф и г а р о (в сторону). С моей женой, будьте добры! Г р а ф (оборачивается). А? Что? Что такое? Ф и г а р о (подходит к нему). Я к вашим услугам. Г р а ф. А что ты сказал? Ф и г а р о. Я ничего не говорил. Г р а ф (повторяет). "С моей женой, будьте добры". Ф и г а р о. Это... конец моей фразы: "Об этом поговорите смоей женой, будьте добры". Г р а ф (ходит по сцене). С его женой!.. А позвольте узнать,сударь, почему вы так долго не являетесь, когда вас зовут? Ф и г а р о (делает вид, что оправляет на себе платье). Я ведьупал на клумбы, ну и перепачкался. Пришлось переодеться. Г р а ф. На это нужен час? Ф и г а р о. Час не час, а время нужно. Г р а ф. Слуги в этом доме... одеваются дольше господ! Ф и г а р о. У них нет лакеев, которые помогали бы им. Г р а ф. Я не совсем понял, что вынудило вас зря подвергатьсяопасности и выбрасываться... Ф и г а р о. Подумаешь, опасность! Как будто я живьемзакопался в землю... Г р а ф. Вы пытаетесь строить из меня дурачка и при этом самиприкидываетесь дурачком, неверный слуга! Вы прекраснопонимаете, что меня волнует не самая опасность, а причина. Ф и г а р о. Из-за ложного доноса вы в ярости возвращаетесь сохоты и, точно горный поток в Сьерре-Морене, все опрокидываетена своем пути. Вы ищете мужчину, подай вам мужчину, не то высейчас высадите двери, проломите стены! Случайно я оказываюсьтут. А ну как вы в запальчивости... Г р а ф (прерывает его). Вы могли спуститься по лестнице. Ф и г а р о. И вы нагнали бы меня в коридоре. Г р а ф (в бешенстве). В коридоре! (В сторону.) Я теряюсамообладание, а это дурно: так мне ничего не удастся узнать. Ф и г а р о (в сторону). Он взял себя в руки, будем осторожны! Г р а ф (пересилив себя). Я не то хотел сказать, довольно обэтом. У меня... да, у меня было намерение взять тебя в Лондон вкачестве дипломатического курьера... однако по зреломразмышлении... Ф и г а р о. Ваше сиятельство изволили передумать? Г р а ф. Во-первых, ты не знаешь английского языка. Ф и г а р о. Я знаю god-dam / Черт возьми (англ.)/. Г р а ф. Не понимаю. Ф и г а р о. Я говорю, что знаю god-dam. Г р а ф. Ну? Ф и г а р о. Дьявольщина, до чего же хорош английский язык!Знать его надо чуть-чуть, а добиться можно всего. Кто умеетговорить god-dam, тот в Англии не пропадет. Вам желательноотведать хорошей жирной курочки? Зайдите в любую харчевню,сделайте слуге вот этак (показывает, как вращают вертел),god-dam, и вам приносят кусок солонины без хлеба. Изумительно!Вам хочется выпить стаканчик превосходного бургонского или жекларета? Сделайте так, и больше ничего.(Показывает, какоткупоривают бутылку.) God-dam, вам подают пива в отличнойжестяной кружке с пеной до краев. Какая прелесть! Вы встретилиодну из тех милейших особ, которые семенят, опустив глазки,отставив локти назад и слегка покачивая бедрами? Изящнымдвижением приложите кончики пальцев к губам. Ax, god-dam! Онавам даст звонкую затрещину -- значит, поняла. Правда, англичанев разговоре время от времени вставляют и другие словечки,однако нетрудно убедиться, что god-dam составляет основу ихязыка. И если у вашего сиятельства нет других причин оставлятьменя в Испании... Г р а ф (в сторону). Ему хочется в Лондон. Она ничего ему несказала. Ф и г а р о (в сторону). Он думает, что я ничего не знаю. Небудем выводить его из этого заблуждения.Г р а ф. Что это вздумалось графине сыграть со мной такуюшутку? Ф и г а р о. Честное слово, ваше сиятельство, вы это знаетелучше меня. Г р а ф. Я предупреждаю малейшие ее желания и осыпаюподарками. Ф и г а р о. Вы осыпаете ее подарками, но вы ей не верны. Есливас лишают необходимого, станете ли вы благодарить за роскошь? Г р а ф. Прежде ты говорил мне все. Ф и г а р о. Я и теперь ничего от вас не таю. Г р а ф. Сколько тебе заплатила графиня за участие в этомпрелестном заговоре? Ф и г а р о. А сколько мне заплатили вы за то, что я вырвал ееиз рук доктора? Право, ваше сиятельство, не стоит оскорблятьпреданного человека, а то как бы из него не вышло дурногослуги. Г р а ф. Почему во всех твоих действиях всегда есть что-топодозрительное? Ф и г а р о. Потому что когда хотят во что бы то ни сталонайти вину, то подозрительным становится решительно все. Г р а ф. У тебя прескверная репутация! Ф и г а р о. А если я лучше своей репутации? Многие ливельможи могут сказать о себе то же самое? Г р а ф. Сто раз ты на моих глазах добивался благополучия иникогда не шел к нему прямо. Ф и г а р о. Ничего не поделаешь, слишком много соискателей:каждому хочется добежать первому, все теснятся, толкаются,оттирают, опрокидывают друг друга, -- кто половчей, тот своевозьмет, остальных передавят. Словом, с меня довольно, яотступаюсь. Г р а ф. От благополучия? (В сторону.) Это новость. Ф и г а р о (в сторону). Теперь моя очередь. (Громко.) Вы,ваше сиятельство, изволили произвести меня в правители замка:это премилая должность. Правда, я не буду курьером, которыйдоставляет животрепещущие новости, но зато, блаженствуя с женойв андалусской глуши... Г р а ф. Кто тебе мешает взять ее с собой в Лондон? Ф и г а р о. Пришлось бы так часто с ней расставаться, что оттакой супружеской жизни мне бы не поздоровилось. Г р а ф. С твоим умом и характером ты мог бы продвинуться послужбе. Ф и г а р о. С умом, и вдруг -- продвинуться? Шутить изволите,ваше сиятельство. Раболепная посредственность--вот кто всегодобивается. Г р а ф. Тебе надо было бы только заняться под моимруководством политикой. Ф и г а р о. Да я ее знаю. Г р а ф. Так же, как английский язык,--основу! Ф и г а р о. Да, только уж здесь нечем хвастаться.Прикидываться, что не знаешь того, что известно всем, и чтотебе известно то, чего никто не знает; прикидываться, чтослышишь то, что никому непонятно, и не прислушиваться к тому,что слышно всем; главное, прикидываться, что ты можешьпревзойти самого себя; часто делать великую тайну из того, чтоникакой тайны не составляет; запираться у себя в кабинететолько для того, чтобы очинить перья, и казатьсяглубокомысленным, когда в голове у тебя, что называется, ветергуляет; худо ли, хорошо ли разыгрывать персону, плодитьнаушников и прикармливать изменников, растапливать сургучныепечати, перехватывать письма и стараться важностью целиоправдать убожество средств. Вот вам и вся политика, не сойтимне с этого места. Г p a ф. Э, да это интрига, а не политика! Ф и г а р о. Политика, интрига, -- называйте, как хотите. Намой взгляд, они друг дружке несколько сродни, а потому пусть ихвеличают, как кому нравится. "А мне милей моя красотка", какпоется в песенке о добром короле. Г р а ф (в сторону). Он хочет остаться. Все ясно... Сюзаннаменя выдала. Ф и г а р о (в сторону). Я поддеваю его на удочку и плачу емутой же монетой. Г р а ф. Так ты надеешься выиграть дело с Марселиной? Ф и г а р о. Неужели вы станете вменять мне в вину, что яотказываюсь от старой девы, в то время как ваше сиятельствоотбивает у нас одну молоденькую за другой? Г р а ф (насмешливо). Суд не считается ни с чем, кромезакона... Ф и г а р о. Снисходительного к сильным, неумолимого к слабым. Г р а ф. Ты думаешь, я шучу? Ф и г а р о. Кто вас знает, ваше сиятельство! Время -- честныйчеловек, как говорят итальянцы, а они всегда говорят правду, --вот время-то мне и покажет, кто желает мне зла, а кто добра. Г р а ф (в сторону). Повидимому, он знает все. Придется женитьего на дуэнье. Ф и г а р о (в сторону). Он вел со мной тонкую игру -- многоли удалось ему выведать?







Дата добавления: 2015-10-01; просмотров: 330. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Потенциометрия. Потенциометрическое определение рН растворов Потенциометрия - это электрохимический метод иссле­дования и анализа веществ, основанный на зависимости равновесного электродного потенциала Е от активности (концентрации) определяемого вещества в исследуемом рас­творе...

Гальванического элемента При контакте двух любых фаз на границе их раздела возникает двойной электрический слой (ДЭС), состоящий из равных по величине, но противоположных по знаку электрических зарядов...

Сущность, виды и функции маркетинга персонала Перснал-маркетинг является новым понятием. В мировой практике маркетинга и управления персоналом он выделился в отдельное направление лишь в начале 90-х гг.XX века...

ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ САМОВОСПИТАНИЕ И САМООБРАЗОВАНИЕ ПЕДАГОГА Воспитывать сегодня подрастающее поколение на со­временном уровне требований общества нельзя без по­стоянного обновления и обогащения своего профессио­нального педагогического потенциала...

Эффективность управления. Общие понятия о сущности и критериях эффективности. Эффективность управления – это экономическая категория, отражающая вклад управленческой деятельности в конечный результат работы организации...

Мотивационная сфера личности, ее структура. Потребности и мотивы. Потребности и мотивы, их роль в организации деятельности...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия