Студопедия — Неожиданная встреча с морским капитаном с переломанным носом
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Неожиданная встреча с морским капитаном с переломанным носом






 

Если первая обрушившаяся на нашего героя катастрофа совершенно его ошеломила и едва не свела с ума, то эта вторая схватка, более жуткая и неистовая, словно бы на какое-то время вовсе лишила его способности мыслить и испытывать эмоции. Все то смятение чувств, что сотрясало его до этого, полностью исчезло, как он это вдруг обнаружил, оставив ему лишь оцепеневший и ослепленный рассудок. Джонатан стоял перед сей второй жертвой, в смерти которой был также неповинен и коей также послужил лишь невольным орудием, как и в первом случае, и уже не ощущал внутри себя ни малейших признаков раскаяния или ужаса. Он подобрал с пола свою шляпу, упавшую еще во время первой схватки, тщательнейшим образом стряхнул с нее пыль обшлагом рукава и аккуратно водрузил на голову. Затем развернулся и, все еще словно одурманенный каким-то сильнодействующим наркотиком, приготовился покинуть сию сцену трагического ужаса, столь неожиданно его поглотившего.

Однако прежде чем юноша успел осуществить свое намерение, его ушей вдруг достиг громкий топот шагов: некто, уже более осторожно и неуверенно, двинулся в сторону комнаты, где только что разыгралась двойная трагедия и где молча и неподвижно стоял наш герой.

Джонатан даже не предпринял попытки скрыться и лишь покорно ждал, что же произойдет дальше. Он ощущал себя жертвой обстоятельств, над которыми у него не было никакой власти. Уставившись на полуоткрытую дверь, он подготовился к следующему приключению, каким бы оно ни оказалось. Шаги снова замерли, на этот раз у самого порога, а затем дверь медленно отворилась.

Перед взором нашего героя предстала фигура человека крепкого и сильного, несомненно имевшего отношение к мореходству. Судя по золотой тесьме на треуголке пришельца, печати, свисавшей на ленте из кармашка для часов, и некоей внушительности всего его облика, он, очевидно, в профессии своей обладал немалым весом. Сложения незнакомец был весьма крепкого, с короткой бычьей шеей. На нем болтался черный шарф, завязанный свободным узлом, а красный жилет его был искусно обшит золотой тесьмой. Завершали его одеяние кожаный ремень с медной пряжкой и кортиком да высокие морские сапоги. Лицо незнакомца было круглым и широким (он слегка смахивал на кота) и благодаря постоянному воздействию солнца и ветра имело окраску отполированного до блеска красного дерева. Однако сия примечательная физиономия, при других обстоятельствах выглядевшая бы, пожалуй, даже забавной, была чрезвычайно обезображена: переломанный нос незнакомца был почти расплющен по лицу, и все, что от него осталось различимого, представляло собой два круглых отверстия на месте предполагаемых ноздрей. Зловещие глаза его, светло-серого цвета и чрезвычайно подвижные, каковое обстоятельство все-таки придавало им некоторое добродушие, вполне отвечали остальному его облику, пускай и были полуприкрыты черной порослью густых бровей. Когда же незнакомец заговорил, голос его оказался таким низким и звучным, словно исходил из бочки, а не из груди человеческого создания.

– Что все это значит, морячок? – громогласно вскричал он, и барабанные перепонки нашего героя едва не лопнули. – В чем дело? Что такое здесь происходит? Кто это тут палит из пистолетов посреди ночи?

Однако тут он увидел два трупа, лежавшие на полу, и толстые губы его в удивлении обернулись в зияющее «О», а глаза завращались подобно двум шарам, так что со своей круглой физиономией с дырками ноздрей на ней этот человек являл собой зрелище, при других обстоятельствах показавшееся бы смешным и гротескным.

– Вот черт! – проревел он снова. – Несомненно, здесь произошло убийство!

– Нет-нет, не убийство! – дрожащим голосом, задыхаясь, воскликнул Джонатан. – Клянусь, все вышло случайно, я невинен как младенец!

Пришелец перевел насмешливый и хитрый взгляд с юноши на две фигуры на полу, а затем снова посмотрел на него. Лицо его расколола усмешка, которую вряд ли можно было назвать веселой.

– «Случайно»! – повторил он. – Черт возьми, случай действительно странный: двое протягивают ноги, а третий остается без единой царапинки!

С этими словами он прошел в комнату и, взяв за руку последнюю жертву Джонатана, без малейшего сострадания, словно то был мешок с мукой, стащил беспомощное тело на пол рядом с первым трупом. Затем, подняв зажженную свечу, склонился над распростертыми телами, поочередно разглядывая лица. Незнакомец долго и весьма тщательно изучал их, сохраняя при этом полнейшее молчание.

– Оба мертвы, – провозгласил он наконец, – что твой морской дьявол, и, кто бы ты ни был, парень, дельце свое ты сделал так искусно, как я в жизни своей не видывал.

– Но, честное слово, – таким же дрожащим голосом ответил Джонатан, – я здесь ни при чем, они сами во всем виноваты. Оба по очереди напали на меня, а я всего лишь защищался. Первый упал на свой собственный нож, а второй случайно застрелил себя, когда пытался выстрелить в меня.

– Это ты можешь рассказывать какой-нибудь сухопутной крысе, – отозвался моряк, – авось она тебе и поверит. Но втереть очки капитану Бенни Уиллитсу не так-то просто. И какова же, осмелюсь спросить, причина, по которой эти двое напали на столь безобидного парня, коим ты тут прикидываешься?

– Это мне не известно! – вскричал Джонатан. – Но позволь рассказать тебе, как все произошло. Знай же, что я являюсь членом христианской общины квакеров в Филадельфии. Сегодня я впервые прибыл в Кингстон и повстречался с юной леди весьма привлекательной наружности, которая вверила мне сей шарик из слоновой кости и попросила несколько дней подержать его у себя. Один лишь вид безобидного шарика – в котором сам я не могу углядеть ничего, что взывало бы к насилию, – как будто сводил этих людей с ума, и они в ярости накидывались на меня, чтобы убить. Клянусь, это чистая правда! Поверишь ли ты, что столь заурядная безделушка способна стать причиной таких несчастий?

 

Горящий корабль

 

Говоря все это, Джонатан держал перед глазами моряка предмет, загадочным образом вызвавший столько злоключений. Однако стоило взору капитана Уиллитса упасть на шарик, как с моряком произошла разительнейшая перемена. Его румяные щеки потускнели и пожелтели, пухлые губы отвисли, а взгляд остекленел. Он поднялся и с выражением величайшего изумления уставился сначала на нашего героя, а затем на шарик из слоновой кости в его руке; Джонатану показалось, что его собеседник словно бы одновременно лишился рассудка и дара речи. Наконец, когда юноша убрал вещицу обратно в карман, моряк медленно пришел в себя, хотя это и стоило ему значительных усилий, и глубоко, во всю мощь легких вздохнул. Уголком своего шарфа из черного шелка он утер внезапно взмокший лоб.

– Что ж, дружище, – наконец выдавил из себя капитан переменившимся голосом, – ты и вправду пережил удивительное приключение. – И добавил после еще одного глубокого вздоха: – Да, черт подери! Скажу тебе, что по лицам читать я умею очень хорошо. Думаю, ты парень честный, и я склонен верить каждому твоему слову. Тысяча чертей! Мне очень жаль тебя, и я помогу тебе выпутаться из этой передряги.

Первым делом, – продолжал моряк, – надо избавиться от трупов. Ну, с этим, я уверен, проблем у нас не возникнет. Одного мы завернем в ковер, а второго – вот в это покрывало, которым накрыта кровать. Поскольку гавань не так уж и далеко, мы без труда дотащим обоих дотуда и бросим в воду. Никто и не догадается, что произошло. Надеюсь, ты понимаешь, что тебе не стоит уходить отсюда, бросив трупы, ибо, если их вскоре обнаружат, ты можешь влипнуть в крупные неприятности.

Подобные рассуждения показались нашему герою, в его теперешнем отчаянном положении, столь здравыми, что он не возразил против них ни единым словом. И обе безмолвные жертвы нынешней ночи были упакованы в тюки, со стороны совершенно не выглядевшие зловещими.

Итак, Джонатан взвалил на плечо ковер с джентльменом-коротышкой в черном, а капитан – иностранца, после чего они вместе спустились по темной лестнице и вышли на улицу. Здесь капитан взял на себя роль проводника и возглавил экспедицию. Миновав несколько переулков и улочек, время от времени останавливаясь передохнуть, ибо ноши у обоих были громоздкими и тяжелыми, соучастники в конце концов достигли гавани, причем никто ни разу не задал им никаких вопросов и, судя по всему, даже не заподозрил ничего дурного. Один из причалов дальше прочих выдавался в море. Туда-то моряк и направился, и Джонатан последовал за ним. Так они шли по пирсу, то и дело спотыкаясь о болтающиеся доски, пока наконец не достигли места, где глубина была достаточной для осуществления их замысла. Здесь капитан сбросил свою ношу в темные и загадочные воды, и Джонатан последовал его примеру. Со зловещим и тягостным всплеском тела погрузились в стихию, и там ковер и покрывало, в которые они были завернуты, развязались и всплыли на поверхность, и приливом их медленно понесло прочь.

Джонатан стоял и безучастно смотрел, как исчезают сии последние свидетельства двух его непреднамеренных убийств, и вдруг почувствовал, что чьи-то руки с невероятной силой обхватили его сзади. В сих объятиях локти его оказались плотно прижаты к бокам, и какое-то время юноша стоял совершенно беспомощный и пораженный, а над самым его ухом раздался голос капитана:

– Ты, проклятый квакер-убийца, я получу этот шарик, или ты умрешь!

Слова эти произвели на Джонатана эффект холодного душа. Он тут же принялся высвобождаться с безумным неистовством, вызванным одновременно ужасом и отчаянием. Его усилия оказались столь поразительными, что не единожды наш герой почти что вырывался, однако снова и снова сильные руки нападавшего удерживали его в своей хватке, словно в железных тисках. Одновременно противник Джонатана предпринимал частые, но безуспешные попытки засунуть руку в карман его брюк, где лежал шарик из слоновой кости, при этом сыпля сквозь зубы чудовищными проклятиями. Наконец, так и не добившись успеха в овладении вещицей да к тому же потеряв всякое терпение от сопротивления своей жертвы, он попытался приподнять Джонатана, явно намереваясь затем швырнуть его оземь. И сие, несомненно, удалось бы злодею, не угоди он каблуком в щель между разболтанными досками пирса. Оба немедленно рухнули ничком, причем Джонатан оказался сверху, хотя и все так же заключенный в железные объятия. Герой наш почувствовал, как затылок его что есть силы ударился о плоское лицо капитана, и тут же услышал, как череп его противника издал ужасающий треск, словно яичная скорлупа: капитан, несомненно, стукнулся о какое-нибудь бревно или полено. В неистовой схватке они приблизились к самому краю пристани, и в следующий миг в окружении тучи брызг Джонатан рухнул в воды гавани, почувствовав, что враг отпустил его.

Оказавшись в воде, юноша немедленно пришел в себя и, будучи весьма неплохим пловцом, без труда достиг причала и схватился за покрытую слизким морским мхом поперечину деревянной лестницы, поднимавшейся от воды вверх.

 

Мертвецы не болтают

 

Вновь достигнув суши, Джонатан оглянулся, стараясь определить, откуда последует следующее нападение. Однако он стоял на причале в полнейшем одиночестве, кругом не было ни души. Поверхность воды волновалась, словно в глубине ее что-то происходило. Юноша подождал некоторое время, но капитан, несомненно оглушенный тем мощным ударом по голове, так больше и не поднялся из поглотившей его стихии.

 

Мирно и ослепительно сиял лунный свет, и, за исключением отдаленного шума города, ни один звук не нарушал тишины и покоя благоуханной тропической ночи. Прозрачные воды, освещаемые ярким светом луны, плескались о пристань. Кругом царило полнейшее спокойствие, окутанное глубоким безмолвием.

Джонатан задрал голову, посмотрел на сверкающий шар света, плывущий по небу, и спросил самого себя: а было ли все это на самом деле, или, может быть, ему просто приснилось? Он сунул руку в карман: шарик был на месте. Юноша развернулся и словно одержимый помчался по причалу в залитой лунным светом город.

 







Дата добавления: 2015-10-01; просмотров: 347. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Педагогическая структура процесса социализации Характеризуя социализацию как педагогический процессе, следует рассмотреть ее основные компоненты: цель, содержание, средства, функции субъекта и объекта...

Типовые ситуационные задачи. Задача 1. Больной К., 38 лет, шахтер по профессии, во время планового медицинского осмотра предъявил жалобы на появление одышки при значительной физической   Задача 1. Больной К., 38 лет, шахтер по профессии, во время планового медицинского осмотра предъявил жалобы на появление одышки при значительной физической нагрузке. Из медицинской книжки установлено, что он страдает врожденным пороком сердца....

Типовые ситуационные задачи. Задача 1.У больного А., 20 лет, с детства отмечается повышенное АД, уровень которого в настоящее время составляет 180-200/110-120 мм рт Задача 1.У больного А., 20 лет, с детства отмечается повышенное АД, уровень которого в настоящее время составляет 180-200/110-120 мм рт. ст. Влияние психоэмоциональных факторов отсутствует. Колебаний АД практически нет. Головной боли нет. Нормализовать...

Тема: Изучение фенотипов местных сортов растений Цель: расширить знания о задачах современной селекции. Оборудование:пакетики семян различных сортов томатов...

Тема: Составление цепи питания Цель: расширить знания о биотических факторах среды. Оборудование:гербарные растения...

В эволюции растений и животных. Цель: выявить ароморфозы и идиоадаптации у растений Цель: выявить ароморфозы и идиоадаптации у растений. Оборудование: гербарные растения, чучела хордовых (рыб, земноводных, птиц, пресмыкающихся, млекопитающих), коллекции насекомых, влажные препараты паразитических червей, мох, хвощ, папоротник...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.014 сек.) русская версия | украинская версия