Студопедия — Глава пятая. Дом престарелых «Фэйрсайд» расположен на спокойной зеленой улице
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Глава пятая. Дом престарелых «Фэйрсайд» расположен на спокойной зеленой улице






 

Дом престарелых «Фэйрсайд» расположен на спокойной зеленой улице. Здание красного кирпича с двумя фронтонами и аккуратными занавесками в каждом окне. Я разглядываю его, стоя на противоположном тротуаре, потом поворачиваюсь к Сэди, молча сопровождавшей меня от железнодорожной станции Поттерс-Бар. В поезде я ее почти не видела: она порхала по вагонам, сновала вверх-вниз, подлетая то к одному, то к другому пассажиру.

– Так вот, значит, где ты жила. Очень мило. Приятный… садик, – указываю я на пару разросшихся кустов.

Сэди не отвечает. Видно, что она напряжена. Должно быть, странно вот так возвращаться. Если она, конечно, помнит это место.

– Слушай, а сколько тебе все-таки лет? Конечно, я в курсе, что тебе сто пять, но все-таки. Выглядишь явно моложе.

Кажется, мой вопрос застает Сэди врасплох. Она изучает свои руки, разглядывает платье и мнет ткань между пальцев.

– Двадцать три, – наконец говорит она. – Думаю, мне двадцать три.

Я мысленно прикидываю. Ей было сто пять, когда она умерла. Следовательно…

– Тебе было двадцать три в 1927 году.

– Точно! – Ее лицо оживляется. – Мы устроили пижамную вечеринку в честь моего дня рождения. Пили джин с тоником и танцевали до самого рассвета… О, как я скучаю по пижамным вечеринкам. – Она обнимает себя за плечи. – Ты часто на них ходишь?

Ну, если считать случайный секс пижамной вечеринкой…

– Я не уверена, что сейчас их устраивают. – Тут в окне верхнего этажа я замечаю женское лицо. – Пора.

Быстро перебегаю дорогу, подхожу к калитке и нажимаю на кнопку звонка.

– Здравствуйте, – говорю я сквозь решетку. – К сожалению, мне не назначено.

Замок щелкает, и дверь открывается. Женщина в голубой форме медсестры смотрит на меня. На вид ей слегка за тридцать, лицо круглое и бледное.

– Могу я вам чем-то помочь?

– Здравствуйте, меня зовут Лapa, и я здесь по поводу вашей бывшей постоялицы.

Сэди исчезла.

Торопливо оглядываю палисадник: ее нигде нет. Что за дела? Бросила меня на произвол судьбы.

– Бывшей постоялицы? – переспрашивает медсестра.

– Сэди Ланкастер.

– Сэди? – Она смягчается. – Входите! Я Джинни, старшая медсестра.

Я следую за ней в пропахший пчелиным воском и карболкой холл. Здесь очень тихо, только резиновые подошвы медсестры шаркают по линолеуму, да из-за приоткрытой двери доносится бубнеж телевизора. Старые дамы сидят в креслах, колени прикрыты вышитыми одеялами. Раньше мне не приходилось близко сталкиваться с пожилыми. С очень, очень пожилыми.

– Здравствуйте! – нервно киваю я ближайшей седой леди, и ее лицо морщится от ужаса.

– Извините! – добавляю я гораздо тише. – Я не хотела… э-э-э…

К старушке уже спешит медсестра, а я тороплюсь за Джинни, надеясь, что она ничего не заметила.

– Вы родственница Сэди? – спрашивает она, когда мы доходим до маленькой приемной.

– Внучатая племянница.

– Замечательно, – говорит медсестра, включая чайник. – Чашку чая? Честно говоря, мы ждали звонка. Никто так и не забрал ее вещи.

– За ними я как раз и приехала, – радуюсь я неожиданной удаче. – Я ищу ожерелье, которое, по моим сведениям, когда-то принадлежало Сэди. Ожерелье из стеклянных бусин со стрекозой и вставками из горного хрусталя. – Я нерешительно улыбаюсь. – Возможно, его здесь и нет. Может, вы даже не…

– Я его видела.

– В самом деле? – изумляюсь я. – Вы хотите сказать… оно и вправду существовало?

– У Сэди было несколько чудесных вещичек, – улыбается Джинни. – Но это ожерелье она любила больше прочих. Носила его не снимая.

– Точно! – нервно сглатываю я. – Могу я на него взглянуть?

– Оно должно лежать в ее коробке, – кивает Джинни. – Но сначала нужно заполнить заявление. Документы вы захватили?

– Разумеется. – Я нервно роюсь в сумке.

Не могу поверить. Все вышло само собой.

Я пишу заявление и параллельно озираюсь в поисках Сэди, но ее нигде не видно. Куда она делась? Ей-богу, пропустит великий момент.

– Ну вот и все, – протягиваю я заявление Джинни. – Теперь я могу забрать ее вещи? Я ближайшая родственница…

– Адвокаты сказали, что ближайшие родственники не заинтересованы в ее личных вещах, – сообщает Джинни. – Ее племянники, кажется? Они никогда сюда не приезжали.

– О, – краснею я. – Мой отец. И мой дядя.

– Мы сохранили вещи на всякий случай, если им все же захочется… – Джинни толкает крутящуюся дверь. – И я не вижу никаких причин, почему вы не можете их забрать. Честно говоря, вещей совсем немного. В основном это украшения… – Она останавливается у доски объявлений и нежно смотрит на фотографии. – Вот она! Вот наша Сэди.

Это фотография уже знакомой мне морщинистой старушки. Она закутана в розовую кружевную шаль, в легких белоснежных волосах бант. Комок подступает к горлу, когда я гляжу на эту фотографию. Никак не могу соотнести это крошечное морщинистое личико с гордым профилем Сэди.

– Это ее сто пятый юбилей, – Джинни указывает на соседнюю фотографию, – она ведь была самой старой пациенткой за всю нашу историю. Ее поздравила сама королева! Прислала телеграмму.

Сэди сидит в кресле, перед ней праздничный пирог, вокруг сгрудились широко улыбающиеся сестры в праздничных колпаках и с чашками чая в руках. Мне совестно глядеть на это веселье. Почему нас там не было? Почему рядом нет мамы, папы и всех остальных?

– Как жаль, что меня не было. В смысле, я не знала…

– Это непросто. – Джинни понимающе улыбается мне, но от этого только хуже. – Не переживайте. Она и так была счастлива. К тому же я уверена, что вы достойно проводили ее в последний путь.

Я вспоминаю жалкие, убогие похороны Сэди и чувствую себя просто ужасно.

– О… послушайте! – Я замечаю на снимке кое-что интересное. – Подождите-ка! Это оно?

– Ожерелье со стрекозой, – охотно подтверждает Джинни. – Хотите взять фото?

Я забираю фотографию со странным чувством. Вот, значит, оно. Едва выглядывает из-под складок шали двоюродной бабушки Сэди. Вот бусинки. Вот усыпанная горным хрусталем стрекоза. В точности как она описывала.

– Мне очень жаль, что никто из нас не смог выбраться на похороны, – вздыхает Джинни, пока мы идем по коридору. – На этой неделе у нас серьезные проблемы с персоналом. Но мы помянули ее за ужином. А вот и наша кладовка.

В небольшом хранилище она находит нужную коробку. Внутри древняя расческа с металлическими зубьями и несколько старых книг в бумажных обложках. На дне коробки сверкают бусинки.

– Это все? – невольно вырывается у меня.

– Мы не сохранили ее одежду, – извиняется Джинни. – Но ведь это даже не ее одежда была. Я имею в виду, она не сама себе ее выбрала.

– А где же вещи из ее прежней жизни? Как насчет… мебели? Или каких-нибудь пустяков?

Джинни пожимает плечами:

– Ничем не могу помочь. Когда я поступила на работу пять лет назад, Сэди уже давно жила здесь. Полагаю, вещи сломались и поизносились за это время.

– Да уж. – Пытаясь скрыть разочарование, я копаюсь в скромных пожитках. Вот так проживешь сто пять лет, и это все, что от тебя останется. Обувная коробка.

Достаю со дна коробки спутанные бусы, брошки и немного приободряюсь. Я ищу бледно-желтые бусины, вставки из горного хрусталя и стрекозу… Но ожерелья нет.

Отгоняя худшие предположения, продолжаю перебирать украшения. Передо мной тринадцать ожерелий. Того, которое мне нужно, среди них нет.

– Джинни, я не вижу ожерелья со стрекозой.

– О боже! – Джинни беспокойно заглядывает мне через плечо. – Оно должно быть здесь! – Она достает ожерелье, сделанное из крохотных пурпурных бусинок, и умиленно улыбается. – Это еще одно ее любимое.

– Честно говоря, меня интересует ожерелье со стрекозой. – Я не могу скрыть волнения. – Может, оно где-то в другом месте?

Джинни растеряна.

– Это очень странно. Давайте спросим у Харриет. Она разбирала вещи.

Я послушно плетусь за ней по коридору до двери с табличкой «Служебное помещение». В маленькой уютной комнате три медсестры в старых цветастых креслах пьют чай.

– Харриет! – обращается Джинни к румяной девушке в очках. – Это внучатая племянница Сэди, Лара. Она ищет то милое ожерелье со стрекозой, которое так любила Сэди. Ты его не видела?

Хорошая у меня теперь репутация. Охотница за наследством. Одним словом, хапуга.

– Я не для себя его ищу, – поспешно говорю я. – Мне оно нужно по… уважительной причине.

– В коробке его почему-то нет, – поясняет Джинни. – Где оно может быть?

– Нет в коробке? – Харриет удивлена. – Значит, его вообще не было в комнате Сэди. Теперь я вспоминаю, что действительно его не видела. Извините, надо было составить подробную опись. Но мы убирали комнату в такой спешке. И в такой напряженной атмосфере…

– Возможно, его куда-то спрятали? Или отдали кому-то из других пациентов?

– Благотворительная распродажа подержанных вещей! – вспоминает худенькая черноволосая медсестра. – Его по ошибке не продали на благотворительной распродаже?

– Какая распродажа? – поворачиваюсь я к ней.

– Мы собирали средства на нужды дома две недели назад. Все постояльцы и их семьи участвовали. Там был стенд со старинными безделушками.

– Нет, – качаю головой я, – Сэди просто не могла расстаться с этим ожерельем. Оно так много значило для нее.

– Дело в том, – объясняет черноволосая, – что мы ходили из комнаты в комнату. Повсюду стояли коробки с собранными вещами. Возможно, его прихватили по ошибке.

Она говорит это столь безразличным тоном, что меня переполняет обида.

– Но ошибки подобного рода недопустимы! Вещи постояльцев надо хранить в безопасности. Ожерелье не может просто раствориться в воздухе.

– У нас есть сейф в подвале, – раздраженно вставляет Джинни. – Мы просим постояльцев хранить все по-настоящему ценное там. Кольца с бриллиантами и все прочее. Если ожерелье было такое ценное, его следовало запереть…

– Не думаю, что оно было такое уж ценное. Просто оно… очень много для нее значило. – Я опускаюсь на стул и тру лицо. – Можем мы где-нибудь его поискать? Вы помните, кто посещал благотворительную распродажу?

Медсестры обмениваются неуверенными взглядами.

– Я поняла. Вы ничего не знаете.

– Нет, знаем. – Черноволосая медсестра резко ставит на столик чашку. – У нас есть список участников лотереи.

– Список участников лотереи! – расцветает Джинни. – Конечно же! Все тогда получили лотерейный билет и оставили имена и адреса на тот случай, если выиграют. Главный приз – бутылка «Бэйлис», – с гордостью добавляет она. – И еще у нас был подарочный набор «Ярдли»…[6]

– Так где этот список? – обрываю я ее.

Пять минут спустя у меня в руках четыре листка с адресами и фамилиями. Всего шестьдесят семь человек.

Шестьдесят семь вариантов.

Нет, это слишком сильно сказано – «вариант». Шестьдесят семь гипотетических шансов.

– Спасибо, – говорю я без особого энтузиазма. – Попробую отыскать концы. Но если вы все-таки его найдете…

– Конечно! Сразу дадим вам знать. – Джинни смотрит на медсестер, и те согласно кивают.

Когда мы с Джинни подходим к выходу, она вдруг останавливается:

– У нас есть книга посетителей, Лара. Не хотите оставить свой автограф?

– О, – смущаюсь я. – Хм… почему бы и нет?

Джинни достает объемистый фолиант в красной тисненой обложке и ищет нужную страницу:

– У каждого постояльца своя страница. Но Сэди посещали не слишком часто. Раз уж вы здесь, распишитесь, пожалуйста, и неважно, что она уже умерла… – Джинни краснеет. – Думаете, это глупо?

– Нет, это очень мило с вашей стороны, – смущаюсь я в свою очередь. – Нам следовало чаще навещать ее.

– Так, так… – Джинни листает пожелтевшие страницы. – О, глядите! А ее недавно навещали. Всего несколько недель назад. Я была в отпуске, поэтому ничего не знала.

– Чарльз Риз, – читаю я и пишу большими красивыми буквами через всю страницу: «Лара Лингтон», стараясь реабилитироваться за отсутствие других подписей. – Кто такой Чарльз Риз?

– Понятия не имею, – пожимает плечами она.

Чарльз Риз. Я заинтригована. Возможно, друг детства Сэди. Или ее любовник. Наверняка. Такой симпатичный джентльмен с палочкой, который пришел еще разок подержать за ручку свою ненаглядную Сэди. А теперь он даже не подозревает о ее смерти, и его не пригласили на похороны…

Что же это за семья такая.

– Может, этот Чарльз Риз оставил свои координаты? Он был старенький?

– Я не знаю. Надо спросить сестер.

Она забирает книгу, и лицо ее расплывается в улыбке, когда она видит фамилию.

– Лингтон! Имеете какое-нибудь отношение к кофе «Лингтонс»?

Господи, больше я этого не вынесу.

– Нет, – криво улыбаюсь я, – просто совпадение.

– Что ж, мне было очень приятно познакомиться с внучатой племянницей Сэди. – Джинни открывает дверь и дружески меня приобнимает. – Знаете, Лара, а вы немного на нее похожи. Такая же душевная и милая.

Чем лучше она ко мне относится, тем хуже мне становится. Я вовсе не душевная. Я никогда не навещала свою двоюродную бабушку. Я не участвую в благотворительных велопробегах. Я покупаю «Big Issue»,[7] только если руки не заняты капучино и кошелек легко достать.

– Джинни, – окликает рыжеволосая медсестра, – можно тебя на пару слов?

Она отводит Джинни в сторонку и что-то тихонько шепчет. До меня доносятся только обрывки фраз. «Полиция… побеседовать…»

– Полиция! – Глаза Джинни испуганно округляются.

Она забирает у медсестры клочок бумаги, затем с улыбкой поворачивается ко мне. Я каменею от ужаса.

Полиция. Я совсем забыла.

Ведь сама сказала, что Сэди убил кто-то из персонала дома престарелых. Эти симпатичные медсестры, святые люди. Кто меня за язык тянул? О чем я думала?

Это все Сэди виновата. Или нет. Это моя ошибка.

– Лара, – Джинни смотрит на меня с тревогой, – все хорошо?

Она даже не подозревает, что скоро ее обвинят в убийстве. И все по моей вине. Персонал уволят, дом престарелых закроют, а стариков вышвырнут на улицу.

– Все нормально, – наконец выдавливаю я дрожащим голосом. – Нормально. Но мне пора. Спасибо огромное, до свидания…

Выскочив за калитку и почувствовав себя в относительной безопасности, я выхватываю мобильник и поспешно набираю номер инспектора Джеймса. Как я могла обвинить кого-то в убийстве? Никогда-никогда-никогда больше не буду этого делать. Во всем сознаюсь и порву свое заявление…

– Слушаю, – прерывает мои размышления резкий женский голос.

– О, здравствуйте… Это Лара Лингтон. Могу я переговорить с инспектором Джеймсом или констеблем Дэвис?

– Боюсь, оба уехали по вызову. Оставите сообщение? Если это срочно…

– Да, это очень, очень срочно. Это насчет дела об убийстве. Передайте, пожалуйста, инспектору Джеймсу, что я… я… осознала.

– Осознала, – повторяет она, записывая.

– Да. Насчет моих показаний. Нечто значительное.

– Тогда, наверное, вам лучше поговорить с инспектором лично…

– Нет! Это не может ждать! Вы должны передать ему, что мою двоюродную бабушку убили не медсестры. Они здесь ни при чем. Они прекрасные, вышла чудовищная ошибка и… ну… дело в том…

Я уговариваю себя признаться, что все придумала, когда ужасная мысль посещает меня. Я просто не могу ни в чем сознаться. Не могу сказать, что все сочинила. Они тут же возобновят похороны. Пронзительный вопль Сэди на похоронах так и звучит в моих ушах, и меня бросает в дрожь. Не хотелось бы услышать его еще раз. Только не это.

– Да? – терпеливо переспрашивает голос в трубке.

– Я… дело в том…

Мозг мечется в поисках компромиссного решения – честного и позволяющего выиграть немного времени на поиски ожерелья. Но выхода я найти не в силах. Его просто не существует. А женщине сейчас надоест ждать, и она положит трубку… Надо сказать хоть что-то…

Кинуть наживку. Чтобы отвлечь их на время. Нужное на поиски ожерелья.

– Это был некто другой. Мужчина. Его голос я подслушала в пабе. А раньше я все перепутала. У него была козлиная бородка, – зачем-то добавляю я, – и шрам на щеке. Теперь я точно все вспомнила.

Им никогда не найти мужчину с козлиной бородкой и шрамом. Теперь все хорошо.

– Мужчина с козьей бородкой… – Женщина записывает мои слова.

– И шрам.

– Извините, а что этот мужчина сделал?

– Убил мою двоюродную бабушку! Ей было сто пять лет! Я дала показания, но они были неточные. Их следует отправить в корзину для мусора.

Повисает пауза, потом женщина говорит:

– Милая, мы просто так не уничтожаем показания. Возможно, инспектор Джеймс захочет переговорить с вами лично.

О нет. Я совсем, совсем не хочу разговаривать с инспектором Джеймсом.

– Прекрасно! – изображаю я воодушевление. – Без проблем. Главное, сообщите ему, что медсестры здесь абсолютно ни при чем. Вы же ему передадите? «Медсестры этого не делали».

– Медсестры этого не делали, – повторяет она с сомнением.

– Вот именно. Запишите большими буквами. И положите записку ему на стол.

Долгая-долгая пауза. Наконец женщина говорит:

– Еще раз ваше имя, пожалуйста.

– Лара Лингтон. Он знает, кто это.

– Не сомневаюсь. Как я уже сказала, мисс Лингтон, я уверена, что инспектор обязательно с вами свяжется.

Я отсоединяюсь и бреду к станции. Кажется, удалось исправить допущенную ошибку. Но далось мне это дорого.

 

Два часа спустя я чувствую себя еще хуже. Просто отвратительно.

Мое мнение о жителях страны изменилось самым радикальным образом. Чего, казалось бы, проще – звонишь человеку и спрашиваешь: вы не покупали ожерелье? Но это так только кажется.

Я вполне созрела, чтобы написать трактат о человеческой низости под названием «Ни за что не помогу ближнему!». Для начала каждый хочет узнать, откуда у вас его телефонный номер. Потом, услышав слово «лотерея», спрашивает о выигрыше и, не дослушав ответ, кричит домочадцам: «Эй, мы выиграли в лотерею!» А когда вы сообщаете, что выигрыша не будет, обижается.

Ваши расспросы о совершенных на благотворительной лотерее покупках кажутся всем очень подозрительными. Они решают, что вы пытаетесь что-то им впарить или выведать номер их кредитной карты при помощи телепатии. Когда я звонила по третьему номеру, то услышала, как какой-то мужчина говорит моей собеседнице: «Меня предупреждали о таком. Тебе звонят и долго-долго разговаривают. Это интернет-разводка. Положи трубку, Тина».

«Как это может быть интернет-разводкой? – чуть не заорала я. – Мы же не в Интернете!»

Желание помочь выразила только одна женщина, Эйлин Робертс, но лучше бы она этого не делала. Целых десять минут она подробно описывала свои покупки, причитала «какая жалость» и интересовалась, не хочу ли я изготовить новое ожерелье из продающихся в Бромли бусин.

А-а-а!

Я потираю саднящее ухо и считаю обработанные номера. Двадцать три. Осталось еще сорок четыре. Это была идиотская идея. Мне никогда не найти дурацкое ожерелье. Потягиваюсь, складываю листок и прячу его в сумку. С остальными поговорю завтра. Может быть.

Иду на кухню, наливаю бокал вина, сую в духовку лазанью и тут слышу знакомый голос:

– Ты нашла ожерелье?

От неожиданности я стукаюсь головой о дверцу духовки. Сэди, собственной персоной, сидит на подоконнике открытого окна.

– Предупреждай меня заранее о своем появлении! – ору я. – И вообще, где тебя носило? С какой стати ты меня бросила?

– В том месте пахнет смертью. Там полным-полно стариков. Мне надо было скрыться.

Сэди старается держаться непринужденно, но возвращение в дом престарелых явно вывело ее из равновесия.

– Тебе ли бояться стариков? – пробую пошутить я. – Ты же была самой старой среди них. Посмотри на себя! – Я достаю из кармана пиджака ее фотографию.

Сэди едва заметно хмурится и бросает на фотографию короткий презрительный взгляд.

– Это не я.

– Ты! Мне дала снимок медсестра из дома престарелых. И сказала, что эту фотографию сделали в твой сто пятый день рождения. Ты должна гордиться: ведь тебе прислала телеграмму сама королева.

– И все-таки это не я. Если хочешь знать, какая я, то вот такая, – она раскидывает руки, – двадцатилетняя девушка. И такой оставалась всю жизнь. А внешнее – лишь оболочка.

– Все равно, можно было предупредить, прежде чем исчезать.

– Так ты забрала ожерелье? – Лицо Сэди озаряется надеждой, и я морщусь.

– Прости. Они отдали мне коробку с твоими вещами, но ожерелья со стрекозой там не оказалось. Никто не знает, куда оно делось. Мне очень жаль, Сэди.

Я готова к истерике, к пронзительному визгу… Но ничего подобного не происходит. Она только моргает, как будто кто-то резко включил свет.

– Но надо верить в лучшее, – добавляю я. – Вот обзваниваю участников благотворительной распродажи и спрашиваю, не купил ли кто его. Провисела на телефоне всю вторую половину дня. Между прочим, работа не из легких.

Я ожидаю от Сэди хоть какой-то благодарности. Сдержанной, но прочувствованной речи о том, какая я замечательная и как она ценит мои старания. Но она только нетерпеливо вздыхает и растворяется в стене.

– Пожалуйста, – шепчу я ей вслед.

Но стоит мне расположиться перед телевизором в гостиной, как она появляется снова. И выглядит при этом очень обрадованной.

– Ты живешь с очень странными людьми! Там, наверху, мужик лежит на машине и хрюкает.

– Что? Сэди, ты не имеешь права шпионить за моими соседями.

– Что значит «Шевели трофеем?»[8] – спрашивает она, игнорируя мои протесты. – Я слышала, как девица по радио поет, что нужно шевелить трофеем. Ерунда какая-то.

– Это значит… танцуй. Расслабься.

– Но при чем тут какие-то трофеи? – недоумевает она. – И зачем ими нужно шевелить?

– Это не трофеи. Это значит… – я вскакиваю и начиная похлопывать себя по заднице, – танцуй вот так.

Сэди заходится от хохота.

– У тебя конвульсии? Разве это похоже на танцы?!

– Теперь так танцуют, – гордо заявляю я и плюхаюсь обратно на диван.

Ненавижу, когда кто-то сомневается в моих танцевальных способностях. Отхлебывая вино, наблюдаю за Сэди. А она с изумлением пялится в телевизор, где идут «Жители Ист-Энда».

– Что это?

– Сериал.

– Почему они такие злые?

– Понятия не имею. Они всегда такие.

Поверить не могу, что я обсуждаю «Жителей Ист-Энда» и поп-песенки с моей двоюродной бабушкой. Наверное, нам нужно поговорить о чем-нибудь более важном?

– Послушай, Сэди… а кто ты такая? – спрашиваю я, выключая телевизор.

– Что значит – кто я такая? – оскорбляется она. – Я девушка. Как и ты.

– Мертвая девушка, – уточняю я. – Так что не совсем такая.

– Не обязательно постоянно напоминать об этом, – обливает она меня холодным презрением.

Я наблюдаю, как ее невесомая фигура пытается непринужденно разместиться на краешке софы.

– Ты обладаешь сверхъестественными способностями? – захожу я с другой стороны. – Можешь высекать огонь? Или стать длинной и тонкой как макаронина?

– Нет. (Кажется, она обиделась.) К тому же я и так худая.

– У тебя есть непримиримый враг? Как у Баффи?

– У какой Баффи?

– Истребительницы вампиров. Ее показывают по телевизору. Она борется с демонами и вампирами.

– Что ты несешь! Вампиров не существует.

– Привидений тоже! – парирую я. – Но ты же здесь. И я догадываюсь зачем. Большинство привидений возвращается на землю бороться с темными силами зла, вести людей к свету и все такое. Они делают что-то позитивное. А не сидят, вперившись в телевизор.

Сэди пожимает плечами: мол, а мне-то какое дело?

Она явно не собирается спасать мир от темных сил. Возможно, она облагодетельствует человечество, прольет свет на смысл жизни, что-то вроде того. Возможно, я смогу чему-то научиться у нее.

– Итак, весь двадцатый век прошел перед твоими глазами, – снова начинаю я. – Это же так здорово. Каким был… хм… Уинстон Черчилль? Или президент Кеннеди? Думаешь, его действительно убил Ли Харви Освальд?

– Ты что, с луны свалилась? Мне-то откуда знать?

– Кому же еще! – возмущаюсь я. – Ты же прожила целый век! Например, каково это было, жить во время Второй мировой? (Похоже, Сэди вообще не понимает, о чем речь.) Ты что, совсем ничего не помнишь? – недоверчиво спрашиваю я.

– Разумеется, помню, – самоуверенно заявляет она. – Было холодно, тоскливо, так что не хочу об этом вспоминать.

Я смотрю на нее с подозрением.

– Ты помнишь всю свою жизнь?

Она прожила уйму лет. Разве возможно удержать все в памяти?

– Она как… сон. Некоторые годы словно в тумане. – Она рассеянно накручивает юбку на палец. – Но все, что я должна помнить, я помню!

– То есть ты сама выбираешь, что помнить, а что забыть, – подсказываю я.

– А вот этого я не говорила. – Я не успеваю уловить ее настроение, а она уже отворачивается, как будто наш разговор окончен.

Подплыв к камину, Сэди рассматривает мои фотографии. Главным образом ту, где я обнимаю воскового Брэда Питта в Музее мадам Тюссо. Потом оборачивается ко мне:

– Твой поклонник?

– Если бы, – сардонически усмехаюсь я.

– У тебя что, вообще нет поклонников? – спрашивает она с такой неприкрытой жалостью, что я чувствую себя уязвленной.

– У меня был парень, Джош. Но несколько недель назад мы расстались. Так что… теперь я абсолютно свободна.

Сэди воодушевляется:

– Почему бы тебе не завести себе нового кавалера?

– Потому что другой мне не нужен, – взрываюсь я. – Я не готова!

– Почему? – удивляется она.

– Но ведь я его любила! И разрыв стал для меня травмой. Джош был моей половинкой, мы абсолютно подходили друг другу…

– Тогда почему он тебя бросил?

– Не знаю. Не знаю, и все тут! Но у меня есть теория… – Мне так больно, что я не могу говорить. С другой стороны, у меня появился благодарный слушатель. – Ладно… Мы любили друг друга, все шло просто прекрасно…

– Он симпатичный? – прерывает она.

– А ты как думаешь! – Я достаю мобильный телефон, выбираю лучшую его фотографию и протягиваю ей: – Вот, смотри.

– Хм…

Хм? И это все, что она может сказать? Разумеется, Джош настоящий красавец, и я говорю это не потому, что пристрастна.

– Мы встретились на вечеринке по случаю Дня Гая Фокса. Он интернет-рекламщик. – Я прокручиваю фотографии для Сэди. – Нас сразу потянуло друг к другу, знаешь, как это бывает? Мы говорили буквально ночи напролет.

– Скучища какая! – Сэди морщит носик. – Лучше уж всю ночь играть в казино.

– Мы познавали друг друга, – обиженно возражаю я. – Это же серьезные отношения.

– А на танцы вы ходили?

– Иногда! – отмахиваюсь я. – Дело не в этом! Дело в том, что мы были идеальной парой. Мы говорили обо всем на свете. Мы не замечали никого вокруг. Но потом… В общем, кое-что случилось. Я… допустила ошибку. Когда мы проходили мимо ювелирного магазина, я сказала: «Ты мог бы подарить мне вон то колечко!» Естественно, я пошутила. Но Джошу мои слова совсем не понравились. А пару недель спустя один из его приятелей порвал со своей старой подружкой. И это вызвало цепную реакцию. Все они испугались ответственности, психанули и сбежали от своих девушек. Джош вдруг совсем… отдалился. И вскоре порвал со мной без всяких объяснений.

Я зажмуриваюсь от болезненных воспоминаний. Какой же это был удар. Бросить меня по электронной почте. По электронной почте.

– Но я уверена: он до сих пор любит меня. Разве он отказывался бы говорить со мной, будь это не так? А я чувствую себя такой беспомощной. – Глаза мои наполняются слезами. – Как я могу все поправить, если он даже не желает меня слушать? Как я могу помочь ему, если он не делится своими мыслями? А ты что думаешь?

Сэди сидит с закрытыми глазами и что-то бормочет себе под нос.

– Сэди? Сэди?

– О, – щурится она. – Прости, но я впадаю в транс от глупых чужих стенаний.

Глупых стенаний?

– Я не стенала! Я рассказывала о наших отношениях!

Сэди с любопытством смотрит на меня.

– Я догадалась. Ты ужасно серьезная, да? В мое время имя молодого человека, который вел себя неподобающим образом, просто вычеркивали из списка партнеров для танцев.

– Ну, знаешь ли! Наши отношения намного серьезнее, и мы занимаемся гораздо более важными вещами, чем какие-то танцы.

– Однажды в новогоднюю ночь один юноша по имени Кристофер ужасно обошелся с моей подругой Банти. Дело было в таксомоторе, – Сэди расширяет глаза от ужаса. – Она немного поплакала, напудрила носик и – вперед. Уже к Пасхе она была помолвлена.

– Вперед? – презрительно восклицаю я. – Вот, значит, как ты относишься к мужчинам. Вперед?

– А что такого?

– А как насчет откровенных гармоничных отношений? Как насчет ответственности?

Сэди озадачена:

– Что это еще за «ответственность»? Неужели теперь призывают к ответу за отношения с мужчинами?

– Да нет! Я имею в виду… Слушай, ты когда-нибудь была замужем?

Сэди пожимает плечами:

– Однажды была, и очень недолго. Мы слишком много спорили. Это так скучно. Поневоле задумаешься, что ты делаешь с этим мужчиной. И я его бросила. Уехала за границу, на Восток. Это произошло в тридцать третьем. Он развелся со мной во время войны. Обвинил в измене, – хихикает она. – Но все тогда были заняты войной, так что скандал прошел незамеченным.

Звонок духовки. Ага, лазанья готова. Я иду на кухню, голова разрывается от избытка новой информации. Сэди разведена. У нее были интрижки на стороне. Она жила «на Востоке», что бы это ни значило.

– Ты имеешь в виду Азию? – Я достаю лазанью и добавляю на тарелку немного листьев салата. – Именно ее мы называем Востоком в наши дни. Кстати, теперь принято работать над отношениями.

– Работать? – Сэди вырастает возле меня и морщит носик. – Это не слишком-то приятно. Может, поэтому вы и расстались.

– Ничего подобного! – Она так меня раздражает, что я готова оттаскать ее за волосы. Ничего она не понимает.

– «Ничего лишнего!» – читает она надпись на упаковке из-под лазаньи. – Что это значит?

– Это значит, что в ней низкое содержание жиров, – недовольно бурчу я и ожидаю услышать нечто вроде маминой лекции о том, что диеты вредны, девушки в наши дни слишком озабочены проблемой лишнего веса, а мне вовсе ни к чему худеть.

– О, так ты на диете. – Сэди радостно потирает руки. – Самая лучшая диета – голливудская. Целый день ничего не ешь, кроме восьми грейпфрутов, черного кофе и одного крутого яйца. Курить можешь сколько хочешь. Я так делала целый месяц, и в результате одежда просто сваливалась с меня. А девушка из нашего городка клялась, что ела таблетки с солитерами, – вспоминает она. – Но не признавалась, где она их раздобыла.

Меня сейчас вырвет.

– Солитеры?

– Ага, они пожирают все! Превосходная идея.

Я с отвращением смотрю на лазанью. Как представлю себе этих солитеров… Да и нахлынувшие воспоминания о Джоше отбили аппетит. Меня словно пропустили через мясорубку.

– Если бы я могла просто поговорить с ним… – Накалываю на вилку листок салата. – Если бы я могла прочитать его мысли. Но он не отвечает на мои звонки, не хочет встречаться…

– Сколько можно разговаривать? – изумляется Сэди. – Как ты сможешь его забыть, если ты все время его вспоминаешь? Дорогуша, когда все в жизни идет наперекосяк, поднимаешь подбородок, сладко улыбаешься, смешиваешь себе коктейль и идешь веселиться, – самоуверенно заявляет она.

– Все не так просто. Я не хочу забывать его. Знаешь ли, у некоторых все же есть сердце. Некоторые верят в настоящую любовь. Некоторые…

Глаза Сэди снова закрываются, и она мурлычет что-то себе под нос.

Надо же было связаться с самым невыносимым привидением на свете. То она вопит мне в ухо, то учит жить, а то и вовсе шпионит за моими соседями. Я все-таки отправляю в рот кусок лазаньи и сердито жую. Интересно, что она еще видела у моих соседей? Хорошо бы последить за тем вечно грохочущим парнем наверху, чтобы узнать, чем он там занимается.

Стоп. Стоп. Стоп.

Я чуть не подавилась. У меня рождается готовый, абсолютно восхитительный план. План, который разрешит все проблемы.

Сэди могла бы шпионить за Джошем.

Она может проникнуть в его квартиру. Подслушивать его разговоры. Может узнать, что он думает о нашей истории, и рассказать мне, а я уж соображу, как разрешить наши проблемы…

Вот решение. Вот оно. Вот зачем ее послали ко мне.

– Сэди! Я придумала! Я знаю, зачем ты здесь! Чтобы мы с Джошем воссоединились!

– Вовсе нет, – тут же возражает Сэди. – Я здесь, чтобы найти мое ожерелье.

– Какой смысл искать это старье? – протестую я. – Ты здесь, чтобы помочь мне! Вот зачем тебя послали сюда!

– Никто меня не посылал! – Сэди, кажется, смертельно обижена подобным предположением. – И мое ожерелье не старье. Не буду я тебе помогать! Это ты должна помогать мне.

– С какой радости? Готова спорить, ты – мой ангел-хранитель. Готова спорить, тебя послали на землю убедить меня, что жизнь прекрасна, как в том фильме.

Сэди молча смотрит на меня, потом оглядывает кухню.

– Я не думаю, что твоя жизнь прекрасна. Наоборот, она довольно скучная и однообразная. И прическа у тебя просто чудовищная.

Я готова испепелить ее взглядом.

– Дерьмовый из тебя ангел-хранитель.

– Никакой я тебе не ангел-хранитель! – вопит она в ответ.

– Откуда ты знаешь? Лично у меня сильнейшее чувство, что ты должна помирить нас с Джошем. Так говорят мне духи.

– А у меня сильнейшее чувство, что я не должна мирить вас с Джошем! Так говорят мне духи.

Вот нахалка. Что она вообще знает про духов? Разве ей являются привидения?

– Поскольку живая здесь я, то и командовать парадом буду я. Иначе я не стану тратить время на поиски твоего ожерелья.

Я не собиралась шантажировать ее. Но она вынудила, эгоистка проклятая. Разве нет? Любой человек хотел бы помочь собственной внучатой племяннице.

Сэди явно злится, но выбора у нее нет.

– Очень хорошо, – тяжело вздыхает она после долгого молчания. – Это ужасная идея, но ты поймала меня в ловушку. Так чего ты от меня хочешь?

 







Дата добавления: 2015-10-01; просмотров: 298. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

Типовые ситуационные задачи. Задача 1. Больной К., 38 лет, шахтер по профессии, во время планового медицинского осмотра предъявил жалобы на появление одышки при значительной физической   Задача 1. Больной К., 38 лет, шахтер по профессии, во время планового медицинского осмотра предъявил жалобы на появление одышки при значительной физической нагрузке. Из медицинской книжки установлено, что он страдает врожденным пороком сердца....

Типовые ситуационные задачи. Задача 1.У больного А., 20 лет, с детства отмечается повышенное АД, уровень которого в настоящее время составляет 180-200/110-120 мм рт Задача 1.У больного А., 20 лет, с детства отмечается повышенное АД, уровень которого в настоящее время составляет 180-200/110-120 мм рт. ст. Влияние психоэмоциональных факторов отсутствует. Колебаний АД практически нет. Головной боли нет. Нормализовать...

Эндоскопическая диагностика язвенной болезни желудка, гастрита, опухоли Хронический гастрит - понятие клинико-анатомическое, характеризующееся определенными патоморфологическими изменениями слизистой оболочки желудка - неспецифическим воспалительным процессом...

Предпосылки, условия и движущие силы психического развития Предпосылки –это факторы. Факторы психического развития –это ведущие детерминанты развития чел. К ним относят: среду...

Анализ микросреды предприятия Анализ микросреды направлен на анализ состояния тех со­ставляющих внешней среды, с которыми предприятие нахо­дится в непосредственном взаимодействии...

Типы конфликтных личностей (Дж. Скотт) Дж. Г. Скотт опирается на типологию Р. М. Брансом, но дополняет её. Они убеждены в своей абсолютной правоте и хотят, чтобы...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия