Студопедия — Тайна леди в серебристой вуали
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Тайна леди в серебристой вуали






 

Джонатан все бежал и бежал, пока внезапно, ведомый словно бы шестым чувством, некой загадочной интуицией, каковой при обычных обстоятельствах он похвастать не мог, не оказался стоящим перед теми самыми воротами, возле которых совсем недавно и началась вереница его потрясающих приключений, приведших к столь ужасным последствиям.

По улице туда-сюда сновали прохожие, и несколько юных леди и джентльменов остановились напротив и принялись с немалым любопытством и изумлением осматривать его мокрую и испачканную наружность. Но нашим героем владели лишь одна мысль и одно стремление: избавиться как можно скорее от того обязательства, что он столь бездумно на себя принял и кое привело к столь чудовищным результатам для него самого и его невольных жертв. Он подбежал к воротам и принялся колотить по ним руками и ногами с неистовством, сдерживать которое был совершенно не в силах. Джонатан видел, что кругом начали пробуждаться соседи, ибо в окнах замелькали огни и послышались громкие вопрошающие голоса, однако совершенно не обеспокоился вызванным им волнением и продолжал безостановочно стучать по воротам.

Наконец в ответ на его бешеные удары открылось уже знакомое окошко, а мгновение спустя поспешно распахнулись сами ворота, и появилась старая негритянка с изрытым оспой лицом. Она схватила юношу за рукав и быстро затащила его в сад.

– Белый, белый! – воскликнула она. – Что ты делать? Ты будить весь город! – Тут она увидела, что одежда на нем мокрая. – Ты быть в вода? Это есть плохо! Ты хватать лихорадка и умирать!

– Где твоя хозяйка? – вскричал Джонатан, в порыве чувств едва ли не рыдая. – Живо отведи меня к ней, или я сойду с ума!

Когда наш герой вновь предстал перед юной леди, та была одета в свободный и изящный халат, невообразимо шедший ее грациозной фигурке, и покрыта той же вуалью из серебристого газа, в которой он ее и видел ранее.

– Вот что, моя дорогая! – не помня себя, закричал Джонатан, подойдя к девушке и протянув ей шарик из слоновой кости. – Немедленно заберите назад свою безделушку! Из-за нее погибли три человека, и я не знаю, какие еще несчастья могут со мной произойти, если шарик останется у меня.

– О чем вы говорите! – не менее пронзительно вскричала и юная леди. – Вы сказали, из-за шарика погибло три человека? Умоляю, скорее расскажите мне, что произошло, ибо я испытываю странное предчувствие, что вы принесли весть об избавлении меня от всех опасностей.

– Уж не знаю, что вы имеете в виду, – отвечал Джонатан, все еще задыхаясь от возбуждения, – но одно я знаю точно: когда я уходил отсюда, то был безгрешным человеком, а теперь же вернулся с тяжкой ношей, ибо на моей совести три смерти, орудием коих, хоть и неумышленно, я послужил.

– Объяснитесь! – воскликнула леди и топнула ножкой. – Слышите? Немедленно объяснитесь!

– Хорошо, – ответил Джонатан, – постараюсь объяснить, как смогу! Когда я покинул этот дом и вышел на улицу, ко мне обратился невысокий джентльмен, одетый в черное.

– Вот как? – вскричала леди. – Держу пари: он был одноглазым и носил трость с золотым набалдашником?

– Точно так, – подтвердил Джонатан. – Он сказал, что хорошо знаком с моим хозяином Джеремаей Дулиттлом.

– Это гнусная ложь! – взволнованно ответила леди. – Я знаю, с кем вы беседовали. То был негодяй по имени Хант, который одно время являлся близким приятелем капитана Кейтта. Именно он вонзил нож в грудь капитана и убил его прямо в этом доме. Наверное, он или же его люди наблюдали за моими воротами, когда вы выходили.

– Не знаю, как уж там все было, но он привел меня в свое жилище и там, узнав о вещице, которую доверили мне на хранение, потребовал отдать шарик ему, а когда я отказался, напал на меня с ножом. Защищая свою жизнь, я случайно толкнул его таким образом, что негодяй упал на свой же собственный нож и убил себя.

– А что потом? – вскричала леди, с трудом, казалось, сдерживавшая чувства.

– А потом, – продолжил Джонатан, – явился какой-то иностранец, который тоже угрожал мне пистолетом с явным намерением убить меня и завладеть таким образом этой же самой безделушкой.

– А были ли у него, – с волнением спросила девушка, – длинные черные усы и серебряные серьги в ушах?

Джонатан лишь утвердительно кивнул в ответ.

– То не мог быть никто иной, кроме как штурман-португалец капитана Кейтта, который наверняка шпионил за Хантом! Продолжайте же!

– Этот тип наверняка убил бы меня, однако, когда мы с ним боролись, из своего же собственного пистолета случайно выстрелил в себя, и у моих ног оказался еще один труп. Я был в полном отчаянии и совершенно не представлял, что делать, но как раз в этот момент появился морской капитан и предложил свою помощь.

– Морской капитан! – эхом отозвалась леди. – У него было плоское лицо и сломанный нос?

– Да, именно так этот человек и выглядел.

– То, конечно же, был компаньон Кейтта – пират Уиллитс, капитан «Кровавой длани». И он, несомненно, следил за португальцем. Но продолжайте ваш рассказ.

– Этот капитан убедил меня отнести трупы на пристань и бросить в воду. Заманив меня в такое место, где, как негодяй думал, ему никто не помешает, он напал на меня и попытался отнять этот шарик из слоновой кости. Я отчаянно защищался, мы упали в воду, а перед этим он ударился головой о бревно и потерял сознание, а потому утонул.

– Слава богу! – вскричала леди в порыве чувств и сцепила усеянные кольцами руки. – Наконец-то я свободна от негодяев, которые преследовали меня и угрожали моей жизни! Вы хотели увидеть мое лицо – теперь я могу его вам показать! До сих пор я вынуждена была скрываться, чтобы коварные враги не узнали и не убили меня.

И с этими словами хозяйка дома отбросила вуаль и явила взору нашего героя лицо необычайной красоты. Глаза ее под изящно изогнутыми и тонко очерченными бровями сверкали, словно драгоценные камни. Чело же ее напоминало блестящую слоновую кость, а губы – лепестки роз. Копна волос, по мягкости не уступавших тончайшему шелку, была стянута в узел.

– Я – дочь несчастного капитана Кейтта, – объявила она, – который хоть и был слабовольным человеком и пиратом, но, да будет вам известно, отнюдь не таким страшным и кровожадным, как его изображают. Он, несомненно, остался бы честным купцом, если бы его не сбил с пути истинного мерзавец Хант, тот самый, который едва не убил вас. Отец мой вернулся на этот остров перед самой смертью и объявил меня единственной наследницей огромного состояния, которое он сколотил – возможно, не самым честным путем – в водах Индийского океана. Но самым главным сокровищем из всех завещанных мне богатств был драгоценный камень: тот, что вы сегодня, рискуя жизнью, защищали с мужеством и преданностью, для восхваления которых мне не подобрать слов. Сей бесценный камень известен как Кишмурский рубин. Я покажу его вам.

Юная красавица взяла шарик из слоновой кости и одним движением своей изящной ручки повернула крышку, прилаженную столь безупречно и хитроумно, что обнаружить ее случайно было практически невозможно. Внутри, завернутый в тончайший шелк, находился предмет, который она и представила изумленному взору нашего героя. То был рубин величиной с яйцо чибиса, сверкавший таким совершенным красным блеском, что даже ничего не понимавший в драгоценностях Джонатан был поражен. Да уж, не трудно было догадаться о баснословной стоимости сего самоцвета, что лежал на доверчиво протянутой к нему розовой девичьей ладони. Юноша и сам не знал, сколь долго, словно зачарованный, созерцал поразительную драгоценность, пока его не оторвали от этого занятия обращенные к нему слова леди:

– Три негодяя, которые встретили сегодня свою заслуженную жестокую смерть, случайно прознали, что я владею этим камнем. С тех пор жизнь моя висела на волоске, и враги эти – самые жестокие, коварные и безжалостные, какими только может наделить судьба, – наблюдали за каждым моим шагом. Вы спасли меня от смертельной опасности, проявив мужество и решимость, коим я просто не в состоянии воздать благодарность в должной мере. Вы заслужили мое глубочайшее восхищение и уважение. И я предпочла бы, – вскричала девушка в необычайном волнении, – вверить свою жизнь и свое счастье вам, лучшему и достойнейшему из всех мужчин, которых когда-либо знала! Боюсь, что не в моих силах возблагодарить вас, мой отважный спаситель, таким образом, дабы воздать вам должное за все те опасности, которым вы из-за меня подверглись. Однако, – здесь последовала небольшая пауза: девушка явно подыскивала слова, чтобы лучше выразить свою мысль, – если вы желаете принять сию драгоценность и все принадлежащее мне состояние вместе с рукой несчастной Эвелин Кейтт, то можете распоряжаться не только богатством, но и моим сердцем так, как сочтете нужным!

Наш герой был так поражен тем, сколь неожиданный оборот приняло дело, что на какое-то время даже лишился дара речи.

– Моя дорогая мисс Кейтт, – произнес он наконец, – ваше предложение для меня большая честь, и я не хотел бы показаться неучтивым, но… Постарайтесь понять и меня. Я слышал о вашем покойном отце и прямо заявляю, что принять этот чудесный камень и огромное состояние, о котором вы мне сейчас рассказали, у меня нет ни малейшего желания, ибо и то, и другое нажито путем грабежей и убийств. Более того, сей бесценный рубин сегодня трижды, так сказать, обагрил мои руки кровью, так что ценность его столь мала для меня, что я не дал бы за него и гроша. И ничто в мире не убедит меня не только принять его, но даже снова прикоснуться к этому злосчастному самоцвету. А что же касается второй части вашего столь заманчивого предложения, я могу лишь сообщить вам, что сие абсолютно для меня неприемлемо. Ибо я обручен с Мартой Доббс, прекрасной девушкой из Кенсингтона, что в Пенсильвании, и через четыре месяца состоится наша свадьба.

Закончив сию речь, Джонатан поклонился со всей галантностью, на которую только было способно его неуклюжее тело, и покинул чаровницу. Услышав решительный отказ, бедная девушка смущенно отвела взгляд и залилась румянцем, даже не попытавшись его удержать.

Так закончилось первое необычайное приключение нашего героя, которому также было суждено стать и последним. Ибо с тех пор он вполне довольствовался радостями тихой и спокойной жизни.

 

Эпилог

 

Нам осталось добавить совсем немного: когда в июне следующего года добропорядочный квакер и законопослушный гражданин Джонатан Рагг женился на Марте Доббс, некий загадочный друг преподнес невесте жемчужное ожерелье такой баснословной стоимости, что, продав его, наш герой смог стать равноправным партнером своего бывшего хозяина, достопочтенного Джеремаи Дулиттла, а со временем и вовсе сделался одним из самых богатых и уважаемых коммерсантов в Филадельфии.

 


[1] Испанские моря — устоявшийся в русскоязычной литературе перевод английского термина «the Spanish Main», буквально означающего «Испанский материк» и подразумевающего захваченную испанскими конкистадорами территорию Южной Америки и прилегающие к ней моря. — Здесь и далее примеч. пер.

 

[2] Брандер — судно, нагруженное взрывчатыми веществами.

 

[3] По сути (лат.).

 

[4] Суперкарго — лицо, заведующее на судне приемом и выдачей грузов.

 

[5] Фамилия «Чист» («Chist») происходит от устаревшей формы написания английского слова «сундук» («chest»).

 

[6] На самом деле во время битвы на пиратском шлюпе было лишь двадцать пять человек. — Примеч. автора.

 

[7] Фатом — морская сажень, около 182 сантиметров.

 







Дата добавления: 2015-10-01; просмотров: 477. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Деятельность сестер милосердия общин Красного Креста ярко проявилась в период Тритоны – интервалы, в которых содержится три тона. К тритонам относятся увеличенная кварта (ув.4) и уменьшенная квинта (ум.5). Их можно построить на ступенях натурального и гармонического мажора и минора.  ...

Понятие о синдроме нарушения бронхиальной проходимости и его клинические проявления Синдром нарушения бронхиальной проходимости (бронхообструктивный синдром) – это патологическое состояние...

Опухоли яичников в детском и подростковом возрасте Опухоли яичников занимают первое место в структуре опухолей половой системы у девочек и встречаются в возрасте 10 – 16 лет и в период полового созревания...

Виды нарушений опорно-двигательного аппарата у детей В общеупотребительном значении нарушение опорно-двигательного аппарата (ОДА) идентифицируется с нарушениями двигательных функций и определенными органическими поражениями (дефектами)...

Особенности массовой коммуникации Развитие средств связи и информации привело к возникновению явления массовой коммуникации...

Тема: Изучение приспособленности организмов к среде обитания Цель:выяснить механизм образования приспособлений к среде обитания и их относительный характер, сделать вывод о том, что приспособленность – результат действия естественного отбора...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия