Студопедия — Глава 1. 19 страница
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Глава 1. 19 страница






(обратно)

Главная американская премия, вручаемая за достижения в области театрального дела. Прим. ред.

(обратно)

Серия концертов, прошедших 2 июля 2005 года в странах «Большой восьмерки» и ЮАР. Акция была приурочена к началу саммита «Большой восьмерки», где обсуждалась проблема списания долгов беднейших стран мира. Первая акция Live Aid прошла в 1985 году с призывом «сделать нищету историей». Прим. ред.

(обратно)

Британский психолог, автор методики запоминания, творчества и организации мышления Mind Maps («карты ума»). В 2006 году создал iMindMap – программное обеспечение для поддержки своей разработки. Его идеи легли в основу ряда книг, среди которых «Используйте свою память», «Усовершенствуйте свою память», «Научите себя думать», «Учебник быстрого чтения» и «Книга по «картам ума»». Является автором и соавтором более 100 книг. Прим. ред.

(обратно)

Мера расположения данных выборки или распределения. Величина, которая делит выборку данных на сто групп, содержащих по возможности равное количество наблюдений. Например, 30 процентов данных имеют значение, меньшее 30-го процентиля. Прим. ред.

(обратно)

Независимое Федеральное агентство правительства США, созданное в 1961 году для реализации силами добровольцев в различных странах мира гуманитарных, информационных, экологических и прочих международных проектов. Прим. ред.

(обратно)

Американский производитель электрогитар Gibson Guitar Corporation. С 1960-1970-х гг. гитары Gibson становятся культовыми благодаря всплеску популярности рок-музыки. Оригинальные электрогитары Gibson Les Paul Standard 1950-х гг. сегодня стоят сотни тысяч долларов и являются объектом охоты коллекционеров. Прим. ред.

(обратно)

Английский химик, физик и философ. Представитель постпозитивизма. Автор концепции «личностного» знания, которое невозможно визуализировать, но оно является сущностной составляющей деятельности ученого и оказывает влияние на теоретические и практические навыки, а также на способность к воображению и творчеству. Прим. ред.

(обратно)

Откровенная книга, основанная на интервью режиссеров, продюсеров, актеров, руководителей студий и голливудских жен, стала скандально-откровенным рассказом о последнем «золотом веке» Голливуда. Прим. ред.

(обратно)

Революционные направления в кинематографе Франции и Великобритании 1950-1960-х гг., оказавшие огромное влияние на мировую киноиндустрию и мейнстрим. Прим. ред.

(обратно)

Американские профессиональные спортивные команды, играющие в бейсбол и американский футбол. Прим. ред.

(обратно)

Высшая школа строительства и художественного конструирования, основанная в 1919 году в немецком Веймаре. Дала импульс появлению художественного объединения и направления в архитектуре. Прим. ред.

(обратно)

BIRGing от англ. Basking in Reflected Glory. Прим. перев.

(обратно)

Авторская колонка популярного и авторитетного журналиста или колумниста, публикуемая медиахолдингом во всех его периодических изданиях. Прим. ред.

(обратно)

Награда, ежегодно присуждаемая за достижения в области архитектуры. Считается аналогом Нобелевской премии. Учреждена в 1979 году семьей Притцкер, владельцами сети отелей Hyatt. Церемония вручения премии Захе Хадид состоялась в Эрмитажном театре в Санкт-Петербурге. Прим. ред.

(обратно)

Газовая или электрическая горелка, повсеместно используемая в научных и школьных лабораториях. Прим. ред.

(обратно)

Общество было создано в 1950 году. Прим. ред.

(обратно)

Церемониальное и метропольное графство на западе Англии. Состоит из 12 городов, расположенных на берегах эстуария р. Мерси. Фактически является конурбацией, включающей Ливерпуль и близлежащие населенные пункты. Крупнейший город и центр – Ливерпуль. Прим. ред.

(обратно)

HMI – Инспекция Ее Величества Королевы – является подразделением OFSTED (the Office for Stаndards in Education), государственной организации, отвечающей за работу государственных и частных образовательных учреждений в Великобритании. Прим. ред.

(обратно)

Другие названия – операция «Оверлорд» или D-Day – высадка войск союзников в Нормандии 6 июня 1944 г., давшая старт открытию второго фронта. Является крупнейшей десантной операцией в истории (более 3 млн человек участников). В ходе кампании потери войск союзников составили 215 тыс. человек. Прим. ред.

(обратно)

Перевод Г. Кружкова. Прим. перев.

(обратно)

Экранизация романа И. Форстера. Действие происходит в Англии начала XX века. В основе сюжета – классовый конфликт, вызванный ключевым вопросом «Кто унаследует Англию?». Прим. ред.

(обратно)

Известный экономист, профессиональный инвестор. В среде представителей рынка ценных бумаг США его часто называют «отцом инвестирования на основе ценности». Прим. ред.

(обратно)

Крупнейшая молодежная организация, занимающаяся проблемами наставничества в США. Прим. ред.

(обратно)

Игрок бейсбольной команды, который принимает мяч в определенной зоне поля. Должен иметь исключительное знание поля и импровизировать в ходе игры. Прим. ред.

(обратно)

Один из героев фильма «Звездные войны». Прим. ред.

(обратно)

Американский поэт, четырежды становившийся лауреатом Пулитцеровской премии. Прим. ред.

(обратно)

Американский эссеист, писатель, поэт, философ, мыслитель XIX века. Первым выразил и сформулировал принципы философии трансцендентализма. Прим. ред.

(обратно)

Одно из движений, в основе доктрины которого симбиоз восточных учений, психологических практик личностного роста, медитативных техник и религиозных установок. Прим. ред.

(обратно)

Программа поддержки начинающих писателей, реализуемая Стэнфордским университетом. Прим. ред.

(обратно)

Имеется в виду британская телерадиовещательная корпорация ВВС. Прим. ред.

(обратно)

Анна Мэри Мозес, американская художница-любительница, одна из главных представителей американского живописного примитивизма. Прим. ред.

(обратно)

Американская журналистка, автор многочисленных книг – бестселлеров на темы прикладной психологии и личностного роста. Прим. ред.

(обратно)

Разновидность бейсбола, спортивная командная игра с мячом. Прим. ред.

(обратно)

Имеется в виду Oktoberfest – ежегодный пивной фестиваль, проходящий в Мюнхене. Прим. ред.

(обратно)

Игра слов: английское слово net переводится на русский язык существительным «сеть» и прилагательным «чистый» в словосочетании net income – «чистый доход». Прим. перев.

(обратно)

Technology, Entertainment and Design, то есть «Технология, Развлечения, Дизайн». Прим. перев.

(обратно)

Точнее, S&P 500 – список 500 избранных акционерных компаний США, имеющих наибольшую капитализацию. Список составляется Standard & Poor s и принадлежит этой же компании. Прим. ред.

(обратно)

Имеется в виду AGR – ассоциация специалистов по найму выпускников. Прим. ред.

(обратно)

Вилли Вонка, герой романа-сказки Р. Даля «Чарли и шоколадная фабрика», кондитер, способный осуществить мечты любого ребенка. В качестве коммерческого приема он прячет пять золотых билетов в шоколадные батончики. Золотые билеты являются в данном случае символом неожиданного счастья и невероятной удачи. Прим. ред.

(обратно)

Официальное название – «Школы детства». Прим. ред.

(обратно)

Педагогическая декларация и краеугольный камень методики, разработанной Л. Малагуцци. Прим. ред.

(обратно)

Имеется в виду Британская вещательная корпорация. Прим. ред.

(обратно)

Наиболее известный и влиятельный мировой ресторанный рейтинг с трех-звездной системой оценки. Введен в 1900 году. Прим. ред.

(обратно)

Имеется в виду масштабная акция американских и европейских хиппи The Summer of Love, собравшая летом 1967 года только в Сан-Франциско более 100 тысяч человек. Имела целью декларацию культуры хиппи. Проходила под знаком творческой экспрессии, сексуальной раскованности и свободы духа. Прим. ред.

(обратно)

Оглавление

 Предисловие

 Глава 1

 Своя стихия

 Три истории, одна идея

 Нет «универсальному» подходу

 Темп изменений

 Что такое Призвание?

 У меня это есть

 Я люблю это

 Я хочу этого

 Где это найти?

 Глава 2

 Мыслите иначе

 Принимаем как аксиому

 Каков уровень вашего интеллекта?

 Насколько вы интеллектуальны?

 Три характеристики человеческого интеллекта

 Глава 3

 За гранью воображения

 Творческий потенциал

 Все в вашем воображении

 Размер имеет значение?

 Сила творчества

 Динамика творчества

 Откройте ваш разум

 Собрать все воедино

 Глава 4

 В зоне интереса

 В зоне своего интереса

 Мы уже там?

 Выполнение своей миссии

 Быть самим собой

 Уйти от классификаций

 Мы уже там?

 Глава 5

 Найдите свое племя

 Там, где можно познать себя

 Поле и игроки

 Не только я

 Как они это делают?

 Сферы влияния

 Алхимия синергии

 Затерянные в толпе

 Смотрите, слушайте и учитесь

 Глава 6

 Что обо мне подумают?

 Это личное

 Социальный аспект: это для вашего же блага

 Групповое мышление

 Один муравей не испортит пикник

 Культура: правила и плавки

 Плыть против течения

 Глава 7

 Считаете ли вы себя удачливым человеком?

 Отношение к жизни и способности

 Привлекаем удачу упорством

 Глава 8

 На помощь!

 Связь, изменившая жизнь

 Роли наставников

 Больше чем герои

 Глава 9

 А может, уже слишком поздно?

 Поезд ушел?

 Гибкость мышления

 Постоянный интерес к жизни

 Время есть

 Глава 10

 Из-за любви или из-за денег

 Во имя любви к этому

 Коренные изменения в жизни

 Не просто досуг

 Глава 11

 Добиваться успеха

 Взгляд свысока

 Конформизм или творчество

 Реформирование образования

 Новый взгляд на образование

 Образование по принципам своей стихии

 Послесловие

 Экологический кризис

 Второй экологический кризис

 Трудные цели и высокие стремления

 Благодарности

Глава 1.

Веруй, что ты веришь.

Верою познаем, что веки устроены словом Божиим, так что из невидимого произошло видимое.

(Евр.11:3)

 

Когда ты знаешь этот стих, ты знаешь «почему» вера. «В начале...- говориться в книге Бытия 1:1, - сотворил Бог...» Как Он сотворил? Наш текст говорит, что миры были сотворены Словом Божьим. Он сотворил их словом веры. Бог сказал: «Да будет...» - и стало! В словах Бога была вера.

Из Писания мы знаем, что и в словах Иисуса присутствовала вера.

 

Марк 11:12-14; 20-23

12 На другой день, когда они вышли из Вифании, Он взалкал;

13 и, увидев издалека смоковницу, покрытую листьями, пошел, не найдет ли чего на ней; но, придя к ней, ничего не нашел, кроме листьев, ибо еще не время было [собирания] смокв.

14 И сказал ей Иисус: отныне да не вкушает никто от тебя плода вовек! И слышали то ученики Его.

20 Поутру, проходя мимо, увидели, что смоковница засохла до корня.

21 И, вспомнив, Петр говорит Ему: Равви! посмотри, смоковница, которую Ты проклял, засохла.

22 Иисус, отвечая, говорит им:

23 имейте веру Божию...»

Обрати внимание на слова Иисуса: «Имейте веру Божию», - то есть веру Бога. Иисус воспользовался смоковницей, чтобы продемонстрировать, что у Него была вера Бога, и потом сказал ученикам (и нам): «Вы имеете такую же веру».

Далее Иисус продолжает: «...если кто скажет...и не усомнится в сердце своем, но поверит, что сбудется по словам его, - будет ему, что ни скажет» (ст. 23).

Иисус отметил, что у Него есть Божья вера, и Он поощрял Своих учеников упражняться в такой вере и также сказал, что это доступно любому верующему.

Почему Иисус сказал: «…если кто скажет»? Почему Он не сказал: «Если любой из Моих учеников скажет», или: «если любой из Моих последователей скажет»? Нет, Он сказал: «Если кто.», - то есть любой.

Дело в том, что все люди - духовные существа. Мы живем в теле, но являемся духовными существами (наше «сердце» - это наш дух). Поэтому Иисус и говорит: «...если кто скажет и не усомнится в сердце своем...»

Раньше меня беспокоило, когда я видел, как неверующие получали результаты, а члены моей церкви - нет. Но потом меня озарило: они действовали по закону Божьему - закону веры.

Марк.11:23

...ибо истинно говорю вам, если кто СКАЖЕТ горе сей: поднимись и ввергнись в море, и не усомнится в сердце своем, но ПОВЕРИТ, что сбудется ПО СЛОВАМ его, - будет ему, что ни СКАЖЕТ.

 

То, что ты произносишь - это слова.

Обрати внимание еще на две вещи в 23-ем стихе. (1) Он верит в сердце, (2) он верит в то, что произносит. Иначе говоря: он верит в то, что имеет веру.

Ты когда-нибудь задумывался, веришь ли ты в то, что имеешь в себе веру? Очевидно, что Бог уверен в том, что обладает Божественной верой, ведь Он произнес слова веры, и все стало по Его словам. Очевидно, что Иисус не сомневался в Своей вере, так как Он приказал смоковнице - и случилось.

Другими словами: иметь веру в свои собственные слова - значит иметь уверенность в том, что в твоем сердце живет вера.

Пойми следующее: чтобы получить что-либо от Бога, ты должен обрести уверенность в том, что обладаешь верой.

Тебе будет легче принять веру в твой дух, если ты громко произнесешь: «Я верую, что обладаю верой». Продолжай говорить эти слова, пока их не зафиксирует твое сердце. Я знаю, что это звучит странно, когда ты говоришь это в первый раз: твой разум всегда восстает против этого. Но речь идет не о твоем разуме, речь идет о вере в твоем сердце. Как сказал Иисус: «…и не усомнится в сердце своем».

 

 







Дата добавления: 2015-10-01; просмотров: 253. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

Понятие метода в психологии. Классификация методов психологии и их характеристика Метод – это путь, способ познания, посредством которого познается предмет науки (С...

ЛЕКАРСТВЕННЫЕ ФОРМЫ ДЛЯ ИНЪЕКЦИЙ К лекарственным формам для инъекций относятся водные, спиртовые и масляные растворы, суспензии, эмульсии, ново­галеновые препараты, жидкие органопрепараты и жидкие экс­тракты, а также порошки и таблетки для имплантации...

Тема 5. Организационная структура управления гостиницей 1. Виды организационно – управленческих структур. 2. Организационно – управленческая структура современного ТГК...

Растягивание костей и хрящей. Данные способы применимы в случае закрытых зон роста. Врачи-хирурги выяснили...

ФАКТОРЫ, ВЛИЯЮЩИЕ НА ИЗНОС ДЕТАЛЕЙ, И МЕТОДЫ СНИЖЕНИИ СКОРОСТИ ИЗНАШИВАНИЯ Кроме названных причин разрушений и износов, знание которых можно использовать в системе технического обслуживания и ремонта машин для повышения их долговечности, немаловажное значение имеют знания о причинах разрушения деталей в результате старения...

Различие эмпиризма и рационализма Родоначальником эмпиризма стал английский философ Ф. Бэкон. Основной тезис эмпиризма гласит: в разуме нет ничего такого...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия