Студопедия — ЯВЛЕНИЕ ТРИНАДЦАТОЕ. Те же, Тарталья и Панталоне.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

ЯВЛЕНИЕ ТРИНАДЦАТОЕ. Те же, Тарталья и Панталоне.






 

 

Те же, Тарталья и Панталоне.

 

Панталоне

(в восторге)

 

Моя дочь, ваше величество!

 

Дерамо

 

Да, вашу дочь, счастливейший отец,

Счастливей тем, что произвел на свет

Такую душу дивную, чем став

С сегодняшнего дня монарху тестем.

 

Тарталья

(злобно, в сторону)

 

Проклятый миг! Я чувствую, что гибну. Я теряю Анджелу, а моя дочь

теряет трон.

 

Панталоне

 

Ах, ваше величество, разве недостаточно того, что мы без всяких заслуг

получили от вас столько благодеяний, а вы теперь хотите так возвысить бедную

девушку!

 

Дерамо

 

Я только возвышаю добродетель

На должное ей место. Государство

Нуждается в наследнике и этим

Меня избрать супругу заставляет.

Достойней Анджелы я не нашел.

 

Тарталья

(с притворной веселостью)

 

Ура, ура... Ваше величество, я радуюсь. Вы не могли сделать лучшего

выбора. Анджела, я утешаюсь. Панталоне, я не могу выразить моей радости. (В

сторону.) Я в бешенстве. О, смерть! о, ад! о, мщенье!

 

Панталоне

 

Дорогая дочка, никогда не забывай своего происхождения, не возносись.

Благодари каждое мгновение небо, которое посылает нам счастье, но от

которого идут и непредвиденные беды. Довольно. Наш король сделает мне

милость и позволит поговорить с тобой часика два наедине, чтобы я мог дать

тебе пару советов, несколько предостережений доброго старика отца. Но мне

все же кажется невозможным...

 

Дерамо

 

К чему сомненье! Вот моя рука, -

И, если только Анджела согласна,

Она моя супруга.

 

Анджела

 

Государь,

Даю и я вам руку, с нею ж вместе

Все помыслы и верность навсегда.

 

Берутся за руки.

 

Тарталья

(в сторону)

 

Я издыхаю от ярости. (Громко.) Но как же, возлюбленнейший монарх, вы

потеряли столько времени, чтобы нас утешить, и после двух тысяч семисот

сорока восьми девиц эта венецьянка?..

 

Дерамо

 

Теперь все расскажу. Пять лет назад

От мага Дурандарте я в подарок

Великие две тайны получил,

Из них одна пред вами

(показывает статую),

а другую

Храню я в сердце. Это изваянье

Имеет свойство дивное смеяться

Над лицемерьем женщин. До сих пор

Лишь Анджела была пред ним не лживой.

Ее и выбрал я.

 

Анджела делает жест изумления.

 

Панталоне

 

Вот так штука!

 

Тарталья

(злобно)

 

Что ж, эта статуя смеялась над Клариче? Значит, моя дочь обманщица? С

вашего разрешения, я сейчас же пойду и зарежу ее.

 

Дерамо

 

Остановитесь!

Клариче влюблена в другого. Знал он,

Что недостойна стать она моей.

О Анджела, невинная голубка,

Я так люблю вас, так вам доверяю,

Что не хочу иметь вблизи возможность

Любовь и верность вашу заподозрить.

И в знак того, что сердце и доверье

Готов навеки в жертву принести

Я вашей добродетели и чувству,

Я разбиваю адский истукан,

(обнажает шпагу)

Чтоб не искать в вас пятен и обмана.

(Разбивает статую.)

Пусть это будет каждому уроком,

Как уничтожить ревность, подозренья,

Тягчайшие обиды верных жен

И поводы к великим преступленьям.

Пускай ликует город. Вы, Тарталья,

Теперь довольны будете. Да ну же,

Встряхнитесь, бросьте грусть за вашу дочь,

Идемте веселиться. На сегодня

Назначим мы веселую охоту.

В храм, Анджела.

 

Анджела

 

За вами, мой король,

Последую я в радостном смущенье.

 

Уходят.

 

Панталоне

 

Клянусь честью, все это мне кажется сном. Пойду напишу пару строк о

моей радости брату моему Больдо в Венецию. Хотя и уверен, что это известие и

без того попадет в госпожу газету, все же я хочу написать госпожу записку

через посредство госпожи почты. (Уходит.)

 

Тарталья

 

Дочь моя отвергнута. Моя Анджела! Моя Анджела потеряна. Я чувствую в

своем сердце ярость, зависть, честолюбие, любовь, ревность - язвы, которые

грызут меня, пожирают. Человек моих достоинств! Я не могу скрыть того

потрясения, которое я испытываю во всем теле. Надо пересилить себя. И в

такой момент я должен отправиться на охоту, чтобы развлечься. Будь проклята

моя дочь, Панталоне, король и адское изваяние! Я буду внимательным, таким

внимательным, что улучу минуту для осуществления моей мести, одной из самых

ужасных, какие когда-либо изображались в театре. Мои потомки, слыша рассказ

о нем, брякнутся в ужасе задом об пол.

 

 

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

 

 

Тронный зал.

 







Дата добавления: 2015-10-01; просмотров: 208. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Тема 2: Анатомо-топографическое строение полостей зубов верхней и нижней челюстей. Полость зуба — это сложная система разветвлений, имеющая разнообразную конфигурацию...

Виды и жанры театрализованных представлений   Проживание бронируется и оплачивается слушателями самостоятельно...

Что происходит при встрече с близнецовым пламенем   Если встреча с родственной душой может произойти достаточно спокойно – то встреча с близнецовым пламенем всегда подобна вспышке...

ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ САМОВОСПИТАНИЕ И САМООБРАЗОВАНИЕ ПЕДАГОГА Воспитывать сегодня подрастающее поколение на со­временном уровне требований общества нельзя без по­стоянного обновления и обогащения своего профессио­нального педагогического потенциала...

Эффективность управления. Общие понятия о сущности и критериях эффективности. Эффективность управления – это экономическая категория, отражающая вклад управленческой деятельности в конечный результат работы организации...

Мотивационная сфера личности, ее структура. Потребности и мотивы. Потребности и мотивы, их роль в организации деятельности...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия