Студопедия — Завдання-тест № 1. I. Яке із визначень фонеми зроблене в руслі ЩФШ?
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Завдання-тест № 1. I. Яке із визначень фонеми зроблене в руслі ЩФШ?






 

Варіант 1

I. Яке із визначень фонеми зроблене в руслі ЩФШ?

1. “...Фонема – одиниця фонологічної, або фонематичної, системи певної мови, що служить як матеріал для побудови і як засіб для розпізнавання і розрізнення значущих одиниць даної мови – слів і морфем” [Коструба П.П. Основні поняття фонології // Українська мова і література в школі. – 1965. – №7. – С.21].

2. “Фонема – це найменша мовна одиниця, потенціально пов’язана із значенням, яка в будь-якій мові мовцями легко виділяється із суцільного мовного потоку” [Тоцька Н.І. Сучасна українська літературна мова. Фонетика. Орфоепія. Графіка. Орфографія. – К.: Вища шк., 1981. – С.22].

3. “Фонема – це мінімальна фонетична одиниця, яка служить для розрізнення й ототожнення значущих одиниць мови (морфем і слів)” [Панов М.В. Современный русский язык. Фонетика. Учеб. пособие для студентов пед. Ун-тов. – М.: Высш. Школа, 1979. – С.94].

4. “Фонему (від грец. Φώυήµα – звук, голос) визначають як мінімальну одиницю звукової будови мови, функція якої полягає у розрізненні і розпізнаванні значущих одиниць – морфем, а через них і слів” [Тоцька Н.І. Фонетика і фонологія // Сучасна українська літературна мова: Підручник / А.П. Грищенко, Л.І. Мацько, М.Я. Плющ та ін.; За ред. А.П. Грищенка. – 3-тє вид., допов. – К.: Вища шк., 2002. – С.22].

5. Фонема це найменша,лінійно неподільназвукова одиниця мови, що може бути носієм значення і служить у ній для розрізнення слів і форм слів [Зиндер Л.Р. Общая фонетика. – М.: Высш. Школа, 1979. – С.122].

II.
Який варіант слова віддзеркалення записаний фонетичною транскрипцією правильно?

1.
[v’і ׀ дзеи рка'ле н′׃ ;а ׀]

2.
[v’і ׀ дзеи рка'леи н′ н′ ;а]

3.
[v’і ׀ ддзеи рка'леи н′ н′ ;а]

4.
[v’і ׀ дзеи рка'леи н′ н′ ;а]

5. [v’і ׀ ддзеи рка'леи н′׃ ;а ׀]

III. У якому слові фонема ׀ г ׀ реалізується в комбінаторному варіанті? Запишіть це слово фонетичною та фонематичною транскрипцією; підкресліть аналізований звук і назвіть його основні й додаткові (якщо є) артикуляційно-акустичні характеристики:

1. Гроно.

2. Гугнявість.

3. Поріг.

4. Легко.

5. Стерегти.

IV. Із погляду історичних чергувань голосних і приголосних визначте слово, яке порушує логіку добору лексем у цьому завданні:

1. Багато.

2. Солдат.

3. Переламати.

4. Допомагати.

5. Хазяїн.

V. Назвіть слова, які мають усі прямі, закриті склади. Запишіть їх фонетичною транскрипцією й обґрунтуйте свій вибір правилом:

1. Окрайчик.

2. Арф’яр.

3. Леонтій.

4. Каштан.

5. Ярлик.

VI. Поставте наголос і визначте, у яких рядках є лексеми, де наголос може виконувати смислорозрізнювальну функцію, служачи засобом розмежування суто лексичного значення графемно тотожних слів. Доберіть пару до цих слів і теоретично обґрунтуйте, які саме лексичні значення розрізняє наголос:

1. Гранястий, грижовий, глибоко.

2. Громадський, громадянин, гуконути.

3. Гулянка, денник, гусляр.

4. Гучний, гущавина, дарма.

5. Байдуже, дробина, дворище.

VII. Запишіть фонетичною та фонематичною транскрипцією слова, у яких є асиміляція за глухістю. Додатково охарактеризуйте асиміляцію за напрямком, повнотою і розташуванням звуків, між якими відбувається уподібнення:

1. Дужка.

2. Домогтися.

3. Сьогодні.

4. Квітчати.

5. Розкіш.

VIII. Запишіть фонетичною та фонематичною транскрипцією слова, у яких є асиміляція за місцем і способом творення. Додатково охарактеризуйте асиміляцію за напрямком, повнотою і розташуванням звуків, між якими відбувається уподібнення:

1. Заквітчати.

2. Інструкція.

3. Мічманка.

4. Зважся.

5. Плести.

IX. Запишіть фонетичною та фонематичною транскрипцією слова, у яких є асиміляція за м’якістю або за твердістю. Додатково охарактеризуйте асиміляцію за напрямком, повнотою й розташуванням звуків, між якими відбувається уподібнення:

1. Тушшю.

2. Безодня.

3. На гілці.

4. Різкі.

5. Двоосний.

X. Запишіть фонетичною та фонематичною транскрипцією слова, у яких є дисиміляція. Додатково охарактеризуйте процес розподібнення за напрямком і розташуванням звуків:

1. Монастир.

2. Ліщина.

3. Добігти.

4. Простий.

5. Дорожчий.

XI. Запишіть фонетичною та фонематичною транскрипцією слова, у яких є подовження приголосних, що виникло внаслідок уподібнення:

1. Соління.

2. Ганна.

3. Письменниця.

4. Несказанний.

5. Бовваніти.

Завдання № 2

Охарактеризуйте принцип правопису орфограм у таких словах:

багатий, легко, лиман, по-нашому

 







Дата добавления: 2015-10-01; просмотров: 405. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Этапы творческого процесса в изобразительной деятельности По мнению многих авторов, возникновение творческого начала в детской художественной практике носит такой же поэтапный характер, как и процесс творчества у мастеров искусства...

Тема 5. Анализ количественного и качественного состава персонала Персонал является одним из важнейших факторов в организации. Его состояние и эффективное использование прямо влияет на конечные результаты хозяйственной деятельности организации.

Билет №7 (1 вопрос) Язык как средство общения и форма существования национальной культуры. Русский литературный язык как нормированная и обработанная форма общенародного языка Важнейшая функция языка - коммуникативная функция, т.е. функция общения Язык представлен в двух своих разновидностях...

Словарная работа в детском саду Словарная работа в детском саду — это планомерное расширение активного словаря детей за счет незнакомых или трудных слов, которое идет одновременно с ознакомлением с окружающей действительностью, воспитанием правильного отношения к окружающему...

Правила наложения мягкой бинтовой повязки 1. Во время наложения повязки больному (раненому) следует придать удобное положение: он должен удобно сидеть или лежать...

ТЕХНИКА ПОСЕВА, МЕТОДЫ ВЫДЕЛЕНИЯ ЧИСТЫХ КУЛЬТУР И КУЛЬТУРАЛЬНЫЕ СВОЙСТВА МИКРООРГАНИЗМОВ. ОПРЕДЕЛЕНИЕ КОЛИЧЕСТВА БАКТЕРИЙ Цель занятия. Освоить технику посева микроорганизмов на плотные и жидкие питательные среды и методы выделения чис­тых бактериальных культур. Ознакомить студентов с основными культуральными характеристиками микроорганизмов и методами определения...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия